Vive la mariée

Jacques Revaud, Michel Sardou

Lyrics Translation

(Vive la mariée)
(Vive la mariée)
Vive la mariée
Vive la mariée

J'ai quelque chose en moi
Qui vient en un instant de décrocher
Cette église est sordide
Sa chorale démodée
Ma fiancée debout
Est fière à en pleurer
Et quelque chose en elle
Vient de se révéler
Elle est déjà ma femme
Elle sent qu'elle a gagné
La mariée

Vive la mariée
Vive la mariée

C'est elle qui me fera
Bien sûr, tous les enfants
Qu'il me fallait
Je sais qu'elle en fera
Des premiers de leur classe
Des gamins bien polis
Des garçons sans copains
Je sais qu'ils apprendront
À s'éloigner de moi
À dormir dans son lit
À pleurer dans ses bras
La mariée

Vive la mariée
Vive la mariée

Et quand je rentrerai
Déçu et fatigué
Très fatigué
Elle me reprochera
Les échecs de ma vie
Et ma tranquillité
Et ses nuits d'insomnie
Pourtant je suis près d'elle
Et je lui tiens la main
Dehors il fait soleil
Et j'entends mes copains
Chanter

Vive la mariée
Vive la mariée
Vive la mariée
Vive la mariée

(Vive la mariée)
(Long live the bride)
(Vive la mariée)
(Long live the bride)
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
J'ai quelque chose en moi
I have something in me
Qui vient en un instant de décrocher
That just came off in an instant
Cette église est sordide
This church is sordid
Sa chorale démodée
Its choir outdated
Ma fiancée debout
My fiancée standing
Est fière à en pleurer
Is proud to tears
Et quelque chose en elle
And something in her
Vient de se révéler
Just revealed itself
Elle est déjà ma femme
She is already my wife
Elle sent qu'elle a gagné
She feels she has won
La mariée
The bride
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
C'est elle qui me fera
It's her who will make me
Bien sûr, tous les enfants
Of course, all the children
Qu'il me fallait
That I needed
Je sais qu'elle en fera
I know she will make them
Des premiers de leur classe
Top of their class
Des gamins bien polis
Well-mannered kids
Des garçons sans copains
Boys without friends
Je sais qu'ils apprendront
I know they will learn
À s'éloigner de moi
To distance themselves from me
À dormir dans son lit
To sleep in her bed
À pleurer dans ses bras
To cry in her arms
La mariée
The bride
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
Et quand je rentrerai
And when I come home
Déçu et fatigué
Disappointed and tired
Très fatigué
Very tired
Elle me reprochera
She will reproach me
Les échecs de ma vie
The failures of my life
Et ma tranquillité
And my tranquility
Et ses nuits d'insomnie
And her sleepless nights
Pourtant je suis près d'elle
Yet I am near her
Et je lui tiens la main
And I hold her hand
Dehors il fait soleil
Outside it is sunny
Et j'entends mes copains
And I hear my friends
Chanter
Singing
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
Vive la mariée
Long live the bride
(Vive la mariée)
(Viva a noiva)
(Vive la mariée)
(Viva a noiva)
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
J'ai quelque chose en moi
Eu tenho algo em mim
Qui vient en un instant de décrocher
Que acabou de se soltar num instante
Cette église est sordide
Esta igreja é sórdida
Sa chorale démodée
Seu coral está fora de moda
Ma fiancée debout
Minha noiva de pé
Est fière à en pleurer
Está orgulhosa até as lágrimas
Et quelque chose en elle
E algo nela
Vient de se révéler
Acaba de se revelar
Elle est déjà ma femme
Ela já é minha esposa
Elle sent qu'elle a gagné
Ela sente que venceu
La mariée
A noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
C'est elle qui me fera
É ela quem me dará
Bien sûr, tous les enfants
Claro, todos os filhos
Qu'il me fallait
Que eu precisava
Je sais qu'elle en fera
Eu sei que ela fará
Des premiers de leur classe
Os primeiros da classe
Des gamins bien polis
Crianças bem educadas
Des garçons sans copains
Meninos sem amigos
Je sais qu'ils apprendront
Eu sei que eles aprenderão
À s'éloigner de moi
A se afastar de mim
À dormir dans son lit
A dormir na cama dela
À pleurer dans ses bras
A chorar em seus braços
La mariée
A noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
Et quand je rentrerai
E quando eu voltar
Déçu et fatigué
Desapontado e cansado
Très fatigué
Muito cansado
Elle me reprochera
Ela me repreenderá
Les échecs de ma vie
Pelos fracassos da minha vida
Et ma tranquillité
E minha tranquilidade
Et ses nuits d'insomnie
E suas noites de insônia
Pourtant je suis près d'elle
No entanto, eu estou perto dela
Et je lui tiens la main
E estou segurando sua mão
Dehors il fait soleil
Lá fora o sol está brilhando
Et j'entends mes copains
E eu ouço meus amigos
Chanter
Cantando
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
Vive la mariée
Viva a noiva
(Vive la mariée)
(Viva la novia)
(Vive la mariée)
(Viva la novia)
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
J'ai quelque chose en moi
Tengo algo en mí
Qui vient en un instant de décrocher
Que acaba de desengancharse en un instante
Cette église est sordide
Esta iglesia es sórdida
Sa chorale démodée
Su coro anticuado
Ma fiancée debout
Mi prometida de pie
Est fière à en pleurer
Está orgullosa hasta las lágrimas
Et quelque chose en elle
Y algo en ella
Vient de se révéler
Acaba de revelarse
Elle est déjà ma femme
Ya es mi mujer
Elle sent qu'elle a gagné
Siente que ha ganado
La mariée
La novia
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
C'est elle qui me fera
Ella es la que me dará
Bien sûr, tous les enfants
Por supuesto, todos los hijos
Qu'il me fallait
Que necesitaba
Je sais qu'elle en fera
Sé que ella hará
Des premiers de leur classe
Los primeros de su clase
Des gamins bien polis
Niños bien educados
Des garçons sans copains
Chicos sin amigos
Je sais qu'ils apprendront
Sé que aprenderán
À s'éloigner de moi
A alejarse de mí
À dormir dans son lit
A dormir en su cama
À pleurer dans ses bras
A llorar en sus brazos
La mariée
La novia
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
Et quand je rentrerai
Y cuando vuelva
Déçu et fatigué
Decepcionado y cansado
Très fatigué
Muy cansado
Elle me reprochera
Ella me reprochará
Les échecs de ma vie
Los fracasos de mi vida
Et ma tranquillité
Y mi tranquilidad
Et ses nuits d'insomnie
Y sus noches de insomnio
Pourtant je suis près d'elle
Sin embargo, estoy cerca de ella
Et je lui tiens la main
Y le sostengo la mano
Dehors il fait soleil
Fuera hace sol
Et j'entends mes copains
Y oigo a mis amigos
Chanter
Cantar
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
Vive la mariée
Viva la novia
(Vive la mariée)
(Lebe die Braut)
(Vive la mariée)
(Lebe die Braut)
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
J'ai quelque chose en moi
Ich habe etwas in mir
Qui vient en un instant de décrocher
Das gerade in einem Moment abgefallen ist
Cette église est sordide
Diese Kirche ist schmutzig
Sa chorale démodée
Ihr Chor ist altmodisch
Ma fiancée debout
Meine Verlobte steht auf
Est fière à en pleurer
Ist stolz bis zum Weinen
Et quelque chose en elle
Und etwas in ihr
Vient de se révéler
Hat sich gerade offenbart
Elle est déjà ma femme
Sie ist bereits meine Frau
Elle sent qu'elle a gagné
Sie fühlt, dass sie gewonnen hat
La mariée
Die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
C'est elle qui me fera
Sie wird es sein, die mir
Bien sûr, tous les enfants
Natürlich, alle Kinder macht
Qu'il me fallait
Die ich brauchte
Je sais qu'elle en fera
Ich weiß, dass sie daraus machen wird
Des premiers de leur classe
Die Besten ihrer Klasse
Des gamins bien polis
Höfliche Kinder
Des garçons sans copains
Jungen ohne Freunde
Je sais qu'ils apprendront
Ich weiß, dass sie lernen werden
À s'éloigner de moi
Sich von mir zu entfernen
À dormir dans son lit
In ihrem Bett zu schlafen
À pleurer dans ses bras
In ihren Armen zu weinen
La mariée
Die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
Et quand je rentrerai
Und wenn ich nach Hause komme
Déçu et fatigué
Enttäuscht und müde
Très fatigué
Sehr müde
Elle me reprochera
Wird sie mir vorwerfen
Les échecs de ma vie
Die Misserfolge meines Lebens
Et ma tranquillité
Und meine Ruhe
Et ses nuits d'insomnie
Und ihre schlaflosen Nächte
Pourtant je suis près d'elle
Doch ich bin bei ihr
Et je lui tiens la main
Und ich halte ihre Hand
Dehors il fait soleil
Draußen scheint die Sonne
Et j'entends mes copains
Und ich höre meine Freunde
Chanter
Singen
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
Vive la mariée
Lebe die Braut
(Vive la mariée)
(Viva la sposa)
(Vive la mariée)
(Viva la sposa)
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
J'ai quelque chose en moi
Ho qualcosa dentro di me
Qui vient en un instant de décrocher
Che si è appena staccato in un istante
Cette église est sordide
Questa chiesa è sordida
Sa chorale démodée
Il suo coro è fuori moda
Ma fiancée debout
La mia fidanzata in piedi
Est fière à en pleurer
È orgogliosa fino alle lacrime
Et quelque chose en elle
E qualcosa in lei
Vient de se révéler
Si è appena rivelato
Elle est déjà ma femme
Lei è già mia moglie
Elle sent qu'elle a gagné
Sente di aver vinto
La mariée
La sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
C'est elle qui me fera
È lei che mi darà
Bien sûr, tous les enfants
Certo, tutti i bambini
Qu'il me fallait
Che mi servivano
Je sais qu'elle en fera
So che ne farà
Des premiers de leur classe
I primi della classe
Des gamins bien polis
Bambini ben educati
Des garçons sans copains
Ragazzi senza amici
Je sais qu'ils apprendront
So che impareranno
À s'éloigner de moi
Ad allontanarsi da me
À dormir dans son lit
A dormire nel suo letto
À pleurer dans ses bras
A piangere tra le sue braccia
La mariée
La sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
Et quand je rentrerai
E quando rientrerò
Déçu et fatigué
Deluso e stanco
Très fatigué
Molto stanco
Elle me reprochera
Mi rimprovererà
Les échecs de ma vie
I fallimenti della mia vita
Et ma tranquillité
E la mia tranquillità
Et ses nuits d'insomnie
E le sue notti insonni
Pourtant je suis près d'elle
Eppure sono vicino a lei
Et je lui tiens la main
E le tengo la mano
Dehors il fait soleil
Fuori c'è il sole
Et j'entends mes copains
E sento i miei amici
Chanter
Cantare
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa
Vive la mariée
Viva la sposa

Trivia about the song Vive la mariée by Michel Sardou

On which albums was the song “Vive la mariée” released by Michel Sardou?
Michel Sardou released the song on the albums “Enregistrement Public à L'Olympia” in 1971 and “Enregistrement Public à l'Olympia 71” in 2021.
Who composed the song “Vive la mariée” by Michel Sardou?
The song “Vive la mariée” by Michel Sardou was composed by Jacques Revaud, Michel Sardou.

Most popular songs of Michel Sardou

Other artists of Pop