Mon pays est tombé

Mickael Furnon

Lyrics Translation

Je sais
Mon pays est tombé
Ne s'est pas relevé
Plus dure sera la chute, ils disaient
Je sais
Que ces nuits sont glacées
De novembre à mi-mai
On peut voir les oiseaux s'en aller

Mais tu vois
Ce pays, moi, je l'aimais
Dans mon cœur, il brillait
J'étais là
Je le regardais danser
Et chanter sous mes pieds

Je sais
Mon pays s'est noyé
Dans la médiocrité
Mais certains s'en sont bien arrangés
Je sais
Mon pays s'est vendu
À quelques trous du cul
Qui l'ont karcherisé, mis à nu

Mais tu vois
Ce pays, moi, je l'aimais
Dans mes veines, il glissait
J'étais là
Je le regardais chanter
Et danser tout l'été

Je sais

Je sais
I know
Mon pays est tombé
My country has fallen
Ne s'est pas relevé
Has not risen
Plus dure sera la chute, ils disaient
The harder the fall, they said
Je sais
I know
Que ces nuits sont glacées
That these nights are icy
De novembre à mi-mai
From November to mid-May
On peut voir les oiseaux s'en aller
You can see the birds leaving
Mais tu vois
But you see
Ce pays, moi, je l'aimais
This country, I loved it
Dans mon cœur, il brillait
In my heart, it shone
J'étais là
I was there
Je le regardais danser
I watched it dance
Et chanter sous mes pieds
And sing under my feet
Je sais
I know
Mon pays s'est noyé
My country has drowned
Dans la médiocrité
In mediocrity
Mais certains s'en sont bien arrangés
But some have managed well
Je sais
I know
Mon pays s'est vendu
My country has sold itself
À quelques trous du cul
To a few assholes
Qui l'ont karcherisé, mis à nu
Who have pressure washed it, stripped it bare
Mais tu vois
But you see
Ce pays, moi, je l'aimais
This country, I loved it
Dans mes veines, il glissait
In my veins, it slipped
J'étais là
I was there
Je le regardais chanter
I watched it sing
Et danser tout l'été
And dance all summer
Je sais
I know
Je sais
Eu sei
Mon pays est tombé
Meu país caiu
Ne s'est pas relevé
Não se levantou
Plus dure sera la chute, ils disaient
Quanto maior a queda, eles diziam
Je sais
Eu sei
Que ces nuits sont glacées
Que estas noites são geladas
De novembre à mi-mai
De novembro a meados de maio
On peut voir les oiseaux s'en aller
Podemos ver os pássaros indo embora
Mais tu vois
Mas você vê
Ce pays, moi, je l'aimais
Este país, eu o amava
Dans mon cœur, il brillait
Em meu coração, ele brilhava
J'étais là
Eu estava lá
Je le regardais danser
Eu o observava dançar
Et chanter sous mes pieds
E cantar sob meus pés
Je sais
Eu sei
Mon pays s'est noyé
Meu país se afogou
Dans la médiocrité
Na mediocridade
Mais certains s'en sont bien arrangés
Mas alguns se saíram bem
Je sais
Eu sei
Mon pays s'est vendu
Meu país se vendeu
À quelques trous du cul
Para alguns idiotas
Qui l'ont karcherisé, mis à nu
Que o limparam com jato de água, deixaram-no nu
Mais tu vois
Mas você vê
Ce pays, moi, je l'aimais
Este país, eu o amava
Dans mes veines, il glissait
Em minhas veias, ele escorria
J'étais là
Eu estava lá
Je le regardais chanter
Eu o observava cantar
Et danser tout l'été
E dançar o verão todo
Je sais
Eu sei
Je sais
Yo sé
Mon pays est tombé
Mi país ha caído
Ne s'est pas relevé
No se ha levantado
Plus dure sera la chute, ils disaient
Más dura será la caída, decían
Je sais
Yo sé
Que ces nuits sont glacées
Que estas noches son heladas
De novembre à mi-mai
De noviembre a mediados de mayo
On peut voir les oiseaux s'en aller
Se puede ver a los pájaros irse
Mais tu vois
Pero tú ves
Ce pays, moi, je l'aimais
Este país, yo, lo amaba
Dans mon cœur, il brillait
En mi corazón, brillaba
J'étais là
Estaba allí
Je le regardais danser
Lo miraba bailar
Et chanter sous mes pieds
Y cantar bajo mis pies
Je sais
Yo sé
Mon pays s'est noyé
Mi país se ha ahogado
Dans la médiocrité
En la mediocridad
Mais certains s'en sont bien arrangés
Pero algunos se las arreglaron bien
Je sais
Yo sé
Mon pays s'est vendu
Mi país se ha vendido
À quelques trous du cul
A algunos imbéciles
Qui l'ont karcherisé, mis à nu
Que lo han limpiado a presión, dejándolo desnudo
Mais tu vois
Pero tú ves
Ce pays, moi, je l'aimais
Este país, yo, lo amaba
Dans mes veines, il glissait
En mis venas, se deslizaba
J'étais là
Estaba allí
Je le regardais chanter
Lo miraba cantar
Et danser tout l'été
Y bailar todo el verano
Je sais
Yo sé
Je sais
Ich weiß
Mon pays est tombé
Mein Land ist gefallen
Ne s'est pas relevé
Ist nicht wieder aufgestanden
Plus dure sera la chute, ils disaient
Je härter der Fall, sagten sie
Je sais
Ich weiß
Que ces nuits sont glacées
Dass diese Nächte eiskalt sind
De novembre à mi-mai
Von November bis Mitte Mai
On peut voir les oiseaux s'en aller
Man kann die Vögel wegfliegen sehen
Mais tu vois
Aber siehst du
Ce pays, moi, je l'aimais
Dieses Land, ich liebte es
Dans mon cœur, il brillait
In meinem Herzen, es strahlte
J'étais là
Ich war da
Je le regardais danser
Ich sah es tanzen
Et chanter sous mes pieds
Und unter meinen Füßen singen
Je sais
Ich weiß
Mon pays s'est noyé
Mein Land ist ertrunken
Dans la médiocrité
In Mittelmäßigkeit
Mais certains s'en sont bien arrangés
Aber einige haben es gut arrangiert
Je sais
Ich weiß
Mon pays s'est vendu
Mein Land hat sich verkauft
À quelques trous du cul
An ein paar Arschlöcher
Qui l'ont karcherisé, mis à nu
Die es mit dem Hochdruckreiniger gereinigt, bloßgestellt haben
Mais tu vois
Aber siehst du
Ce pays, moi, je l'aimais
Dieses Land, ich liebte es
Dans mes veines, il glissait
In meinen Adern, es rutschte
J'étais là
Ich war da
Je le regardais chanter
Ich sah es singen
Et danser tout l'été
Und den ganzen Sommer tanzen
Je sais
Ich weiß
Je sais
Lo so
Mon pays est tombé
Il mio paese è caduto
Ne s'est pas relevé
Non si è rialzato
Plus dure sera la chute, ils disaient
Più dura sarà la caduta, dicevano
Je sais
Lo so
Que ces nuits sont glacées
Che queste notti sono gelide
De novembre à mi-mai
Da novembre a metà maggio
On peut voir les oiseaux s'en aller
Si possono vedere gli uccelli andarsene
Mais tu vois
Ma vedi
Ce pays, moi, je l'aimais
Questo paese, io, lo amavo
Dans mon cœur, il brillait
Nel mio cuore, brillava
J'étais là
Ero lì
Je le regardais danser
Lo guardavo danzare
Et chanter sous mes pieds
E cantare sotto i miei piedi
Je sais
Lo so
Mon pays s'est noyé
Il mio paese si è annegato
Dans la médiocrité
Nella mediocrità
Mais certains s'en sont bien arrangés
Ma alcuni se la sono cavata bene
Je sais
Lo so
Mon pays s'est vendu
Il mio paese si è venduto
À quelques trous du cul
A qualche stronzo
Qui l'ont karcherisé, mis à nu
Che lo hanno karcherizzato, messo a nudo
Mais tu vois
Ma vedi
Ce pays, moi, je l'aimais
Questo paese, io, lo amavo
Dans mes veines, il glissait
Nelle mie vene, scivolava
J'étais là
Ero lì
Je le regardais chanter
Lo guardavo cantare
Et danser tout l'été
E danzare tutta l'estate
Je sais
Lo so

Trivia about the song Mon pays est tombé by Mickey 3D

When was the song “Mon pays est tombé” released by Mickey 3D?
The song Mon pays est tombé was released in 2023, on the album “Nous Étions des Humains”.
Who composed the song “Mon pays est tombé” by Mickey 3D?
The song “Mon pays est tombé” by Mickey 3D was composed by Mickael Furnon.

Most popular songs of Mickey 3D

Other artists of Pop