Perfecta [Versión 2023]

Alejandro Gustavo Sergi Galante

Lyrics Translation

Solo tú, no necesito más
Te adoraría lo que dure la eternidad
Debes ser perfecta para, perfecto para
Perfecta para mí, mi amor

Tan pronto yo te vi
No pude descubrir
El amor a primera vista no funciona en mí
Después de amarte comprendí

Que no estaría tan mal
Probar tu otra mitad
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
No me importó ya que más da

Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Que yo probé tu desempeño en el amor
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Te fuiste dejando y te agarré

A pesar de saber que estaba todo mal
Lo continuamos hasta juntos terminar
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Te seguí besando y fue

Solo tú, no necesito más
Te adoraría lo que dure la eternidad
Debes ser perfecta para, perfecto para
Perfecta para mí, mi amor

¿Cómo fue que de papel cambié?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Debes ser perfectamente, exactamente
Lo que yo siempre soñé

Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Y nada nunca más nos separó
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor

Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
La amistad de lado estaba quedando
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
Yo siempre soñaba con vos

Entonces el amor
Nos tiene de rehén
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Todas las noches te amaré

Solo tú, no necesito más
Te adoraría lo que dure la eternidad
Debes ser perfecta para, perfecto para
Perfecta para mí, mi amor

¿Cómo fue que de papel cambié?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Debes ser perfectamente, exactamente
Lo que yo siempre soñé

Solo tú, no necesito más
Te adoraría lo que dure la eternidad
Debes ser perfecta para, perfecto para
Perfecta para mí, mi amor

¿Cómo fue que de papel cambié?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Debes ser perfectamente, exactamente
Lo que yo siempre soñé

Solo tú, no necesito más
Te adoraría lo que dure la eternidad
Debes ser perfecta para, perfecto para
Perfecta para mí, mi amor

Solo tú, no necesito más
Only you, I don't need more
Te adoraría lo que dure la eternidad
I would adore you for eternity
Debes ser perfecta para, perfecto para
You must be perfect for, perfect for
Perfecta para mí, mi amor
Perfect for me, my love
Tan pronto yo te vi
As soon as I saw you
No pude descubrir
I couldn't discover
El amor a primera vista no funciona en mí
Love at first sight doesn't work on me
Después de amarte comprendí
After loving you I understood
Que no estaría tan mal
That it wouldn't be so bad
Probar tu otra mitad
To try your other half
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
I didn't care if we would ruin our friendship
No me importó ya que más da
I didn't care, what else is there
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
We were such good friends until today
Que yo probé tu desempeño en el amor
That I tested your performance in love
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
I took advantage of the fact that we had drunk so much
Te fuiste dejando y te agarré
You were leaving and I grabbed you
A pesar de saber que estaba todo mal
Despite knowing that everything was wrong
Lo continuamos hasta juntos terminar
We continued until we finished together
Cuando caímos en lo que estaba pasando
When we fell into what was happening
Te seguí besando y fue
I kept kissing you and it was
Solo tú, no necesito más
Only you, I don't need more
Te adoraría lo que dure la eternidad
I would adore you for eternity
Debes ser perfecta para, perfecto para
You must be perfect for, perfect for
Perfecta para mí, mi amor
Perfect for me, my love
¿Cómo fue que de papel cambié?
How did I change from paper?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
You were my friend and now you are my wife
Debes ser perfectamente, exactamente
You must be perfectly, exactly
Lo que yo siempre soñé
What I always dreamed of
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
And that's how time passes us by
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Being the protagonists of this story of passion
Y nada nunca más nos separó
And nothing ever separated us again
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
I called you (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor
May this never end, please
Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
Supposedly the first was the fault of alcohol
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
The second and third, there was no excuse
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
We slowly began to accept it
La amistad de lado estaba quedando
Friendship was being left aside
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
And because of life's things we ended up together
Yo siempre soñaba con vos
I always dreamed of you
Entonces el amor
Then love
Nos tiene de rehén
Has us hostage
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
I will be your eternal lover and I assure you that
Todas las noches te amaré
Every night I will love you
Solo tú, no necesito más
Only you, I don't need more
Te adoraría lo que dure la eternidad
I would adore you for eternity
Debes ser perfecta para, perfecto para
You must be perfect for, perfect for
Perfecta para mí, mi amor
Perfect for me, my love
¿Cómo fue que de papel cambié?
How did I change from paper?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
You were my friend and now you are my wife
Debes ser perfectamente, exactamente
You must be perfectly, exactly
Lo que yo siempre soñé
What I always dreamed of
Solo tú, no necesito más
Only you, I don't need more
Te adoraría lo que dure la eternidad
I would adore you for eternity
Debes ser perfecta para, perfecto para
You must be perfect for, perfect for
Perfecta para mí, mi amor
Perfect for me, my love
¿Cómo fue que de papel cambié?
How did I change from paper?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
You were my friend and now you are my wife
Debes ser perfectamente, exactamente
You must be perfectly, exactly
Lo que yo siempre soñé
What I always dreamed of
Solo tú, no necesito más
Only you, I don't need more
Te adoraría lo que dure la eternidad
I would adore you for eternity
Debes ser perfecta para, perfecto para
You must be perfect for, perfect for
Perfecta para mí, mi amor
Perfect for me, my love
Solo tú, no necesito más
Só você, não preciso de mais nada
Te adoraría lo que dure la eternidad
Eu te adoraria pelo tempo que durasse a eternidade
Debes ser perfecta para, perfecto para
Você deve ser perfeita para, perfeita para
Perfecta para mí, mi amor
Perfeita para mim, meu amor
Tan pronto yo te vi
Assim que eu te vi
No pude descubrir
Não pude descobrir
El amor a primera vista no funciona en mí
O amor à primeira vista não funciona em mim
Después de amarte comprendí
Depois de te amar, eu entendi
Que no estaría tan mal
Que não seria tão ruim
Probar tu otra mitad
Experimentar a sua outra metade
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Não me importava se estragaríamos nossa amizade
No me importó ya que más da
Não me importava, o que mais importa?
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Éramos tão bons amigos até hoje
Que yo probé tu desempeño en el amor
Que eu experimentei o seu desempenho no amor
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Aproveitei-me do fato de termos bebido tanto
Te fuiste dejando y te agarré
Você estava indo embora e eu te agarrei
A pesar de saber que estaba todo mal
Apesar de saber que estava tudo errado
Lo continuamos hasta juntos terminar
Continuamos até terminarmos juntos
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Quando caímos na real do que estava acontecendo
Te seguí besando y fue
Continuei te beijando e foi
Solo tú, no necesito más
Só você, não preciso de mais nada
Te adoraría lo que dure la eternidad
Eu te adoraria pelo tempo que durasse a eternidade
Debes ser perfecta para, perfecto para
Você deve ser perfeita para, perfeita para
Perfecta para mí, mi amor
Perfeita para mim, meu amor
¿Cómo fue que de papel cambié?
Como foi que mudei de papel?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Você era minha amiga e agora é minha mulher
Debes ser perfectamente, exactamente
Você deve ser perfeitamente, exatamente
Lo que yo siempre soñé
O que eu sempre sonhei
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
E assim é como o tempo passa para nós
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Sendo os protagonistas desta história de paixão
Y nada nunca más nos separó
E nada nunca mais nos separou
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
Eu te liguei (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor
Que isso nunca acabe, por favor
Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
Supostamente a primeira vez foi culpa do álcool
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
A segunda e a terceira, não havia desculpa
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
Começamos aos poucos a aceitar
La amistad de lado estaba quedando
A amizade estava ficando de lado
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
E por coisas da vida acabamos juntos
Yo siempre soñaba con vos
Eu sempre sonhava com você
Entonces el amor
Então o amor
Nos tiene de rehén
Nos tem como reféns
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Serei sua eterna apaixonada e te asseguro que
Todas las noches te amaré
Todas as noites eu te amarei
Solo tú, no necesito más
Só você, não preciso de mais nada
Te adoraría lo que dure la eternidad
Eu te adoraria pelo tempo que durasse a eternidade
Debes ser perfecta para, perfecto para
Você deve ser perfeita para, perfeita para
Perfecta para mí, mi amor
Perfeita para mim, meu amor
¿Cómo fue que de papel cambié?
Como foi que mudei de papel?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Você era minha amiga e agora é minha mulher
Debes ser perfectamente, exactamente
Você deve ser perfeitamente, exatamente
Lo que yo siempre soñé
O que eu sempre sonhei
Solo tú, no necesito más
Só você, não preciso de mais nada
Te adoraría lo que dure la eternidad
Eu te adoraria pelo tempo que durasse a eternidade
Debes ser perfecta para, perfecto para
Você deve ser perfeita para, perfeita para
Perfecta para mí, mi amor
Perfeita para mim, meu amor
¿Cómo fue que de papel cambié?
Como foi que mudei de papel?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Você era minha amiga e agora é minha mulher
Debes ser perfectamente, exactamente
Você deve ser perfeitamente, exatamente
Lo que yo siempre soñé
O que eu sempre sonhei
Solo tú, no necesito más
Só você, não preciso de mais nada
Te adoraría lo que dure la eternidad
Eu te adoraria pelo tempo que durasse a eternidade
Debes ser perfecta para, perfecto para
Você deve ser perfeita para, perfeita para
Perfecta para mí, mi amor
Perfeita para mim, meu amor
Solo tú, no necesito más
Seulement toi, je n'ai besoin de rien d'autre
Te adoraría lo que dure la eternidad
Je t'adorerais pour l'éternité
Debes ser perfecta para, perfecto para
Tu dois être parfaite pour, parfaite pour
Perfecta para mí, mi amor
Parfaite pour moi, mon amour
Tan pronto yo te vi
Dès que je t'ai vu
No pude descubrir
Je n'ai pas pu découvrir
El amor a primera vista no funciona en mí
L'amour au premier regard ne fonctionne pas pour moi
Después de amarte comprendí
Après t'avoir aimé, j'ai compris
Que no estaría tan mal
Que ce ne serait pas si mal
Probar tu otra mitad
D'essayer ton autre moitié
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Je ne me souciais pas si nous gâcherions notre amitié
No me importó ya que más da
Je m'en fichais, qu'importe
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Nous étions de si bons amis jusqu'à aujourd'hui
Que yo probé tu desempeño en el amor
Que j'ai testé tes performances en amour
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
J'ai profité du fait que nous avions beaucoup bu
Te fuiste dejando y te agarré
Tu partais et je t'ai attrapé
A pesar de saber que estaba todo mal
Malgré le fait que je savais que tout allait mal
Lo continuamos hasta juntos terminar
Nous avons continué jusqu'à la fin ensemble
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Quand nous sommes tombés dans ce qui se passait
Te seguí besando y fue
Je t'ai continué à t'embrasser et c'était
Solo tú, no necesito más
Seulement toi, je n'ai besoin de rien d'autre
Te adoraría lo que dure la eternidad
Je t'adorerais pour l'éternité
Debes ser perfecta para, perfecto para
Tu dois être parfaite pour, parfaite pour
Perfecta para mí, mi amor
Parfaite pour moi, mon amour
¿Cómo fue que de papel cambié?
Comment ai-je changé de papier ?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femme
Debes ser perfectamente, exactamente
Tu dois être parfaitement, exactement
Lo que yo siempre soñé
Ce dont j'ai toujours rêvé
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
Et c'est ainsi que le temps passe pour nous
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Être les protagonistes de cette histoire de passion
Y nada nunca más nos separó
Et rien ne nous a jamais séparés
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
Je t'ai appelé (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor
Que cela ne se termine jamais, s'il te plaît
Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
Supposément, la première était à cause de l'alcool
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
La deuxième et la troisième, il n'y avait pas d'excuse
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
Nous avons commencé à l'accepter petit à petit
La amistad de lado estaba quedando
L'amitié était mise de côté
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
Et à cause des choses de la vie, nous avons fini par nous retrouver
Yo siempre soñaba con vos
J'ai toujours rêvé de toi
Entonces el amor
Alors l'amour
Nos tiene de rehén
Nous tient en otage
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Je serai ton éternelle amoureuse et je te promets que
Todas las noches te amaré
Je t'aimerai toutes les nuits
Solo tú, no necesito más
Seulement toi, je n'ai besoin de rien d'autre
Te adoraría lo que dure la eternidad
Je t'adorerais pour l'éternité
Debes ser perfecta para, perfecto para
Tu dois être parfaite pour, parfaite pour
Perfecta para mí, mi amor
Parfaite pour moi, mon amour
¿Cómo fue que de papel cambié?
Comment ai-je changé de papier ?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femme
Debes ser perfectamente, exactamente
Tu dois être parfaitement, exactement
Lo que yo siempre soñé
Ce dont j'ai toujours rêvé
Solo tú, no necesito más
Seulement toi, je n'ai besoin de rien d'autre
Te adoraría lo que dure la eternidad
Je t'adorerais pour l'éternité
Debes ser perfecta para, perfecto para
Tu dois être parfaite pour, parfaite pour
Perfecta para mí, mi amor
Parfaite pour moi, mon amour
¿Cómo fue que de papel cambié?
Comment ai-je changé de papier ?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Tu étais mon amie et maintenant tu es ma femme
Debes ser perfectamente, exactamente
Tu dois être parfaitement, exactement
Lo que yo siempre soñé
Ce dont j'ai toujours rêvé
Solo tú, no necesito más
Seulement toi, je n'ai besoin de rien d'autre
Te adoraría lo que dure la eternidad
Je t'adorerais pour l'éternité
Debes ser perfecta para, perfecto para
Tu dois être parfaite pour, parfaite pour
Perfecta para mí, mi amor
Parfaite pour moi, mon amour
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nichts mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich für die Ewigkeit verehren
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
Tan pronto yo te vi
Sobald ich dich sah
No pude descubrir
Konnte ich es nicht entdecken
El amor a primera vista no funciona en mí
Liebe auf den ersten Blick funktioniert nicht bei mir
Después de amarte comprendí
Nachdem ich dich geliebt habe, habe ich verstanden
Que no estaría tan mal
Es wäre nicht so schlimm
Probar tu otra mitad
Deine andere Hälfte zu probieren
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Es war mir egal, ob wir unsere Freundschaft ruinieren würden
No me importó ya que más da
Es war mir egal, was sonst noch passiert
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Wir waren so gute Freunde bis heute
Que yo probé tu desempeño en el amor
Dass ich deine Leistung in der Liebe getestet habe
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Ich habe die Tatsache ausgenutzt, dass wir so viel getrunken hatten
Te fuiste dejando y te agarré
Du hast dich entfernt und ich habe dich ergriffen
A pesar de saber que estaba todo mal
Trotz des Wissens, dass alles falsch war
Lo continuamos hasta juntos terminar
Wir haben es fortgesetzt, bis wir zusammen endeten
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Als wir in das hineinfielen, was passierte
Te seguí besando y fue
Ich habe dich weiter geküsst und es war
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nichts mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich für die Ewigkeit verehren
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie habe ich mich von Papier verändert?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Was ich immer geträumt habe
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
Und so vergeht die Zeit für uns
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Als die Hauptfiguren dieser Leidenschaftsgeschichte
Y nada nunca más nos separó
Und nichts hat uns jemals wieder getrennt
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
Ich habe dich angerufen (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor
Möge dies niemals enden, bitte
Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
Angeblich war das erste Mal die Schuld des Alkohols
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
Das zweite und dritte Mal gab es keine Entschuldigung
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
Wir haben langsam angefangen, es zu akzeptieren
La amistad de lado estaba quedando
Die Freundschaft wurde zur Seite geschoben
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
Und durch die Dinge des Lebens haben wir uns zusammengefunden
Yo siempre soñaba con vos
Ich habe immer von dir geträumt
Entonces el amor
Dann die Liebe
Nos tiene de rehén
Hält uns als Geiseln
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Ich werde deine ewige Geliebte sein und ich versichere dir
Todas las noches te amaré
Ich werde dich jede Nacht lieben
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nichts mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich für die Ewigkeit verehren
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie habe ich mich von Papier verändert?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Was ich immer geträumt habe
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nichts mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich für die Ewigkeit verehren
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
¿Cómo fue que de papel cambié?
Wie habe ich mich von Papier verändert?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Du warst meine Freundin und jetzt bist du meine Frau
Debes ser perfectamente, exactamente
Du musst perfekt sein, genau
Lo que yo siempre soñé
Was ich immer geträumt habe
Solo tú, no necesito más
Nur du, ich brauche nichts mehr
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ich würde dich für die Ewigkeit verehren
Debes ser perfecta para, perfecto para
Du musst perfekt sein für, perfekt für
Perfecta para mí, mi amor
Perfekt für mich, meine Liebe
Solo tú, no necesito más
Solo tu, non ho bisogno di altro
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ti adorerei per l'eternità
Debes ser perfecta para, perfecto para
Devi essere perfetta per, perfetta per
Perfecta para mí, mi amor
Perfetta per me, amore mio
Tan pronto yo te vi
Appena ti ho visto
No pude descubrir
Non ho potuto scoprire
El amor a primera vista no funciona en mí
L'amore a prima vista non funziona per me
Después de amarte comprendí
Dopo averti amato ho capito
Que no estaría tan mal
Che non sarebbe stato così male
Probar tu otra mitad
Provare la tua altra metà
No me importó si arruinaríamos nuestra amistad
Non mi importava se avremmo rovinato la nostra amicizia
No me importó ya que más da
Non mi importava, che importa
Éramos tan buenos amigos hasta hoy
Eravamo così buoni amici fino ad oggi
Que yo probé tu desempeño en el amor
Che ho provato la tua performance in amore
Me aproveché de que habíamos tomando tanto
Ho approfittato del fatto che avevamo bevuto tanto
Te fuiste dejando y te agarré
Te ne sei andata e ti ho preso
A pesar de saber que estaba todo mal
Nonostante sapessi che tutto era sbagliato
Lo continuamos hasta juntos terminar
Lo abbiamo continuato fino a finire insieme
Cuando caímos en lo que estaba pasando
Quando siamo caduti in quello che stava succedendo
Te seguí besando y fue
Ho continuato a baciarti ed è stato
Solo tú, no necesito más
Solo tu, non ho bisogno di altro
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ti adorerei per l'eternità
Debes ser perfecta para, perfecto para
Devi essere perfetta per, perfetta per
Perfecta para mí, mi amor
Perfetta per me, amore mio
¿Cómo fue que de papel cambié?
Come ho fatto a cambiare da carta?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Eri la mia amica e ora sei mia moglie
Debes ser perfectamente, exactamente
Devi essere perfettamente, esattamente
Lo que yo siempre soñé
Quello che ho sempre sognato
Y así es cómo se nos va pasando el tiempo
E così è come il tempo passa
Siendo los protagonistas de este cuento de pasión
Essendo i protagonisti di questa storia di passione
Y nada nunca más nos separó
E niente ci ha mai separato
Te llamé (yeh, yeh, yeh)
Ti ho chiamato (yeh, yeh, yeh)
Que nunca termine esto, por favor
Che questo non finisca mai, per favore
Supuestamente la primera fue culpa del alcohol
Suppostamente la prima volta è stata colpa dell'alcool
La segunda y la tercera, no había de qué excusarno'
La seconda e la terza, non c'era motivo di scusarci
Comenzamo' de a poco a aceptarlo
Abbiamo iniziato a poco a poco ad accettarlo
La amistad de lado estaba quedando
L'amicizia stava rimanendo da parte
Y por cosas de la vida terminamo' juntándonos
E per cose della vita abbiamo finito per unirci
Yo siempre soñaba con vos
Ho sempre sognato di te
Entonces el amor
Quindi l'amore
Nos tiene de rehén
Ci tiene in ostaggio
Seré tu eterna enamorada y te aseguro que
Sarò la tua eterna innamorata e ti assicuro che
Todas las noches te amaré
Ogni notte ti amerò
Solo tú, no necesito más
Solo tu, non ho bisogno di altro
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ti adorerei per l'eternità
Debes ser perfecta para, perfecto para
Devi essere perfetta per, perfetta per
Perfecta para mí, mi amor
Perfetta per me, amore mio
¿Cómo fue que de papel cambié?
Come ho fatto a cambiare da carta?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Eri la mia amica e ora sei mia moglie
Debes ser perfectamente, exactamente
Devi essere perfettamente, esattamente
Lo que yo siempre soñé
Quello che ho sempre sognato
Solo tú, no necesito más
Solo tu, non ho bisogno di altro
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ti adorerei per l'eternità
Debes ser perfecta para, perfecto para
Devi essere perfetta per, perfetta per
Perfecta para mí, mi amor
Perfetta per me, amore mio
¿Cómo fue que de papel cambié?
Come ho fatto a cambiare da carta?
Eras mi amiga y ahora eres mi mujer
Eri la mia amica e ora sei mia moglie
Debes ser perfectamente, exactamente
Devi essere perfettamente, esattamente
Lo que yo siempre soñé
Quello che ho sempre sognato
Solo tú, no necesito más
Solo tu, non ho bisogno di altro
Te adoraría lo que dure la eternidad
Ti adorerei per l'eternità
Debes ser perfecta para, perfecto para
Devi essere perfetta per, perfetta per
Perfecta para mí, mi amor
Perfetta per me, amore mio

Trivia about the song Perfecta [Versión 2023] by Miranda!

When was the song “Perfecta [Versión 2023]” released by Miranda!?
The song Perfecta [Versión 2023] was released in 2023, on the album “Hotel Miranda!”.
Who composed the song “Perfecta [Versión 2023]” by Miranda!?
The song “Perfecta [Versión 2023]” by Miranda! was composed by Alejandro Gustavo Sergi Galante.

Most popular songs of Miranda!

Other artists of Pop