Le rosier

Younes Latifi

Lyrics Translation

J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin

J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
Yeah, yeah, yeah, yeah

On a fini par se faire du mal
Moi, qui voulait la marier
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai

J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin

On s'est quitté quitte à souffrir
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Elle m'a trop fait tourner la tête
Faisons la paix, fini la guerre

On a fini par se faire du mal
Moi, qui voulait la marier
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai

J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin

J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
I saw that love was really a crazy thing
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
When our feelings start to declare themselves
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
When her presence served me pure happiness
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Today, I'm alone and I think back to yesterday
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
My heart is full of scars, she's the only one who knows my life
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
I admit, it's crazy how our two bodies adapt
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
We could do this all night, we could have started a family
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
The two of us, we formed a mafia but today, it's over
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
On a fini par se faire du mal
We ended up hurting each other
Moi, qui voulait la marier
I, who wanted to marry her
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Yes, I loved her, I will love her
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
On s'est quitté quitte à souffrir
We broke up even if it meant suffering
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
We experienced the best, we experienced the worst
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
To think that I didn't see it coming at all
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Today, love is nothing but a memory
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
She felt like a star in the sky
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Her smile sparkles, her gaze is a dazzle, yeah
Elle m'a trop fait tourner la tête
She made my head spin too much
Faisons la paix, fini la guerre
Let's make peace, end the war
On a fini par se faire du mal
We ended up hurting each other
Moi, qui voulait la marier
I, who wanted to marry her
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Yes, I loved her, I will love her
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
I would take her to Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai and Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
How beautiful she is, how fresh she is
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
She wants a man, not a kid, a kid
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
Eu vi que o amor era realmente uma coisa de louco
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
Quando nossos sentimentos começam a se declarar
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
Quando sua presença me trazia pura felicidade
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Hoje, estou sozinho e penso em ontem
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
Meu coração está cheio de cicatrizes, ela é a única que conhece minha vida
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
Admito, é incrível como nossos corpos se adaptam
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
Poderíamos fazer isso a noite toda, poderíamos ter fundado uma família
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
Nós dois, formávamos uma máfia, mas hoje, acabou
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
On a fini par se faire du mal
Acabamos nos machucando
Moi, qui voulait la marier
Eu, que queria casar com ela
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sim, eu a amei, eu a amarei
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
On s'est quitté quitte à souffrir
Nós nos separamos mesmo que isso cause dor
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
Vivemos o melhor, vivemos o pior
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
Dizer que eu não vi isso chegando
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Hoje, o amor é apenas uma lembrança
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
Ela se sentiu como uma estrela no céu
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Seu sorriso brilha, seu olhar é um tiro, yeah
Elle m'a trop fait tourner la tête
Ela me fez perder a cabeça
Faisons la paix, fini la guerre
Façamos as pazes, acabou a guerra
On a fini par se faire du mal
Acabamos nos machucando
Moi, qui voulait la marier
Eu, que queria casar com ela
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sim, eu a amei, eu a amarei
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Eu a levaria para Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Como ela é linda, como ela é fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Ela quer um homem e não um garoto, um garoto
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
Vi que el amor era realmente una locura
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
Cuando nuestros sentimientos comienzan a declararse
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
Cuando su presencia me daba pura felicidad
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Hoy, estoy solo y pienso en ayer
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
Mi corazón está lleno de cicatrices, ella es la única que conoce mi vida
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
Admito, es una locura cómo nuestros dos cuerpos se adaptan
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
Podríamos hacer esto toda la noche, podríamos haber fundado una familia
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
Los dos, formábamos una mafia pero hoy, se acabó
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí
On a fini par se faire du mal
Terminamos haciéndonos daño
Moi, qui voulait la marier
Yo, que quería casarme con ella
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sí, la amé, la amaré
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
On s'est quitté quitte à souffrir
Nos separamos aunque eso significara sufrir
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
Vivimos lo mejor, vivimos lo peor
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
Decir que no lo vi venir en absoluto
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Hoy, el amor no es más que un recuerdo
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
Se sentía como una estrella en el cielo
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Su sonrisa brilla, su mirada es un golpe, sí
Elle m'a trop fait tourner la tête
Ella me hizo dar vueltas la cabeza
Faisons la paix, fini la guerre
Hagamos las paces, se acabó la guerra
On a fini par se faire du mal
Terminamos haciéndonos daño
Moi, qui voulait la marier
Yo, que quería casarme con ella
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sí, la amé, la amaré
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La llevaría a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubái y Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Qué hermosa es, qué fresca es
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Quiere a un hombre, no a un niño, un niño
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
Ich habe gesehen, dass Liebe wirklich verrückt ist
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
Wenn unsere Gefühle anfangen sich zu offenbaren
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
Als ihre Anwesenheit mir reines Glück brachte
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Heute bin ich allein und denke an gestern zurück
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
Mein Herz ist voller Narben, sie ist die einzige, die mein Leben kennt
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
Ich gebe zu, es ist verrückt, wie unsere Körper sich anpassen
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
Wir könnten das die ganze Nacht machen, wir hätten eine Familie gründen können
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
Wir beide, wir waren wie eine Mafia, aber heute ist es vorbei
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
On a fini par se faire du mal
Wir haben uns schließlich wehgetan
Moi, qui voulait la marier
Ich, der sie heiraten wollte
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Ja, ich habe sie geliebt, ich werde sie lieben
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
On s'est quitté quitte à souffrir
Wir haben uns getrennt, auch wenn es weh tut
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
Wir haben das Beste erlebt, wir haben das Schlimmste erlebt
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
Zu sagen, dass ich es überhaupt nicht kommen sah
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Heute ist Liebe nur eine Erinnerung
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
Sie fühlte sich wie ein Stern am Himmel
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Ihr Lächeln funkelte, ihr Blick war ein Schock, ja
Elle m'a trop fait tourner la tête
Sie hat mir den Kopf verdreht
Faisons la paix, fini la guerre
Lasst uns Frieden schließen, der Krieg ist vorbei
On a fini par se faire du mal
Wir haben uns schließlich wehgetan
Moi, qui voulait la marier
Ich, der sie heiraten wollte
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Ja, ich habe sie geliebt, ich werde sie lieben
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
Ich würde sie gerne nach Marrakesch mitnehmen
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai und Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Wie schön sie ist, wie frisch sie ist
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Sie will einen Mann und keinen Jungen, einen Jungen
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino
J'ai vu qu'l'amour c'était vraiment un truc de taré
Ho visto che l'amore è davvero una cosa da pazzi
Quand nos sentiments commencent à se déclarer
Quando i nostri sentimenti iniziano a dichiararsi
Lorsque sa présence me servait de pur bonheur
Quando la sua presenza era per me pura felicità
Aujourd'hui, j'suis seul et je repense à hier
Oggi, sono solo e penso a ieri
Mon cœur est rempli d'balafres, c'est la seule qui connaisse ma life
Il mio cuore è pieno di cicatrici, è l'unica che conosce la mia vita
J'avoue, c'est un truc de malade comment nos deux corps s'adaptent
Lo ammetto, è incredibile come i nostri due corpi si adattano
On pourrait faire ça toute la night, on aurait pu fonder une mille-fa
Potremmo farlo tutta la notte, avremmo potuto fondare una famiglia
Tous les deux, on formait une mafia mais aujourd'hui, c'est terminé
Noi due, eravamo una mafia ma oggi, è finita
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
On a fini par se faire du mal
Abbiamo finito per farci del male
Moi, qui voulait la marier
Io, che volevo sposarla
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sì, l'ho amata, la amerò
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino
On s'est quitté quitte à souffrir
Ci siamo lasciati, pronti a soffrire
On a vécu l'meilleur, on a vécu l'pire
Abbiamo vissuto il meglio, abbiamo vissuto il peggio
Dire que j'l'avais pas du tout vu venir
Dire che non l'avevo affatto visto arrivare
Aujourd'hui, l'amour n'est rien qu'un souvenir
Oggi, l'amore è solo un ricordo
Elle s'sentit comme une étoile dans l'ciel
Si sentiva come una stella nel cielo
Son sourire étincelle, son regard est un zdeh, yeah
Il suo sorriso scintilla, il suo sguardo è un colpo, yeah
Elle m'a trop fait tourner la tête
Mi ha fatto girare troppo la testa
Faisons la paix, fini la guerre
Facciamo la pace, finita la guerra
On a fini par se faire du mal
Abbiamo finito per farci del male
Moi, qui voulait la marier
Io, che volevo sposarla
Oui, je l'ai aimé, je l'aimerai
Sì, l'ho amata, la amerò
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino
J'l'emmènerai bien vers Marrakech
La porterei volentieri a Marrakech
Bali, Dubaï et Punta Cana
Bali, Dubai e Punta Cana
Qu'est-ce qu'elle est belle, qu'est-ce qu'elle est fraîche
Com'è bella, com'è fresca
Elle veut d'un homme et pas d'un gamin, un gamin
Vuole un uomo, non un ragazzino, un ragazzino

Trivia about the song Le rosier by Mister You

When was the song “Le rosier” released by Mister You?
The song Le rosier was released in 2020, on the album “Les Oiseaux”.
Who composed the song “Le rosier” by Mister You?
The song “Le rosier” by Mister You was composed by Younes Latifi.

Most popular songs of Mister You

Other artists of Contemporary R&B