First Love/Late Spring

Mitsuki Laycock

Lyrics Translation

The black hole
Of the
Window
Where you sleep

The night breeze
Carries
Something sweet
A peach tree

Wild women don't get the blues
But I find that
Lately I've been crying like a
Tall child

So please hurry leave me
I can't breathe
Please don't say you love me
胸がはち切れそうで

One word from you and I would
Jump off of this
Ledge I'm on
Baby

Tell me "don't"
So I can
Crawl back in

And I was so young
When I behaved
Twenty five

Yet now I find
I've grown into
A tall child

And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky

Please hurry leave me
I can't breathe
Please don't say you love me
胸がはち切れそうで

One word from you and I would
Jump off of this
Ledge I'm on
Baby

Tell me "don't"
So I can
Crawl back in

One word from you and I would
Jump off of this
Ledge I'm on
Baby

Tell me "don't"
So I can
Crawl back in

The black hole
The black hole
Of the
Of the
Window
Window
Where you sleep
Where you sleep
The night breeze
The night breeze
Carries
Carries
Something sweet
Something sweet
A peach tree
A peach tree
Wild women don't get the blues
Wild women don't get the blues
But I find that
But I find that
Lately I've been crying like a
Lately I've been crying like a
Tall child
Tall child
So please hurry leave me
So please hurry leave me
I can't breathe
I can't breathe
Please don't say you love me
Please don't say you love me
胸がはち切れそうで
It's breaking my heart
One word from you and I would
One word from you and I would
Jump off of this
Jump off of this
Ledge I'm on
Ledge I'm on
Baby
Baby
Tell me "don't"
Tell me "don't"
So I can
So I can
Crawl back in
Crawl back in
And I was so young
And I was so young
When I behaved
When I behaved
Twenty five
Twenty five
Yet now I find
Yet now I find
I've grown into
I've grown into
A tall child
A tall child
And I don't wanna go home yet
And I don't wanna go home yet
Let me walk to the top of the big night sky
Let me walk to the top of the big night sky
Please hurry leave me
Please hurry leave me
I can't breathe
I can't breathe
Please don't say you love me
Please don't say you love me
胸がはち切れそうで
It's breaking my heart
One word from you and I would
One word from you and I would
Jump off of this
Jump off of this
Ledge I'm on
Ledge I'm on
Baby
Baby
Tell me "don't"
Tell me "don't"
So I can
So I can
Crawl back in
Crawl back in
One word from you and I would
One word from you and I would
Jump off of this
Jump off of this
Ledge I'm on
Ledge I'm on
Baby
Baby
Tell me "don't"
Tell me "don't"
So I can
So I can
Crawl back in
Crawl back in
The black hole
O buraco negro
Of the
Da
Window
Janela
Where you sleep
Onde você dorme
The night breeze
A brisa da noite
Carries
Leva
Something sweet
Algo doce
A peach tree
Uma árvore de pêssego
Wild women don't get the blues
Mulheres selvagens não ficam tristes
But I find that
Mas eu acho que
Lately I've been crying like a
Ultimamente tenho chorado como uma
Tall child
Criança grande
So please hurry leave me
Então por favor se apresse em me deixar
I can't breathe
Não consigo respirar
Please don't say you love me
Por favor não diga que me ama
胸がはち切れそうで
Está quebrando meu coração
One word from you and I would
Uma palavra sua e eu
Jump off of this
Pularia desse
Ledge I'm on
Precipício que estou
Baby
Querida
Tell me "don't"
Me diga ''não''
So I can
Então eu posso
Crawl back in
Engatinhar de volta pra dentro
And I was so young
E eu era tão jovem
When I behaved
Quando me comportava como
Twenty five
Vinte cinco
Yet now I find
Mesmo agora eu acho
I've grown into
Que virei
A tall child
Uma criança grande
And I don't wanna go home yet
E eu não quero voltar pra casa ainda
Let me walk to the top of the big night sky
Deixe me caminhar até o topo do grande céu da noite
Please hurry leave me
Então por favor se apresse em me deixar
I can't breathe
Não consigo respirar
Please don't say you love me
Por favor não diga que me ama
胸がはち切れそうで
Está quebrando meu coração
One word from you and I would
Uma palavra sua e eu
Jump off of this
Pularia desse
Ledge I'm on
Precipício que estou
Baby
Querida
Tell me "don't"
Me diga ''não''
So I can
Então eu posso
Crawl back in
Engatinhar de volta pra dentro
One word from you and I would
Uma palavra sua e eu
Jump off of this
Pularia desse
Ledge I'm on
Precipício que estou
Baby
Querida
Tell me "don't"
Me diga ''não''
So I can
Então eu posso
Crawl back in
Engatinhar de volta pra dentro
The black hole
El agujero negro
Of the
De la
Window
Ventana
Where you sleep
Estabas dormido
The night breeze
La brisa de la noche
Carries
Lleva
Something sweet
Algo dulce
A peach tree
Un melocotonero
Wild women don't get the blues
Las mujeres salvajes no tienen tristeza
But I find that
Pero encuentro que
Lately I've been crying like a
Últimamente he estado llorando como un
Tall child
Niño alto
So please hurry leave me
Así que por favor date prisa déjame
I can't breathe
No puedo respirar
Please don't say you love me
Por favor no digas que me amas
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
Una palabra tuya y yo
Jump off of this
Salto de esta
Ledge I'm on
Plataforma en la que estoy
Baby
Bebé
Tell me "don't"
Dime "no"
So I can
Para que pueda
Crawl back in
Arrastrarme de nuevo
And I was so young
Y yo era tan joven
When I behaved
Cuando me porté
Twenty five
De veinticinco
Yet now I find
Sin embargo ahora encuentro
I've grown into
Me he convertido en
A tall child
Un niño alto
And I don't wanna go home yet
Y no quiero ir a casa todavía
Let me walk to the top of the big night sky
Déjame caminar hasta la cima del gran cielo nocturno
Please hurry leave me
Por favor date prisa déjame
I can't breathe
No puedo respirar
Please don't say you love me
Por favor no digas que me amas
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
Una palabra tuya y yo
Jump off of this
Salto de esta
Ledge I'm on
Plataforma en la que estoy
Baby
Bebé
Tell me "don't"
Dime "no"
So I can
Para que pueda
Crawl back in
Arrastrarme de nuevo
One word from you and I would
Una palabra tuya y yo
Jump off of this
Salto de esta
Ledge I'm on
Plataforma en la que estoy
Baby
Bebé
Tell me "don't"
Dime "no"
So I can
Para que pueda
Crawl back in
Arrastrarme de nuevo
The black hole
Le trou noir
Of the
De la
Window
Fenêtre
Where you sleep
Où tu dors
The night breeze
La brise de la nuit
Carries
Porte
Something sweet
Quelque chose de doux
A peach tree
Un pêcher
Wild women don't get the blues
Les femmes sauvages n'ont pas le blues
But I find that
Mais je trouve que
Lately I've been crying like a
Dernièrement, j'ai pleuré comme un
Tall child
Grand enfant
So please hurry leave me
Alors s'il te plaît, dépêche-toi de me laisser
I can't breathe
Je n'arrive pas à respirer
Please don't say you love me
S'il te plaît, ne dis pas que tu m'aimes
胸がはち切れそうで
Ça me brise le cœur
One word from you and I would
Un seul mot de ta part et je
Jump off of this
Sauterais de ce
Ledge I'm on
Balcon
Baby
Bébé
Tell me "don't"
Dis-moi "non"
So I can
Pour que je puisse
Crawl back in
Ramper à l'intérieur
And I was so young
Et j'étais si jeune
When I behaved
Quand je me comportais bien
Twenty five
25 ans
Yet now I find
Mais maintenant je trouve
I've grown into
Que je suis devenu
A tall child
Un grand enfant
And I don't wanna go home yet
Et je ne veux pas encore rentrer chez moi
Let me walk to the top of the big night sky
Laisse-moi marcher jusqu'au sommet du grand ciel nocturne
Please hurry leave me
S'il te plaît, dépêche-toi de me laisser
I can't breathe
Je n'arrive pas à respirer
Please don't say you love me
S'il te plaît, ne dis pas que tu m'aimes
胸がはち切れそうで
Ça me brise le cœur
One word from you and I would
Un seul mot de ta part et je
Jump off of this
Sauterais de ce
Ledge I'm on
Balcon
Baby
Bébé
Tell me "don't"
Dis-moi "non"
So I can
Pour que je puisse
Crawl back in
Ramper à l'intérieur
One word from you and I would
Un seul mot de ta part et je
Jump off of this
Sauterais de ce
Ledge I'm on
Balcon
Baby
Bébé
Tell me "don't"
Dis-moi "non"
So I can
Pour que je puisse
Crawl back in
Ramper à l'intérieur
The black hole
Das schwarze Loch
Of the
Des
Window
Fensters
Where you sleep
Wo du schläfst
The night breeze
Die Nachtbrise
Carries
Trägt
Something sweet
Etwas Süßes
A peach tree
Ein Pfirsichbaum
Wild women don't get the blues
Wilde Frauen verstehen den Blues nicht
But I find that
Aber ich finde, dass
Lately I've been crying like a
Ich in letzter Zeit weine wie ein
Tall child
Großes Kind
So please hurry leave me
Also bitte beeil dich, lass mich allein
I can't breathe
Ich kann nicht atmen
Please don't say you love me
Bitte sag nicht, dass du mich liebst
胸がはち切れそうで
Es wird mir gleich das Herz brechen
One word from you and I would
Ein Wort von dir und ich würde
Jump off of this
Von diesem Sims springen
Ledge I'm on
Auf dem ich stehe
Baby
Baby
Tell me "don't"
Sag mir: „Tu's nicht“
So I can
Damit ich
Crawl back in
Wieder reinkriechen kann
And I was so young
Und ich war so jung
When I behaved
Als ich mich benahm
Twenty five
Fünfundzwanzig
Yet now I find
Doch jetzt merke ich
I've grown into
Dass ich zu einem
A tall child
Großen Kind herangewachsen bin
And I don't wanna go home yet
Und ich will noch nicht nach Hause gehen
Let me walk to the top of the big night sky
Lass mich zum Gipfel des großen Nachthimmels gehen
Please hurry leave me
Bitte beeil dich, lass mich allein
I can't breathe
Ich kann nicht atmen
Please don't say you love me
Bitte sag nicht, dass du mich liebst
胸がはち切れそうで
Es wird mir gleich das Herz brechen
One word from you and I would
Ein Wort von dir und ich würde
Jump off of this
Von diesem Sims springen
Ledge I'm on
Auf dem ich stehe
Baby
Baby
Tell me "don't"
Sag mir: „Tu's nicht“
So I can
Damit ich
Crawl back in
Wieder reinkriechen kann
One word from you and I would
Ein Wort von dir und ich würde
Jump off of this
Von diesem Sims springen
Ledge I'm on
Auf dem ich stehe
Baby
Baby
Tell me "don't"
Sag mir: „Tu's nicht“
So I can
Damit ich
Crawl back in
Wieder reinkriechen kann
The black hole
Il buco nero
Of the
Della
Window
Finestra
Where you sleep
Dove dormi
The night breeze
La brezza notturna
Carries
Trasporta
Something sweet
Qualcosa di dolce
A peach tree
Un albero di pesco
Wild women don't get the blues
Le donne selvagge non vivono nella tristezza
But I find that
Ma trovo che
Lately I've been crying like a
Ultimamente ho pianto come un
Tall child
Bambino alto
So please hurry leave me
Quindi per favore sbrigati a lasciarmi
I can't breathe
Non riesco a respirare
Please don't say you love me
Ti prego non dire che mi ami
胸がはち切れそうで
Mi spezza il cuore
One word from you and I would
Una tua parola ed io
Jump off of this
Salterò giù da questo
Ledge I'm on
Ripiano su cui sono
Baby
Tesoro
Tell me "don't"
Dimmi, "Non farlo"
So I can
Così potrò
Crawl back in
Strisciare dentro
And I was so young
Ed ero così giovane
When I behaved
Quando mi comportavo da
Twenty five
Venticinquenne
Yet now I find
Eppure ora trovo
I've grown into
Che sono diventato
A tall child
Un bambino alto
And I don't wanna go home yet
E non voglio già andare a casa
Let me walk to the top of the big night sky
Lasciami camminare sulla vetta del grande cielo notturno
Please hurry leave me
Per favore sbrigati a lasciarmi
I can't breathe
Non riesco a respirare
Please don't say you love me
Ti prego non dire che mi ami
胸がはち切れそうで
Mi spezza il cuore
One word from you and I would
Una tua parola ed io
Jump off of this
Salterò giù da questo
Ledge I'm on
Ripiano su cui sono
Baby
Tesoro
Tell me "don't"
Dimmi, "Non farlo"
So I can
Così potrò
Crawl back in
Strisciare dentro
One word from you and I would
Una tua parola ed io
Jump off of this
Salterò giù da questo
Ledge I'm on
Ripiano su cui sono
Baby
Tesoro
Tell me "don't"
Dimmi, "Non farlo"
So I can
Così potrò
Crawl back in
Strisciare dentro
The black hole
Lubang hitam
Of the
Dari
Window
Jendela
Where you sleep
Tempat kamu tidur
The night breeze
Angin malam
Carries
Membawa
Something sweet
Sesuatu yang manis
A peach tree
Sebuah pohon persik
Wild women don't get the blues
Wanita liar tidak merasakan blues
But I find that
Tapi aku menemukan bahwa
Lately I've been crying like a
Akhir-akhir ini aku telah menangis seperti
Tall child
Anak tinggi
So please hurry leave me
Jadi tolong cepat tinggalkan aku
I can't breathe
Aku tidak bisa bernafas
Please don't say you love me
Tolong jangan katakan kamu mencintaiku
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
Satu kata darimu dan aku akan
Jump off of this
Melompat dari
Ledge I'm on
Tepi ini aku berada
Baby
Sayang
Tell me "don't"
Katakan padaku "jangan"
So I can
Jadi aku bisa
Crawl back in
Merangkak kembali
And I was so young
Dan aku masih sangat muda
When I behaved
Ketika aku berperilaku
Twenty five
Dua puluh lima
Yet now I find
Namun sekarang aku menemukan
I've grown into
Aku telah tumbuh menjadi
A tall child
Anak tinggi
And I don't wanna go home yet
Dan aku tidak ingin pulang dulu
Let me walk to the top of the big night sky
Biarkan aku berjalan ke puncak langit malam yang besar
Please hurry leave me
Tolong cepat tinggalkan aku
I can't breathe
Aku tidak bisa bernafas
Please don't say you love me
Tolong jangan katakan kamu mencintaiku
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
Satu kata darimu dan aku akan
Jump off of this
Melompat dari
Ledge I'm on
Tepi ini aku berada
Baby
Sayang
Tell me "don't"
Katakan padaku "jangan"
So I can
Jadi aku bisa
Crawl back in
Merangkak kembali
One word from you and I would
Satu kata darimu dan aku akan
Jump off of this
Melompat dari
Ledge I'm on
Tepi ini aku berada
Baby
Sayang
Tell me "don't"
Katakan padaku "jangan"
So I can
Jadi aku bisa
Crawl back in
Merangkak kembali
The black hole
ブラックホール
Of the
Window
窓に
Where you sleep
あなたが眠る場所に
The night breeze
夜風
Carries
は運ぶ
Something sweet
甘いものを
A peach tree
桃の木のような
Wild women don't get the blues
蛮女は悲しまない
But I find that
でもわかる
Lately I've been crying like a
私は最近泣き続けているの
Tall child
子供のように
So please hurry leave me
だから早くひとりにして
I can't breathe
息ができない
Please don't say you love me
愛してるなんて言わないで
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
一言でも言ってくれれば
Jump off of this
飛び降りるのに
Ledge I'm on
この崖から
Baby
ベイビー
Tell me "don't"
「やめて」と言って
So I can
私ができるように
Crawl back in
這いつくばって戻るわ
And I was so young
とても若かったわ
When I behaved
振る舞いをしたのは
Twenty five
25歳のような
Yet now I find
気がつけば
I've grown into
成長したのに
A tall child
背伸びをした子供のようで
And I don't wanna go home yet
まだ帰りたくない
Let me walk to the top of the big night sky
大きな夜空のてっぺんまで歩かせて
Please hurry leave me
だから早くひとりにして
I can't breathe
息ができない
Please don't say you love me
愛してるなんて言わないで
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
一言でも言ってくれれば
Jump off of this
飛び降りるのに
Ledge I'm on
この崖から
Baby
ベイビー
Tell me "don't"
「やめて」と言って
So I can
私ができるように
Crawl back in
這いつくばって戻るわ
One word from you and I would
一言でも言ってくれれば
Jump off of this
飛び降りるのに
Ledge I'm on
この崖から
Baby
ベイビー
Tell me "don't"
「やめて」と言って
So I can
私ができるように
Crawl back in
這いつくばって戻るわ
The black hole
รูดำ
Of the
ของ
Window
หน้าต่าง
Where you sleep
ที่คุณนอน
The night breeze
ลมพัดตอนกลางคืน
Carries
พา
Something sweet
สิ่งที่หอมหวาน
A peach tree
ต้นพีช
Wild women don't get the blues
ผู้หญิงที่เป็นอิสระไม่เคยเศร้า
But I find that
แต่ฉันพบว่า
Lately I've been crying like a
ในช่วงนี้ฉันร้องไห้เหมือน
Tall child
เด็กสูง
So please hurry leave me
ดังนั้นโปรดรีบทิ้งฉัน
I can't breathe
ฉันหายใจไม่ออก
Please don't say you love me
โปรดอย่าบอกว่าคุณรักฉัน
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
คำเดียวจากคุณแล้วฉันจะ
Jump off of this
กระโดดลงจาก
Ledge I'm on
คานที่ฉันยืนอยู่
Baby
ที่รัก
Tell me "don't"
บอกฉันว่า "อย่า"
So I can
เพื่อให้ฉัน
Crawl back in
เดินกลับไป
And I was so young
และฉันยังเด็กมาก
When I behaved
เมื่อฉันทำ
Twenty five
อย่างมีอายุ 25
Yet now I find
แต่ตอนนี้ฉันพบว่า
I've grown into
ฉันโตขึ้นเป็น
A tall child
เด็กสูง
And I don't wanna go home yet
และฉันไม่อยากกลับบ้านยัง
Let me walk to the top of the big night sky
ให้ฉันเดินไปยังยอดของท้องฟ้าใหญ่ในเวลากลางคืน
Please hurry leave me
โปรดรีบทิ้งฉัน
I can't breathe
ฉันหายใจไม่ออก
Please don't say you love me
โปรดอย่าบอกว่าคุณรักฉัน
胸がはち切れそうで
胸がはち切れそうで
One word from you and I would
คำเดียวจากคุณแล้วฉันจะ
Jump off of this
กระโดดลงจาก
Ledge I'm on
คานที่ฉันยืนอยู่
Baby
ที่รัก
Tell me "don't"
บอกฉันว่า "อย่า"
So I can
เพื่อให้ฉัน
Crawl back in
เดินกลับไป
One word from you and I would
คำเดียวจากคุณแล้วฉันจะ
Jump off of this
กระโดดลงจาก
Ledge I'm on
คานที่ฉันยืนอยู่
Baby
ที่รัก
Tell me "don't"
บอกฉันว่า "อย่า"
So I can
เพื่อให้ฉัน
Crawl back in
เดินกลับไป
The black hole
黑洞
Of the
在你
Window
窗户
Where you sleep
你睡觉的地方
The night breeze
夜晚的微风
Carries
带来
Something sweet
一些甜蜜
A peach tree
一个桃树
Wild women don't get the blues
野性的女人不会感到忧郁
But I find that
但我发现
Lately I've been crying like a
最近我一直像一个
Tall child
高大的孩子在哭泣
So please hurry leave me
所以请赶快离开我
I can't breathe
我无法呼吸
Please don't say you love me
请不要说你爱我
胸がはち切れそうで
胸口仿佛要炸裂
One word from you and I would
你的一句话我就会
Jump off of this
跳下这个
Ledge I'm on
我站着的悬崖
Baby
宝贝
Tell me "don't"
告诉我"不要"
So I can
这样我就可以
Crawl back in
爬回去
And I was so young
我那时还很年轻
When I behaved
当我表现得
Twenty five
像二十五岁
Yet now I find
然而现在我发现
I've grown into
我已经成长为
A tall child
一个高大的孩子
And I don't wanna go home yet
我还不想回家
Let me walk to the top of the big night sky
让我走到大夜空的顶端
Please hurry leave me
请赶快离开我
I can't breathe
我无法呼吸
Please don't say you love me
请不要说你爱我
胸がはち切れそうで
胸口仿佛要炸裂
One word from you and I would
你的一句话我就会
Jump off of this
跳下这个
Ledge I'm on
我站着的悬崖
Baby
宝贝
Tell me "don't"
告诉我"不要"
So I can
这样我就可以
Crawl back in
爬回去
One word from you and I would
你的一句话我就会
Jump off of this
跳下这个
Ledge I'm on
我站着的悬崖
Baby
宝贝
Tell me "don't"
告诉我"不要"
So I can
这样我就可以
Crawl back in
爬回去

[Στίχος 1]
Η μαύρη τρύπα του παραθύρου εκεί που κοιμάσαι
Το βραδινό αεράκι φέρει κάτι γλυκό, μια ροδακινιά
Οι άγριες γυναίκες δεν νιώθουν μπλε, άλλα βρίσκω ότι
Τώρα τελευταία, κλαίω σαν ένα ψήλο παίδι

[Ρεφραίν]
Οπότε βιάσου, άφησέ με, δεν μπορώ να αναπνεύσω
Σε παρακαλώ μην μου πείς ότι με αγαπάς
Νιώθω ότι το στήθος μου θα σκάσει
Μια λέξη από εσένα και θα
Πήδαγα απο το περβάζι που είμαι, μώρο μου
Πες μου, "Μην", ώστε να μπορέσω να συρθώ ξανά μέσα

[Στίχος 2]
Και ήμουν τόσο μικρή όταν συμπεριφερόμουν είκοσι πέντε
Τώρα όμως βρίσκω ότι έχω μεγαλώσει σε ένα ψηλό παιδί
Και δεν θέλω να πάω σπίτι ακόμα
Άφησέ με να περπατήσω στην κορυφή του μεγάλου νυχτερινού ουρανού

[Ρεφραίν]
Οπότε βιάσου, άφησέ με, δεν μπορώ να αναπνεύσω
Σε παρακαλώ μην μου πείς ότι με αγαπάς
Νιώθω ότι το στήθος μου θα σκάσει
Μια λέξη από εσένα και θα
Πήδαγα απο το περβάζι που είμαι, μώρο μου
Πες μου, "Μην", ώστε να μπορέσω να συρθώ ξανά μέσα

[Ενόργανη γέφυρα]

[Ρεφραίν]
Μια λέξη από εσένα και θα
Πήδαγα απο το περβάζι που είμαι, μώρο μου
Πες μου, "Μην", ώστε να μπορέσω να συρθώ ξανά μέσα

[Outro]
Οπότε βιάσου, άφησέ με, δεν μπορώ να αναπνεύσω

[Bölüm 1]
Uyuduğun penceredeki kara delik
Gece esintisi tatlı bir şey taşır, bir şeftali ağacı
Vahşi kadınlar hüzünlenmez, ama ben hüzünlendim
Son zamanlarda uzun bir çocuk gibi ağlıyorum

[Nakarat]
Yani lütfen, acele et, beni terk et, nefes alamıyorum
Lütfen beni sevdiğini söyleme
胸がはち切れそうで
Senin bir sözün ile
Bu balkondan atlardım bebeğim
Bana "Yapma" de, böylece geri dönebileyim

[Bölüm 2]
Ve ben çok gençtim, 25 yaşında gibi davrandığımda
Ama şimdi, uzun bir çocuğa dönüştüğümü anlıyorum
Ve daha еve gitmek istemiyorum
Büyük gеce gökyüzünün tepesine kadar yürümeme izin ver

[Nakarat]
Yani lütfen, acele et, beni terk et, nefes alamıyorum
Lütfen beni sevdiğini söyleme
胸がはち切れそうで
Senin bir sözün ile
Bu balkondan atlardım bebeğim
Bana "Yapma" de, böylece geri dönebileyim

[Enstrümantal Köprü]

[Nakarat]
Senin bir sözün ile
Bu balkondan atlardım bebeğim
Bana "Yapma" de, böylece geri dönebileyim

[Bitiş]
Yani lütfen, acele et, beni terk et, nefes alamıyorum

Trivia about the song First Love/Late Spring by Mitski

On which albums was the song “First Love/Late Spring” released by Mitski?
Mitski released the song on the albums “Bury Me at Make Out Creek” in 2014 and “Bury Me at Makeout Creek” in 2014.
Who composed the song “First Love/Late Spring” by Mitski?
The song “First Love/Late Spring” by Mitski was composed by Mitsuki Laycock.

Most popular songs of Mitski

Other artists of Alternative rock