2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Libérez la 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Au pied d'ma tour (nan nan)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Des frères bés-tom pour des pièces
C'est pour ça qu'on est les bests
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Les tits-pe ont repris l'tieks
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
J'veux qu'les gens me respectent tous
Les tits-pe veulent faire comme nous
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Faut qu'je quitte ce foutu four
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
On a fait les sous, ça les rend fous
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
On a fait les sous, ça les rend fous
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Y'a que les rats qui m'harcèlent
On t'visser la bonne et la belle
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Laisse parler, parler, parler
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
J'veux être la télé-lé-lé-lé
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
On a fait les sous, ça les rend fous
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
On a fait les sous, ça les rend fous
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Il quitte la ville
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
(Se décide, se décide, se décide)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
(De son navire)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
On quitte la tour et on reprend nos chemins
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
At the foot of my tower
Libérez la 2MZ
Free the 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
At the foot of my tower, I saw kilos
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Yeah kilos, yeah kilos, yeah kilos)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
At the foot of my tower, easy money (easy money)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Childhood dream, I had to decide
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(I had to decide, I had to decide, I had to decide)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
At the foot of my tower (yeah yeah)
Au pied d'ma tour (nan nan)
At the foot of my tower (no no)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
We hung out in the hood, saw tons of riot police
Des frères bés-tom pour des pièces
Brothers got knocked down for coins
C'est pour ça qu'on est les bests
That's why we're the best
Pendant qu'tu tapais dans la cess
While you were hitting the weed
Les tits-pe ont repris l'tieks
The kids took over the block
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
That's why you're losing your mind, you're losing your mind
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
I'll leave you, I have other things to do
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
I have a gang in jail, before taking care of them
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
I want to see a smile on my mother's face
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
Evil cannot do good, my brother told me
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Everyone wants love, but no one wants to make it
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
The gang is hungry, Sourou must go back to war
J'veux qu'les gens me respectent tous
I want everyone to respect me
Les tits-pe veulent faire comme nous
The kids want to be like us
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
I have to leave the foot of my tower
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Now I think it's our turn
Faut qu'je quitte ce foutu four
I have to leave this damn oven
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Even the kids want to be like us
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
At the foot of my tower, we can't sleep
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
We dream of sunshine, we wait for payday
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Like tigers in the jungle, we're looking for money
On a fait les sous, ça les rend fous
We made the dough, it drives them crazy
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
And you clap, clap, clap your hands
On quitte la tour et on reprend nos chemins
We leave the tower and go our own ways
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
At the foot of my tower, we can't sleep
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
We dream of sunshine, we wait for payday
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Like tigers in the jungle, we're looking for money
On a fait les sous, ça les rend fous
We made the dough, it drives them crazy
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
And you clap, clap, clap your hands
On quitte la tour et on reprend nos chemins
We leave the tower and go our own ways
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, I have too many problems
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Only the rats are harassing me
On t'visser la bonne et la belle
We screw the good and the beautiful
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
You and your girl are Beauty & the Beast
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
I screwed your conscience but you didn't see my face
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
You gave, gave, and didn't see your loss
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Apparently you're looking for me, but I'm in the islands
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
You want your head, but I'm in the islands
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Go ahead, raise your glass, leave the tower to have fun
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
I need sunshine when the tower gets cold
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Woulah big I'm flying on a jet you're on a bike
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
My mother's life that they listen to me at the police station
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
I do evil, and I'm like Vegeta when I shoot in the booth
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
He's leaving, I leave the tower and look into the void
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
I have to leave it quickly, I have to decide
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
You were my brother, but you disappointed me
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
It's only for the gang that I want to make money
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
And if you're an enemy well we shoot at each other
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
You gave your heart she already dumped you
Ça l'a cassé, cassé, cassé
It broke her, broke her, broke her
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Anyway, he's your brother, he talked about you
Laisse parler, parler, parler
Let them talk, talk, talk
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Let them talk, talk, talk, LZR is smashed
J'veux être la télé-lé-lé-lé
I want to be the TV-TV-TV-TV
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
I think there's a rhyme missing in "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
At the foot of my tower, we can't sleep
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
We dream of sunshine, we wait for payday
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Like tigers in the jungle, we're looking for money
On a fait les sous, ça les rend fous
We made the dough, it drives them crazy
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
And you clap, clap, clap your hands
On quitte la tour et on reprend nos chemins
We leave the tower and go our own ways
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
At the foot of my tower, we can't sleep
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
We dream of sunshine, we wait for payday
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Like tigers in the jungle, we're looking for money
On a fait les sous, ça les rend fous
We made the dough, it drives them crazy
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
And you clap, clap, clap your hands
On quitte la tour et on reprend nos chemins
We leave the tower and go our own ways
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
At the foot of my tower, Sourou wants the islands
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Wants the islands, wants the islands, wants the islands)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Tired of the tower, Sourou leaves the city
Il quitte la ville
He leaves the city
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
Money or lead, he has to decide
(Se décide, se décide, se décide)
(Decide, decide, decide)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Avoid the problems on board his ship
(De son navire)
(On his ship)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
We're not here, not here, not here, not here
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
We're strolling, strolling, strolling, strolling, strolling
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
We're not here, not here, not here, not here
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
We're strolling, strolling, strolling, strolling, strolling
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
We're not here, not here, not here, not here
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
And you clap, clap, clap your hands
On quitte la tour et on reprend nos chemins
We leave the tower and go our own ways
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Aos pés da minha torre
Libérez la 2MZ
Liberte a 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
Aos pés da minha torre eu via quilos
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Sim, quilos, sim, quilos, sim, quilos)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Aos pés da minha torre, dinheiro fácil (dinheiro fácil)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Sonho de criança, tinha que decidir
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(Que eu decida, que eu decida, que eu decida)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Aos pés da minha torre (sim sim)
Au pied d'ma tour (nan nan)
Aos pés da minha torre (não não)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Andamos pela periferia, vimos toneladas de CRS
Des frères bés-tom pour des pièces
Irmãos caídos por dinheiro
C'est pour ça qu'on est les bests
É por isso que somos os melhores
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Enquanto você estava fumando
Les tits-pe ont repris l'tieks
Os jovens retomaram o território
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
É por isso que você está perdendo a cabeça, perdendo a cabeça
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
Eu te deixo, tenho outras coisas para fazer
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
Tenho uma gangue na prisão, antes de cuidar deles
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Quero ver o sorriso no rosto da minha mãe
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
O mal não pode o bem, meu irmão me disse
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Todo mundo quer dinheiro, mas ninguém quer trabalhar
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
A gangue está com fome, Sourou deve voltar para a guerra
J'veux qu'les gens me respectent tous
Quero que todos me respeitem
Les tits-pe veulent faire comme nous
Os jovens querem ser como nós
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Preciso sair da minha torre
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Agora eu digo que é a nossa vez
Faut qu'je quitte ce foutu four
Preciso sair deste maldito forno
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Até os jovens querem ser como nós
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Aos pés da minha torre, não conseguimos dormir
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sonhamos com o sol, esperamos o dia do pagamento
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres na selva procuramos dinheiro
On a fait les sous, ça les rend fous
Fizemos dinheiro, isso os deixa loucos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E você bate, bate, bate palmas
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Deixamos a torre e seguimos nossos caminhos
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Aos pés da minha torre, não conseguimos dormir
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sonhamos com o sol, esperamos o dia do pagamento
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres na selva procuramos dinheiro
On a fait les sous, ça les rend fous
Fizemos dinheiro, isso os deixa loucos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E você bate, bate, bate palmas
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Deixamos a torre e seguimos nossos caminhos
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, tenho muitos problemas
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Só os ratos me atormentam
On t'visser la bonne et la belle
Nós te parafusamos a boa e a bela
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
Você e sua garota são a Bela e a Fera
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
Eu te parafusei, mas você não viu meu rosto
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Você deu, deu, e não viu sua perda
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Parece que você está me procurando, mas estou nas ilhas
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Você quer sua cabeça, mas estou nas ilhas
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Vá, levante seu copo, deixe a torre para se divertir
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Preciso de sol quando a torre começa a congelar
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Juro que estou voando num jato e você está de bicicleta
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
Juro pela vida da minha mãe que eles me ouvem na delegacia
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
Faço o mal, e sou como Vegeta quando atiro na cabine
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Escapa, saio da torre e olho para o vazio
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Preciso sair e rápido, preciso decidir
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Você era meu irmão, mas me decepcionou
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Só para a gangue eu quero fazer dinheiro
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
E se você é um inimigo, então atiramos um no outro
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Você deu seu coração e ela já te dispensou
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Isso a quebrou, quebrou, quebrou
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Enfim, ele é seu irmão, ele falou sobre você
Laisse parler, parler, parler
Deixe falar, falar, falar
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Deixe falar, falar, falar, LZR está quebrado
J'veux être la télé-lé-lé-lé
Quero ser a TV
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Acho que falta uma rima em "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Aos pés da minha torre, não conseguimos dormir
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sonhamos com o sol, esperamos o dia do pagamento
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres na selva procuramos dinheiro
On a fait les sous, ça les rend fous
Fizemos dinheiro, isso os deixa loucos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E você bate, bate, bate palmas
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Deixamos a torre e seguimos nossos caminhos
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Aos pés da minha torre, não conseguimos dormir
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sonhamos com o sol, esperamos o dia do pagamento
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres na selva procuramos dinheiro
On a fait les sous, ça les rend fous
Fizemos dinheiro, isso os deixa loucos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E você bate, bate, bate palmas
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Deixamos a torre e seguimos nossos caminhos
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
Aos pés da minha torre Sourou quer as ilhas
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Quer as ilhas, quer as ilhas, quer as ilhas)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Cansado da torre Sourou deixa a cidade
Il quitte la ville
Ele deixa a cidade
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
Dinheiro ou chumbo, ele precisa decidir
(Se décide, se décide, se décide)
(Decidir, decidir, decidir)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Evita os problemas a bordo do seu navio
(De son navire)
(Do seu navio)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Não estamos aqui, aqui, aqui, aqui
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Estamos passeando, passeando, passeando, passeando
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Não estamos aqui, aqui, aqui, aqui
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Estamos passeando, passeando, passeando, passeando
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Não estamos aqui, aqui, aqui, aqui
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E você bate, bate, bate palmas
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Deixamos a torre e seguimos nossos caminhos
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Al pie de mi torre
Libérez la 2MZ
Liberen la 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
Al pie de mi torre veía kilos
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Sí, kilos, sí, kilos, sí, kilos)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Al pie de mi torre, dinero fácil (dinero fácil)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Sueño de niño, tenía que decidirme
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(Que me decida, que me decida, que me decida)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Al pie de mi torre (sí, sí)
Au pied d'ma tour (nan nan)
Al pie de mi torre (no, no)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Hemos vagado en el gueto, visto toneladas de CRS
Des frères bés-tom pour des pièces
Hermanos caídos por unas monedas
C'est pour ça qu'on est les bests
Por eso somos los mejores
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Mientras tú estabas en la hierba
Les tits-pe ont repris l'tieks
Los chicos han retomado el barrio
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
Por eso pierdes la cabeza, pierdes la cabeza
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
Yo te dejo, tengo otras cosas que hacer
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
Tengo una banda en la cárcel, antes de ponerlos bien
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Quiero ver la sonrisa en la cara de mi madre
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
El mal no puede con el bien, eso me dijo mi hermano
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Todo el mundo quiere amor, pero nadie quiere hacerlo
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
La banda tiene hambre, Sourou debe volver a la guerra
J'veux qu'les gens me respectent tous
Quiero que todos me respeten
Les tits-pe veulent faire comme nous
Los chicos quieren ser como nosotros
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Tengo que dejar el pie de mi torre
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Ahora pienso que es nuestro turno
Faut qu'je quitte ce foutu four
Tengo que dejar este maldito horno
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Incluso los chicos quieren ser como nosotros
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Al pie de mi torre, no encontramos el sueño
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Soñamos con el sol, esperamos el día de pago
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres en la jungla buscamos el dinero
On a fait les sous, ça les rend fous
Hicimos el dinero, eso los vuelve locos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Y aplaudes, aplaudes, aplaudes
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Dejamos la torre y retomamos nuestros caminos
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Al pie de mi torre, no encontramos el sueño
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Soñamos con el sol, esperamos el día de pago
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres en la jungla buscamos el dinero
On a fait les sous, ça les rend fous
Hicimos el dinero, eso los vuelve locos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Y aplaudes, aplaudes, aplaudes
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Dejamos la torre y retomamos nuestros caminos
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, tengo demasiados problemas
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Solo las ratas me acosan
On t'visser la bonne et la belle
Te atornillamos la buena y la bella
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
Tú y tu chica sois la Bella y la Bestia
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
Te atornillé tu cons' pero no viste mi cara
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Has dado, dado, y no has visto tu pérdida
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Parece que me buscas, pero estoy en las islas
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Quieres tu cabeza, pero estoy en las islas
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Ve y levanta tu copa, deja la torre para divertirte
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Necesito sol cuando la torre empieza a enfriarse
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Woulah, me voy en un jet, tú estás en bicicleta
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
Por la vida de mi madre que me escuchan en la comisaría
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
Hago el mal, y soy como Vegeta cuando disparo en la cabina
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Se va, salgo de la torre y miro al vacío
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Tengo que dejarla y rápido, tengo que decidirme
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Tú eras mi hermano, pero me has decepcionado
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Solo por la banda quiero hacer dinero
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
Y si eres un enemigo, nos dispararemos
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Le diste tu corazón y ya te ha dejado
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Te ha roto, roto, roto
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
En fin, él es tu hermano, ha hablado de ti
Laisse parler, parler, parler
Deja hablar, hablar, hablar
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Deja hablar, hablar, hablar, LZR está roto
J'veux être la télé-lé-lé-lé
Quiero ser la televisión
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Creo que falta una rima en "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Al pie de mi torre, no encontramos el sueño
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Soñamos con el sol, esperamos el día de pago
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres en la jungla buscamos el dinero
On a fait les sous, ça les rend fous
Hicimos el dinero, eso los vuelve locos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Y aplaudes, aplaudes, aplaudes
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Dejamos la torre y retomamos nuestros caminos
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Al pie de mi torre, no encontramos el sueño
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Soñamos con el sol, esperamos el día de pago
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Como tigres en la jungla buscamos el dinero
On a fait les sous, ça les rend fous
Hicimos el dinero, eso los vuelve locos
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Y aplaudes, aplaudes, aplaudes
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Dejamos la torre y retomamos nuestros caminos
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
Al pie de mi torre Sourou quiere las islas
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Quiere las islas, quiere las islas, quiere las islas)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Harto de la torre Sourou deja la ciudad
Il quitte la ville
Deja la ciudad
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
El dinero o el plomo, tiene que decidirse
(Se décide, se décide, se décide)
(Decidirse, decidirse, decidirse)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Evita los problemas a bordo de su barco
(De son navire)
(De su barco)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
No estamos aquí, aquí, aquí, aquí
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Nos paseamos, paseamos, paseamos, paseamos, paseamos
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
No estamos aquí, aquí, aquí, aquí
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Nos paseamos, paseamos, paseamos, paseamos, paseamos
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
No estamos aquí, aquí, aquí, aquí
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Y aplaudes, aplaudes, aplaudes
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Dejamos la torre y retomamos nuestros caminos
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Am Fuße meines Turms
Libérez la 2MZ
Befreit die 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
Am Fuße meines Turms sah ich Kilo
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Ja Kilo, ja Kilo, ja Kilo)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Am Fuße meines Turms, leichtes Geld (leichtes Geld)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Kindertraum, ich musste mich entscheiden
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(Ich musste mich entscheiden, ich musste mich entscheiden, ich musste mich entscheiden)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Am Fuße meines Turms (ja ja)
Au pied d'ma tour (nan nan)
Am Fuße meines Turms (nein nein)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Wir haben in der Tess herumgehangen, Tonnen von CRS gesehen
Des frères bés-tom pour des pièces
Brüder fallen für Münzen
C'est pour ça qu'on est les bests
Deshalb sind wir die Besten
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Während du im Sumpf steckst
Les tits-pe ont repris l'tieks
Die Kleinen haben das Viertel übernommen
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
Deshalb verlierst du den Kopf, du verlierst den Kopf
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
Ich lasse dich, ich habe andere Dinge zu tun
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
Ich habe eine Gang im Gefängnis, bevor ich sie gut versorge
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Ich möchte das Lächeln auf dem Gesicht meiner Mutter sehen
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
Das Böse kann das Gute nicht, das hat mir mein Bruder gesagt
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Jeder will Geld, aber niemand will es verdienen
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
Die Gang ist hungrig, Sourou muss wieder in den Krieg ziehen
J'veux qu'les gens me respectent tous
Ich möchte, dass alle mich respektieren
Les tits-pe veulent faire comme nous
Die Kleinen wollen wie wir sein
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Ich muss den Fuß meines Turms verlassen
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Jetzt denke ich, dass es unsere Reihe ist
Faut qu'je quitte ce foutu four
Ich muss diesen verdammten Ofen verlassen
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Auch die Kleinen wollen wie wir sein
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Am Fuße meines Turms, wir finden keinen Schlaf
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Wir träumen von Sonne, wir warten auf den Zahltag
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Wie Tiger im Dschungel suchen wir nach Geld
On a fait les sous, ça les rend fous
Wir haben das Geld gemacht, das macht sie verrückt
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Und du klatschst, klatschst, klatschst in die Hände
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Wir verlassen den Turm und gehen unsere eigenen Wege
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Am Fuße meines Turms, wir finden keinen Schlaf
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Wir träumen von Sonne, wir warten auf den Zahltag
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Wie Tiger im Dschungel suchen wir nach Geld
On a fait les sous, ça les rend fous
Wir haben das Geld gemacht, das macht sie verrückt
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Und du klatschst, klatschst, klatschst in die Hände
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Wir verlassen den Turm und gehen unsere eigenen Wege
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, ich habe zu viele Probleme
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Nur die Ratten belästigen mich
On t'visser la bonne et la belle
Wir haben die Gute und die Schöne gesehen
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
Du und deine Freundin seid wie die Schöne und das Biest
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
Ich habe dich gesehen, aber du hast mein Gesicht nicht gesehen
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Du hast gegeben, gegeben, und du hast deinen Verlust nicht gesehen
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Es scheint, dass du mich suchst, aber ich bin auf den Inseln
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Du willst deinen Kopf, aber ich bin auf den Inseln
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Komm, hebe dein Glas, verlasse den Turm und amüsiere dich
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Ich brauche Sonne, wenn der Turm zu frieren beginnt
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Woulah großer, ich fliege auf einem Jet, du bist auf einem Fahrrad
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
Bei meinem Mutterleben, sie hören mir im Polizeirevier zu
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
Ich mache das Böse, und ich bin wie Vegeta, wenn ich in die Kabine schieße
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Er macht sich aus dem Staub, ich verlasse den Turm und schaue in die Leere
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Ich muss ihn schnell verlassen, ich muss mich entscheiden
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Du warst mein Bruder, aber du hast mich enttäuscht
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Nur für die Gang will ich Geld verdienen
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
Und wenn du ein Feind bist, dann schießen wir aufeinander
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Du hast dein Herz gegeben, sie hat dich schon abgeschoben
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Es hat ihn gebrochen, gebrochen, gebrochen
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Kurz gesagt, er ist dein Bruder, er hat über dich geredet
Laisse parler, parler, parler
Lass sie reden, reden, reden
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Lass sie reden, reden, reden, LZR ist kaputt
J'veux être la télé-lé-lé-lé
Ich will im Fernsehen sein
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Ich glaube, es fehlt ein Reim in "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Am Fuße meines Turms, wir finden keinen Schlaf
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Wir träumen von Sonne, wir warten auf den Zahltag
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Wie Tiger im Dschungel suchen wir nach Geld
On a fait les sous, ça les rend fous
Wir haben das Geld gemacht, das macht sie verrückt
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Und du klatschst, klatschst, klatschst in die Hände
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Wir verlassen den Turm und gehen unsere eigenen Wege
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Am Fuße meines Turms, wir finden keinen Schlaf
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Wir träumen von Sonne, wir warten auf den Zahltag
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Wie Tiger im Dschungel suchen wir nach Geld
On a fait les sous, ça les rend fous
Wir haben das Geld gemacht, das macht sie verrückt
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Und du klatschst, klatschst, klatschst in die Hände
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Wir verlassen den Turm und gehen unsere eigenen Wege
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
Am Fuße meines Turms will Sourou die Inseln
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Will die Inseln, will die Inseln, will die Inseln)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Satt vom Turm verlässt Sourou die Stadt
Il quitte la ville
Er verlässt die Stadt
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
Geld oder Blei, er muss sich entscheiden
(Se décide, se décide, se décide)
(Er muss sich entscheiden, er muss sich entscheiden, er muss sich entscheiden)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Er verlässt die Probleme an Bord seines Schiffes
(De son navire)
(Seines Schiffes)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Wir sind nicht da, nicht da, nicht da, nicht da-da
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Wir spazieren, spazieren, spazieren, spazieren, spa-zieren
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Wir sind nicht da, nicht da, nicht da, nicht da-da
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Wir spazieren, spazieren, spazieren, spazieren, spa-zieren
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Wir sind nicht da, nicht da, nicht da, nicht da-da
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Und du klatschst, klatschst, klatschst in die Hände
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Wir verlassen den Turm und gehen unsere eigenen Wege
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Ai piedi della mia torre
Libérez la 2MZ
Liberate la 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
Ai piedi della mia torre vedevo dei chili
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Sì dei chili, sì dei chili, sì dei chili)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Ai piedi della mia torre denaro facile (denaro facile)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Sogno da bambino dovevo decidere
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(Dovevo decidere, dovevo decidere, dovevo decidere)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Ai piedi della mia torre (sì sì)
Au pied d'ma tour (nan nan)
Ai piedi della mia torre (no no)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Abbiamo trascorso del tempo nel ghetto, visto tonnellate di CRS
Des frères bés-tom pour des pièces
Fratelli caduti per dei soldi
C'est pour ça qu'on est les bests
È per questo che siamo i migliori
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Mentre tu fumavi hashish
Les tits-pe ont repris l'tieks
I ragazzini hanno ripreso il quartiere
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
È per questo che perdi la testa, perdi la testa
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
Io ti lascio, ho altre cose da fare
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
Ho una gang in prigione, prima di metterli a posto
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Voglio vedere il sorriso sul volto di mia madre
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
Il Male non può il Bene, mi ha detto mio fratello
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Tutti vogliono soldi, ma nessuno vuole farli
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
La gang ha fame, Sourou deve tornare in guerra
J'veux qu'les gens me respectent tous
Voglio che tutti mi rispettino
Les tits-pe veulent faire comme nous
I ragazzini vogliono fare come noi
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Devo lasciare ai piedi della mia torre
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Lì mi dico che è il nostro turno
Faut qu'je quitte ce foutu four
Devo lasciare questo maledetto forno
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Anche i ragazzini vogliono fare come noi
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Ai piedi della mia torre, non si trova il sonno
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sogniamo il sole, aspettiamo il giorno di paga
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Come tigri nella giungla cerchiamo i soldi
On a fait les sous, ça les rend fous
Abbiamo fatto i soldi, li rende pazzi
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E tu batti, batti, batti le mani
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Lasciamo la torre e riprendiamo le nostre strade
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Ai piedi della mia torre, non si trova il sonno
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sogniamo il sole, aspettiamo il giorno di paga
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Come tigri nella giungla cerchiamo i soldi
On a fait les sous, ça les rend fous
Abbiamo fatto i soldi, li rende pazzi
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E tu batti, batti, batti le mani
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Lasciamo la torre e riprendiamo le nostre strade
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, ho troppi problemi
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Solo i ratti mi tormentano
On t'visser la bonne et la belle
Ti abbiamo avvitato la buona e la bella
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
Tu e la tua ragazza siete la Bella e la Bestia
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
Ti ho avvitato la consapevolezza ma non hai visto la mia faccia
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Hai dato, dato, e non hai visto la tua perdita
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Sembra che tu mi stia cercando, ma sono nelle isole
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Vuoi la tua testa, ma sono nelle isole
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Vai, alza il tuo bicchiere, lascia la torre per divertirti
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Mi serve il sole quando la torre inizia a gelare
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Giuro che volo su un jet e tu sei in bicicletta
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
Giuro sulla vita di mia madre che mi ascoltano al commissariato
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
Faccio il Male, e sono come Vegeta quando sparo nella cabina
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Scappa, esco dalla torre e guardo nel vuoto
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Devo lasciarla e in fretta, devo decidere
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Tu eri mio fratello, ma mi hai deluso
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Solo per la gang voglio fare soldi
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
E se sei un nemico beh ci spariamo addosso
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Hai dato il tuo cuore lei ti ha già lasciato
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Ti ha spezzato, spezzato, spezzato
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Insomma, lui è tuo fratello, ha parlato di te
Laisse parler, parler, parler
Lascia parlare, parlare, parlare
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Lascia parlare, parlare, parlare, c'è LZR che è rotto
J'veux être la télé-lé-lé-lé
Voglio essere la televisione
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Credo che manchi una rima in "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Ai piedi della mia torre, non si trova il sonno
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sogniamo il sole, aspettiamo il giorno di paga
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Come tigri nella giungla cerchiamo i soldi
On a fait les sous, ça les rend fous
Abbiamo fatto i soldi, li rende pazzi
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E tu batti, batti, batti le mani
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Lasciamo la torre e riprendiamo le nostre strade
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Ai piedi della mia torre, non si trova il sonno
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Sogniamo il sole, aspettiamo il giorno di paga
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Come tigri nella giungla cerchiamo i soldi
On a fait les sous, ça les rend fous
Abbiamo fatto i soldi, li rende pazzi
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E tu batti, batti, batti le mani
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Lasciamo la torre e riprendiamo le nostre strade
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
Ai piedi della mia torre Sourou vuole le isole
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Vuole le isole, vuole le isole, vuole le isole)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Stanco della torre Sourou lascia la città
Il quitte la ville
Lascia la città
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
Denaro o piombo, deve decidere
(Se décide, se décide, se décide)
(Decidere, decidere, decidere)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Evita i problemi a bordo della sua nave
(De son navire)
(Della sua nave)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Non siamo qui, qui, qui, qui
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Ci stiamo divertendo, divertendo, divertendo, divertendo, divertendo
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Non siamo qui, qui, qui, qui
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Ci stiamo divertendo, divertendo, divertendo, divertendo, divertendo
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Non siamo qui, qui, qui, qui
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
E tu batti, batti, batti le mani
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Lasciamo la torre e riprendiamo le nostre strade
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
Di kaki menara saya
Libérez la 2MZ
Bebaskan 2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
Di kaki menara saya, saya melihat kilo-kilo
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(Ya, kilo-kilo, ya, kilo-kilo)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
Di kaki menara saya, uang mudah (uang mudah)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
Mimpi anak-anak, saya harus memutuskan
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(Harus memutuskan, harus memutuskan, harus memutuskan)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
Di kaki menara saya (ya, ya)
Au pied d'ma tour (nan nan)
Di kaki menara saya (tidak, tidak)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
Kami berkeliaran di daerah, melihat banyak polisi
Des frères bés-tom pour des pièces
Saudara-saudara jatuh karena uang
C'est pour ça qu'on est les bests
Itulah mengapa kami yang terbaik
Pendant qu'tu tapais dans la cess
Sementara kamu bermain-main dengan narkoba
Les tits-pe ont repris l'tieks
Anak-anak muda mengambil alih daerah
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
Itulah mengapa kamu kehilangan akal, kamu kehilangan akal
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
Aku meninggalkanmu, aku punya hal lain untuk dilakukan
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
Saya punya geng di penjara, sebelum membuat mereka baik
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
Saya ingin melihat senyum di pipi ibu saya
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
Kebaikan tidak bisa mengalahkan kejahatan, kata saudara saya
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
Semua orang ingin uang, tapi tidak ada yang ingin bekerja keras
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
Geng kami lapar, Sourou harus kembali berperang
J'veux qu'les gens me respectent tous
Saya ingin semua orang menghormati saya
Les tits-pe veulent faire comme nous
Anak-anak muda ingin seperti kami
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
Saya harus meninggalkan kaki menara saya
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
Sekarang saya pikir giliran kami
Faut qu'je quitte ce foutu four
Saya harus meninggalkan oven sialan itu
Même les tits-pe veulent faire comme nous
Bahkan anak-anak muda ingin seperti kami
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Di kaki menara saya, kami tidak bisa tidur
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Kami bermimpi tentang sinar matahari, kami menunggu hari gajian
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Seperti harimau di hutan kami mencari uang
On a fait les sous, ça les rend fous
Kami telah menghasilkan uang, itu membuat mereka gila
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Dan kamu bertepuk tangan
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Kami meninggalkan menara dan melanjutkan jalan kami
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Di kaki menara saya, kami tidak bisa tidur
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Kami bermimpi tentang sinar matahari, kami menunggu hari gajian
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Seperti harimau di hutan kami mencari uang
On a fait les sous, ça les rend fous
Kami telah menghasilkan uang, itu membuat mereka gila
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Dan kamu bertepuk tangan
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Kami meninggalkan menara dan melanjutkan jalan kami
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
Oh Mama, saya punya banyak masalah
Y'a que les rats qui m'harcèlent
Hanya tikus yang mengganggu saya
On t'visser la bonne et la belle
Kamu melihat yang baik dan yang cantik
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
Kamu dan pacarmu seperti Beauty and the Beast
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
Saya melihatmu tapi kamu tidak melihat wajah saya
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
Kamu memberi, memberi, dan kamu tidak melihat kerugianmu
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
Katanya kamu mencariku, tapi saya di pulau-pulau
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
Kamu ingin bertemu, tapi saya di pulau-pulau
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
Ayo angkat gelasmu, tinggalkan menara untuk bersenang-senang
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
Saya butuh sinar matahari saat menara mulai dingin
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
Demi Allah, saya terbang dengan jet kamu naik sepeda
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
Demi hidup ibuku mereka mendengarkan saya di kantor polisi
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
Saya melakukan kejahatan, dan saya seperti Vegeta saat saya menembak di kabin
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
Melarikan diri, saya keluar dari menara lalu melihat ke kehampaan
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
Saya harus meninggalkannya dan cepat, saya harus memutuskan
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
Kamu adalah saudaraku, tapi kamu mengecewakan saya
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
Hanya untuk geng saya ingin menghasilkan uang
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
Dan jika kamu musuh, ya kita akan saling menembak
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
Kamu memberikan hatimu dia sudah meninggalkanmu
Ça l'a cassé, cassé, cassé
Itu telah hancur, hancur, hancur
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
Singkatnya, dia adalah saudaramu, dia berbicara tentangmu
Laisse parler, parler, parler
Biarkan mereka berbicara, berbicara, berbicara
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
Biarkan mereka berbicara, berbicara, berbicara, LZR sedang mabuk
J'veux être la télé-lé-lé-lé
Saya ingin menjadi televisi
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
Saya pikir ada rima yang hilang "lé-lé-lé-lé"
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Di kaki menara saya, kami tidak bisa tidur
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Kami bermimpi tentang sinar matahari, kami menunggu hari gajian
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Seperti harimau di hutan kami mencari uang
On a fait les sous, ça les rend fous
Kami telah menghasilkan uang, itu membuat mereka gila
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Dan kamu bertepuk tangan
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Kami meninggalkan menara dan melanjutkan jalan kami
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
Di kaki menara saya, kami tidak bisa tidur
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
Kami bermimpi tentang sinar matahari, kami menunggu hari gajian
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
Seperti harimau di hutan kami mencari uang
On a fait les sous, ça les rend fous
Kami telah menghasilkan uang, itu membuat mereka gila
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Dan kamu bertepuk tangan
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Kami meninggalkan menara dan melanjutkan jalan kami
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
Di kaki menara saya, Sourou ingin pulau-pulau
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(Menginginkan pulau-pulau, menginginkan pulau-pulau, menginginkan pulau-pulau)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
Bosan dengan menara, Sourou meninggalkan kota
Il quitte la ville
Dia meninggalkan kota
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
Uang atau timah, dia harus memutuskan
(Se décide, se décide, se décide)
(Harus memutuskan, harus memutuskan, harus memutuskan)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
Menghindari masalah di atas kapalnya
(De son navire)
(Dari kapalnya)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Kami tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Kami berjalan-jalan, berjalan-jalan, berjalan-jalan, berjalan-jalan
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Kami tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
Kami berjalan-jalan, berjalan-jalan, berjalan-jalan, berjalan-jalan
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
Kami tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini, tidak di sini
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
Dan kamu bertepuk tangan
On quitte la tour et on reprend nos chemins
Kami meninggalkan menara dan melanjutkan jalan kami
2MZ, 2MZ
2MZ, 2MZ
Au pied d'ma tour
在我楼下
Libérez la 2MZ
释放2MZ
Au pied d'ma tour j'voyais des kils
在我楼下我看到了毒品
(Ouais des kils, ouais des kils, ouais des kils)
(是的,毒品,是的,毒品,是的,毒品)
Au pied d'ma tour d'l'argent facile (l'argent facile)
在我楼下轻松赚钱(轻松赚钱)
Rêve de gosse fallait qu'j'me décide
儿时的梦想,我必须做出决定
(Qu'j'me décide, qu'j'me décide, qu'j'me décide)
(我必须决定,我必须决定,我必须决定)
Au pied d'ma tour (ouais ouais)
在我楼下(是的是的)
Au pied d'ma tour (nan nan)
在我楼下(不不)
On a traîné dans la tess, vu des tonnes de CRS
我们在贫民区流浪,看到很多警察
Des frères bés-tom pour des pièces
兄弟们为了钱而倒下
C'est pour ça qu'on est les bests
这就是为什么我们是最棒的
Pendant qu'tu tapais dans la cess
当你忙于吸毒时
Les tits-pe ont repris l'tieks
小弟们接管了地盘
C'est pour ça qu'tu perds la tête, tu perds la tête
这就是为什么你会失去理智,你失去理智
Moi j'te laisse, j'ai d'autres choses à faire
我离开你了,我还有其他事情要做
J'ai un gang au hebs, avant d'les mettre bien
我有一个在监狱的帮派,在让他们过得好之前
J'veux voir le sourire sur les joues d'ma mère
我想看到我母亲脸上的笑容
Le Mal ne peut le Bien, ce que m'a dit mon frère
邪恶不能战胜善良,这是我兄弟告诉我的
Tout l'monde veut des lovés, mais personne ne veut en faire
每个人都想要钱,但没人愿意去赚
Le gang a la dalle, Sourou doit repartir en guerre
帮派饥饿,Sourou必须再次出战
J'veux qu'les gens me respectent tous
我希望所有人都尊重我
Les tits-pe veulent faire comme nous
小弟们想要像我们一样
Faut qu'je quitte le pied d'ma tour
我必须离开我楼下
Là j'me dis qu'c'est à notre tour
现在我觉得轮到我们了
Faut qu'je quitte ce foutu four
我必须离开这该死的地方
Même les tits-pe veulent faire comme nous
甚至小弟们也想要像我们一样
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
在我楼下,我们找不到睡眠
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
我们梦想着阳光,等待发薪日
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
像丛林中的老虎一样寻找钱财
On a fait les sous, ça les rend fous
我们赚了钱,这让他们发狂
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
你拍拍拍手
On quitte la tour et on reprend nos chemins
我们离开楼房,继续我们的路
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
在我楼下,我们找不到睡眠
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
我们梦想着阳光,等待发薪日
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
像丛林中的老虎一样寻找钱财
On a fait les sous, ça les rend fous
我们赚了钱,这让他们发狂
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
你拍拍拍手
On quitte la tour et on reprend nos chemins
我们离开楼房,继续我们的路
Oh Mama, j'ai trop d'problèmes
哦妈妈,我有太多问题
Y'a que les rats qui m'harcèlent
只有老鼠在骚扰我
On t'visser la bonne et la belle
我们看到了美丽和善良
Toi et ta gow c'est la Belle & la Bête
你和你的女人就像美女与野兽
J't'ai visser ta cons' mais t'as pas vu ma tête
我看到了你的愚蠢,但你没看到我的脸
T'as donné, donné, et t'as pas vu ta perte
你给了,给了,你没看到你的损失
Paraît qu'tu m'cherches, mais j'suis dans les îles
听说你在找我,但我在岛上
Tu veux ton tête, mais j'suis dans les îles
你想要你的头,但我在岛上
Vas-y lève ton verre, quitte la tour pour t'enjailler
去吧,举起你的杯子,离开楼房去享受
Il m'faut du soleil quand la tour s'met à cailler
当楼房开始变冷时,我需要阳光
Woulah gros j'm'envole sur un jet t'es en vélo
我发誓,大哥,我在喷气式飞机上你在骑自行车
La vie de ma mère qu'on m'écoute au comico
我妈的生活,他们在警察局听我
J'fais le Mal, et j'suis comme Végéta quand j'tire dans la cabine
我做了坏事,当我在小屋里射击时我就像贝吉塔
S'fait la malle, j'sors de la tour puis j'regarde dans le vide
逃跑了,我离开楼房然后看向虚空
Faut qu'j'la quitte et vite, faut qu'j'me décide
我必须快点离开,我必须做出决定
Toi t'étais mon frère, mais tu m'as déçu
你曾是我的兄弟,但你让我失望了
Y'a que pour le gang que je veux faire des sous
只有为了帮派我才想赚钱
Et si t'es un ennemi bah on se tire dessus
如果你是敌人,那我们就互相射击
T'as donné ton cœur elle t'a déjà tej
你给了你的心,她已经抛弃了你
Ça l'a cassé, cassé, cassé
这让你心碎,心碎,心碎
Bref, lui c'est ton frère, il a parlé sur toi
总之,他是你的兄弟,他在背后说你的坏话
Laisse parler, parler, parler
让他们说吧,说吧,说吧
Laisse parler, parler, parler, y'a LZR qu'est pété-té
让他们说吧,说吧,说吧,有LZR在破坏
J'veux être la télé-lé-lé-lé
我想成为电视
J'crois qu'il manque une rime en "lé-lé-lé-lé"
我觉得缺少一个以“lé-lé-lé-lé”押韵的词
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
在我楼下,我们找不到睡眠
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
我们梦想着阳光,等待发薪日
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
像丛林中的老虎一样寻找钱财
On a fait les sous, ça les rend fous
我们赚了钱,这让他们发狂
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
你拍拍拍手
On quitte la tour et on reprend nos chemins
我们离开楼房,继续我们的路
Au pied d'ma tour, on trouve pas l'sommeil
在我楼下,我们找不到睡眠
On rêve de soleil, on attend l'jour de paye
我们梦想着阳光,等待发薪日
Comme des tigres dans la jungle on cherche l'oseille
像丛林中的老虎一样寻找钱财
On a fait les sous, ça les rend fous
我们赚了钱,这让他们发狂
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
你拍拍拍手
On quitte la tour et on reprend nos chemins
我们离开楼房,继续我们的路
Au pied d'ma tour Sourou veut les îles
在我楼下Sourou想要岛屿
(Veut les îles, veut les îles, veut les îles)
(想要岛屿,想要岛屿,想要岛屿)
Marre de la tour Sourou quitte la ville
厌倦了楼房Sourou离开这座城市
Il quitte la ville
他离开了这座城市
L'argent ou le plomb, faut qu'il se décide
钱还是子弹,他必须做出决定
(Se décide, se décide, se décide)
(必须决定,必须决定,必须决定)
Vesqui les problèmes à bord d'son navire
在他的船上逃避问题
(De son navire)
(在他的船上)
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
我们不在那里,不在那里,不在那里,不在那里
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
我们在游荡,游荡,游荡,游荡,游荡
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
普吉岛,普吉岛,普吉岛,芭堤雅
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
我们不在那里,不在那里,不在那里,不在那里
On s'balade, balade, balade, balade, bala-lade
我们在游荡,游荡,游荡,游荡,游荡
Phuket, Phuket, Phuket, Pattaya
普吉岛,普吉岛,普吉岛,芭堤雅
On n'est pas là, pas là, pas là, pas là-là
我们不在那里,不在那里,不在那里,不在那里
Et tu tapes, tapes, tapes des mains
你拍拍拍手
On quitte la tour et on reprend nos chemins
我们离开楼房,继续我们的路