EL TIBURON

Younes Latifi

Lyrics Translation

Stef Becker beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Mister You, ma gueule

C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé

Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
Et poser le bon en fin de matinée
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur

J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder

Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
Ils r'cherchent des femmes précoces
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux

J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder

J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder

Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Yougataga
Mister You, ma gueule
Mister You, my face
C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
This is for the brothers from Mureaux and for the bros from Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
We prefer to sell heroin than to steal things from the mosque
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
I want a castle for my mother, friends of Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
When there's no shit, we think, we don't take Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
Sometimes it brings back the beef that doesn't even deserve a Greek
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
Yeah, yeah, it's the Y, producer, author, performer
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
I fell and fell again, I don't care about the fallout
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé
Yeah, yeah, yeah, I brag like Cédric Doumbé
Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
No more red-handed, thank God we are blessed
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
I watch every match commented by Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
Al Pacino's style, Valentino jacket
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
We grew up fast, a bit like little Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
We have to canteen for the next week
Et poser le bon en fin de matinée
And put the good at the end of the morning
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
They want to spread us but they call us "the butters"
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur
Would el hram these shmettas, I know we scare them
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
I'm a shark, true Moroccan, fuck the dolphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
They want to put us in the hole like the ball of a flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
It's the state that sells tissues but it's our mothers who cry
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Soon there will be buddies in Kinder surprises
Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
The Lord created the pen so the future is predetermined
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
I will never leave the ship like Salim or Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Five years for a barrette, four months for pedophilia
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
What a shitty justice, I know it's not over
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Soon the Legion of Honor for child rapists
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
And I see that we are approaching the hour
Ils r'cherchent des femmes précoces
They are looking for precocious women
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
The devil is doing his job well, we find babies in fridges
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
The price of a rat is 200k, caviar and Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
There are guys who have a billion and live in torment
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
There are orphanages that serve as a hub
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
They hide crazy stories from us, ask Karl Zero
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Sick orgies, they are full of coke and heroin
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
The feds are aware, it's not just happening in the West
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
If you open your mouth, they will riddle you with bullets and pass it off as an accident
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Shut your mouth and your eyes if you want everything to go well
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Aboubakar and Rachid take more than Sebastian
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Jean-Marc got a suspended sentence for touching a minor
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
I got twenty-four months firm for a minor offense
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
They took me away with my son who was barely six years old
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux
So in my eyes, their justice deserves scissors
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
I'm a shark, true Moroccan, fuck the dolphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
They want to put us in the hole like the ball of a flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
It's the state that sells tissues but it's our mothers who cry
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Soon there will be buddies in Kinder surprises
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
I'm a shark, true Moroccan, fuck the dolphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
They want to put us in the hole like the ball of a flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
It's the state that sells tissues but it's our mothers who cry
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Soon there will be buddies in Kinder surprises
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Yougataga
Mister You, ma gueule
Mister You, meu chapa
C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
É para os irmãos de Mureaux e para os manos dos Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
Nós preferimos vender heroína do que roubar coisas na mesquita
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
Quero um castelo para minha mãe, amigos de Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
Quando não há haxixe, pensamos, não tomamos Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
Às vezes trazem um bifinho que nem merece um grego
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
Sim, sim, é o Y, produtor, autor, intérprete
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
Caí e caí de novo, estou pouco me lixando para as consequências
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé
Sim, sim, sim, eu me gabo como Cédric Doumbé
Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
Acabaram os flagrantes delitos, graças a Deus somos abençoados
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
Assisto a cada jogo comentado por Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
Estilo de Al Pacino, jaqueta Valentino
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
Crescemos rápido, um pouco como o pequeno Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
Temos que cantinar para a semana seguinte
Et poser le bon en fin de matinée
E colocar o bom no final da manhã
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
Eles querem nos passar manteiga mas nos chamam de "os manteigas"
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur
Would el hram essas shmettas, sei que os assustamos
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sou um tubarão, verdadeiro marroquino, foda-se o golfinho Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Eles querem nos enfiar no buraco como a bola de um flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
É o Estado que vende lenços, mas são nossas mães que choram
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Em breve haverá drogas nas surpresas Kinder
Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
O Senhor criou a pena, então o futuro é predefinido
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
Nunca abandonarei o navio como Salim ou Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Cinco anos por um baseado, quatro meses por pedofilia
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
Que justiça de merda, sei que isso não acabou
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Em breve a Legião de Honra para os violadores de crianças
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
E vejo que estamos nos aproximando da hora
Ils r'cherchent des femmes précoces
Eles estão procurando mulheres precoces
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
O diabo faz bem o seu trabalho, encontramos bebês em frigoríficos
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
O preço de um rato é 200k, caviar e Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
Há caras que têm bilhões e vivem atormentados
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
Há orfanatos que servem de placa giratória
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
Eles nos escondem histórias loucas, pergunte a Karl Zéro
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Orgias doentes, eles estão cheios de coca e heroína
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
Os federais estão cientes, isso não acontece apenas no Ocidente
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
Se você abrir a boca, eles te encherão de balas e farão parecer um acidente
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Cale a boca e feche os olhos se quiser que tudo corra bem
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Aboubakar e Rachid pegam mais do que Sébastien
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Jean-Marc pegou condicional por abuso de menor
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
Eu peguei vinte e quatro meses de prisão por um pequeno delito
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
Eles me levaram com meu filho de apenas seis anos
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux
Portanto, em meus olhos, a justiça deles merece umas tesouradas
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sou um tubarão, verdadeiro marroquino, foda-se o golfinho Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Eles querem nos enfiar no buraco como a bola de um flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
É o Estado que vende lenços, mas são nossas mães que choram
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Em breve haverá drogas nas surpresas Kinder
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sou um tubarão, verdadeiro marroquino, foda-se o golfinho Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Eles querem nos enfiar no buraco como a bola de um flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
É o Estado que vende lenços, mas são nossas mães que choram
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Em breve haverá drogas nas surpresas Kinder
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Yougataga
Mister You, ma gueule
Mister You, mi cara
C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
Es para los hermanos de Mureaux y para los hermanos de Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
Nosotros preferimos vender heroína que robar cosas en la mezquita
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
Quiero un castillo para mi madre, amigos de Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
Cuando no hay hachís, pensamos, no tomamos Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
A veces traen la bifteca que ni siquiera merece un kebab
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
Sí, sí, soy el Y, productor, autor, intérprete
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
Caí y volví a caer, me importa un carajo las repercusiones
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé
Sí, sí, sí, me jacto como Cédric Doumbé
Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
Se acabaron los delitos flagrantes, gracias a Dios estamos bendecidos
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
Veo cada partido comentado por Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
Actitud de Al Pacino, chaqueta Valentino
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
Crecimos rápido, un poco como el pequeño Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
Tenemos que abastecernos para la semana siguiente
Et poser le bon en fin de matinée
Y poner el dinero a finales de la mañana
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
Quieren untarnos pero nos llaman "los mantequillas"
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur
Malditas sean estas chicas, sé que les damos miedo
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Soy un tiburón, verdadero marroquí, jódete el delfín Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Quieren meternos en el agujero como la bola de un pinball
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Es el Estado el que vende pañuelos pero son nuestras madres las que lloran
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Pronto habrá drogas en los huevos Kinder Sorpresa
Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
El Señor creó la pluma por lo que el futuro está predestinado
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
Nunca abandonaré el barco como Salim o Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Cinco años por un porro, cuatro meses por pedofilia
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
Qué mierda de justicia, sé que no ha terminado
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Pronto la Legión de Honor para los violadores de niños
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
Y veo que nos acercamos a la hora
Ils r'cherchent des femmes précoces
Están buscando mujeres precoces
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
El diablo hace bien su trabajo, encontramos bebés en frigoríficos
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
El precio de una rata es 200k, caviar y Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
Hay tipos que tienen mil millones y viven en tormento
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
Hay orfanatos que sirven de placa giratoria
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
Nos ocultan historias locas, pregúntale a Karl Zéro
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Orgías enfermas, están llenos de coca y heroína
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
Los federales están al tanto, no solo pasa en Occidente
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
Si hablas, te llenarán de balas y lo harán pasar por un accidente
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Cierra la boca y los ojos si quieres que todo vaya bien
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Aboubakar y Rachid reciben más que Sebastien
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Jean-Marc recibió una suspensión de pena por tocar a un menor
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
Yo, recibí veinticuatro meses de prisión por un pequeño delito menor
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
Me llevaron con mi hijo de apenas seis años
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux
Así que a mis ojos, su justicia merece tijeretazos
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Soy un tiburón, verdadero marroquí, jódete el delfín Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Quieren meternos en el agujero como la bola de un pinball
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Es el Estado el que vende pañuelos pero son nuestras madres las que lloran
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Pronto habrá drogas en los huevos Kinder Sorpresa
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Soy un tiburón, verdadero marroquí, jódete el delfín Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Quieren meternos en el agujero como la bola de un pinball
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Es el Estado el que vende pañuelos pero son nuestras madres las que lloran
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Pronto habrá drogas en los huevos Kinder Sorpresa
Stef Becker beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Yougataga
Mister You, ma gueule
Mister You, mein Kumpel
C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
Das ist für die Brüder aus Mureaux und für die Brüder aus Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
Wir verkaufen lieber Heroin, als Dinge aus der Moschee zu stehlen
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
Ich will ein Schloss für meine Mutter, Freunde von Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
Wenn es kein Shit gibt, denken wir nach, wir nehmen kein Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
Manchmal bringt es das Geld, das nicht mal einen Döner verdient
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
Ja, ja, das ist der Y, Produzent, Autor, Interpret
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
Ich bin gefallen und wieder gefallen, mir ist egal, was passiert
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé
Ja, ja, ja, ich prahle wie Cédric Doumbé
Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
Keine offensichtlichen Straftaten mehr, Gott sei Dank sind wir gesegnet
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
Ich schaue jedes Spiel kommentiert von Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
Al Pacino's Haltung, Valentino Jacke
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
Wir sind schnell gewachsen, ein bisschen wie der kleine Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
Wir müssen für die nächste Woche vorsorgen
Et poser le bon en fin de matinée
Und das Geld am Ende des Vormittags ablegen
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
Sie wollen uns schmieren, aber sie nennen uns „die Butter“
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur
Diese Schlampen machen uns Angst, ich weiß, dass wir ihnen Angst machen
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ich bin ein Hai, echter Marokkaner, fick den Delphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Sie wollen uns ins Loch stecken wie den Ball eines Flippers
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Der Staat verkauft Taschentücher, aber unsere Mütter weinen
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Bald wird es Überraschungen in Kinder Überraschungen geben
Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
Der Herr schuf die Feder, also ist die Zukunft vorbestimmt
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
Ich werde das Schiff nie verlassen, wie Salim oder Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Fünf Jahre für einen Joint, vier Monate für Pädophilie
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
Was für eine Scheißjustiz, ich weiß, dass es noch nicht vorbei ist
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Bald wird die Ehrenlegion für Kinderschänder vergeben
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
Und ich sehe, dass die Stunde naht
Ils r'cherchent des femmes précoces
Sie suchen nach frühreifen Frauen
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
Der Teufel macht seine Arbeit gut, wir finden Babys in Kühlschränken
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
Der Preis einer Ratte beträgt 200k, Kaviar und Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
Es gibt Leute, die Milliarden haben und in Qualen leben
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
Es gibt Waisenhäuser, die als Drehkreuz dienen
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
Sie verstecken uns unglaubliche Geschichten, frag Karl Zéro
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Kranke Orgien, sie sind voll von Koks und Heroin
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
Die Bundespolizei weiß Bescheid, das passiert nicht nur im Westen
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
Wenn du den Mund aufmachst, werden sie dich mit Kugeln durchlöchern und es als Unfall darstellen
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Halt den Mund und die Augen zu, wenn du willst, dass alles gut geht
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Aboubakar und Rachid bekommen mehr als Sebastian
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Jean-Marc bekam Bewährung für sexuellen Missbrauch von Minderjährigen
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
Ich bekam 24 Monate Haft für eine kleine Straftat
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
Sie haben mich mit meinem sechsjährigen Sohn abgeholt
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux
Also in meinen Augen verdient ihre Justiz Scherenstiche
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ich bin ein Hai, echter Marokkaner, fick den Delphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Sie wollen uns ins Loch stecken wie den Ball eines Flippers
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Der Staat verkauft Taschentücher, aber unsere Mütter weinen
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Bald wird es Überraschungen in Kinder Überraschungen geben
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Ich bin ein Hai, echter Marokkaner, fick den Delphin Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Sie wollen uns ins Loch stecken wie den Ball eines Flippers
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
Der Staat verkauft Taschentücher, aber unsere Mütter weinen
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Bald wird es Überraschungen in Kinder Überraschungen geben
Stef Becker beatmaker
Stef Becker beatmaker
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Be-Be-Be-Be-Be-Be-Be-Belleville
Yougataga
Yougataga
Mister You, ma gueule
Mister You, ma gueule
C'est pour les frères des Mureaux et pour les frérots des Bosquets
È per i fratelli di Mureaux e per i fratellini di Bosquets
Nous on préfère vendre d'l'héro' qu'voler des choses à la mosquée
Noi preferiamo vendere eroina piuttosto che rubare cose alla moschea
J'veux un château pour ma mère, s7ab Marcel Pagnol
Voglio un castello per mia madre, amici di Marcel Pagnol
Quand y a pas d'shit, on cogite, on prend pas d'Valium
Quando non c'è hashish, pensiamo, non prendiamo Valium
Ça ramène des fois le bifquette qui mérite même pas un grec
A volte portano il biftek che non merita nemmeno un kebab
Ouais, ouais, c'est le Y, producteur, auteur, interprète
Sì, sì, è il Y, produttore, autore, interprete
J'suis tombé et retombé, bats les couilles des retombées
Sono caduto e ricaduto, me ne frego delle conseguenze
Ouais, ouais, ouais, j'me la raconte comme Cédric Doumbé
Sì, sì, sì, mi vanto come Cédric Doumbé
Fini les flagrants délits, hamdoullah on est bénis
Finiti i flagranti delitti, grazie a Dio siamo benedetti
J'regarde chaque match commenté par Mohamed Henni
Guardo ogni partita commentata da Mohamed Henni
Dégaine d'Al Pacino, veste Valentino
Allure di Al Pacino, giacca Valentino
On a grandi vite, un peu comme le p'tit Dadinho
Siamo cresciuti in fretta, un po' come il piccolo Dadinho
On doit cantiner pour la semaine d'après
Dobbiamo fare la spesa per la settimana successiva
Et poser le bon en fin de matinée
E mettere il buono alla fine della mattinata
Ils veulent nous tartiner mais ils nous appellent "les beurres"
Vogliono spalmare noi ma ci chiamano "i burri"
Would el hram ces shmettas, j'sais bien qu'on leur fait peur
Would el hram queste shmettas, so che li spaventiamo
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sono uno squalo, vero marocchino, fottiti il delfino Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Vogliono metterci in prigione come la palla di un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
È lo Stato che vende fazzoletti ma sono le nostre madri che piangono
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Presto ci saranno amici-ca nelle sorprese Kinder
Le Seigneur créa la plume donc l'avenir est prédéfini
Il Signore ha creato la penna quindi il futuro è predefinito
J'quitterai jamais l'navire comme Salim ou Maddy Phili
Non lascerò mai la nave come Salim o Maddy Phili
Cinq ans pour une barrette, quatre mois pour pédophilie
Cinque anni per una barretta, quattro mesi per pedofilia
Quelle justice de merde, j'sais bien que c'n'est pas fini
Che giustizia di merda, so che non è finita
Bientôt la Légion d'honneur pour les violeurs de gosses
Presto la Legion d'onore per i violentatori di bambini
Et j'vois bien qu'on s'approche de l'heure
E vedo che ci stiamo avvicinando all'ora
Ils r'cherchent des femmes précoces
Cercano donne precoci
Le sheitan fait bien son travail, on r'trouve des bébés dans des frigos
Il diavolo fa bene il suo lavoro, troviamo bambini nei frigoriferi
L'prix d'un rat c'est 200k, du caviar et d'la Veuve Clicquot
Il prezzo di un ratto è 200k, caviale e Veuve Clicquot
Y a des mecs qui ont l'milliard et qui vivent dans la tourmente
Ci sono ragazzi che hanno il miliardo e vivono nell'angoscia
Y a des orphelinats qui servent de plaque tournante
Ci sono orfanotrofi che servono da giradischi
Ils nous cachent des histoires de ouf, demande à Karl Zéro
Ci nascondono storie pazzesche, chiedi a Karl Zéro
Des orgies d'malade, ils sont remplis d'chnouff et d'héro'
Orgie di malati, sono pieni di cocaina e eroina
Les fédéraux sont au courant, ça s'passe pas qu'en Occident
I federali lo sanno, non succede solo in Occidente
S'tu l'ouvres, ils t'cribleront d'douilles et f'ront passer ça en accident
Se parli, ti riempiranno di proiettili e lo faranno passare per un incidente
Ferme ta gueule et tes yeux si tu veux qu'tout s'passe bien
Chiudi la bocca e gli occhi se vuoi che tutto vada bene
Aboubakar et Rachid prennent plus que Sébastien
Aboubakar e Rachid prendono più di Sebastien
Jean-Marc a pris du sursis pour attouchement sur mineur
Jean-Marc ha preso la condizionale per molestie su minore
Moi, j'ai pris vingt-quatre mois ferme pour un p'tit délit mineur
Io ho preso ventiquattro mesi di carcere per un piccolo reato
Ils m'ont embarqué avec mon fils âgé d'à peine six ans
Mi hanno portato via con mio figlio di appena sei anni
Donc à mes yeux, leur justice mérite des coups d'ciseaux
Quindi ai miei occhi, la loro giustizia merita colpi di forbice
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sono uno squalo, vero marocchino, fottiti il delfino Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Vogliono metterci in prigione come la palla di un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
È lo Stato che vende fazzoletti ma sono le nostre madri che piangono
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Presto ci saranno amici-ca nelle sorprese Kinder
J'suis un requin, vrai marocain, fuck le dauphin Flipper
Sono uno squalo, vero marocchino, fottiti il delfino Flipper
Ils veulent nous foutre au trou comme la boule d'un flipper
Vogliono metterci in prigione come la palla di un flipper
C'est l'État qui vend des mouchoirs mais c'est nos mères qui pleurent
È lo Stato che vende fazzoletti ma sono le nostre madri che piangono
Bientôt y aura des potes-ca dans les surprises Kinder
Presto ci saranno amici-ca nelle sorprese Kinder

Trivia about the song EL TIBURON by Mister You

When was the song “EL TIBURON” released by Mister You?
The song EL TIBURON was released in 2023, on the album “HLM3”.
Who composed the song “EL TIBURON” by Mister You?
The song “EL TIBURON” by Mister You was composed by Younes Latifi.

Most popular songs of Mister You

Other artists of Contemporary R&B