Anche Stasera

Francesco Silvestre

Lyrics Translation

E come ogni sera
Anche stasera

Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
Frutto della mia proibita passione
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te

Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire

Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
E una di quelle, e una di quelle sei te
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah

E come ogni sera
And like every evening
Anche stasera
Also tonight
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Also tonight I drank, I wasn't there with my head
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
I followed you once again but only in thought
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
I wanted you, I wanted to bite you
Frutto della mia proibita passione
Fruit of my forbidden passion
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
And every time I think about it, I come to understand
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
That I can't buy you and I risk going crazy
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I drink something else and then I start to think
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
To have you close, I want to breathe your smell
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Hear words, even tonight it's like in a movie
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
I want to see you arrive with imagination, with imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I will embrace the air of this quiet night that
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
That embraces me with yellow stars and one of those, and one of those is you
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
You can't know what my heart feels
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
If I start to think about it then I can't breathe
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Who knows where you are, who knows what light you will see
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
I would like to touch you for at least a second and then, light up with you
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
The only thing I can do is write this song
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Because the more I think about it, the more I risk going crazy
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
I drink something else and then I start to think
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
To have you close, I want to breathe your smell
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Hear words, even tonight it's like in a movie
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
I want to see you arrive with imagination, with imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
I will embrace the air of this quiet night that
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
That embraces me with yellow stars and one of those, and one of those
E una di quelle, e una di quelle sei te
And one of those, and one of those is you
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
E como todas as noites
Anche stasera
Também esta noite
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Também esta noite eu bebi, minha cabeça não estava lá
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Eu te segui mais uma vez, mas apenas em pensamento
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
Eu queria você, eu queria mordê-la
Frutto della mia proibita passione
Fruto da minha paixão proibida
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
E toda vez que penso nisso, chego à conclusão
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Que não posso te comprar e corro o risco de enlouquecer
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Bebo mais alguma coisa e então começo a pensar
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Em ter você perto, quero respirar o seu cheiro
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Ouvir palavras, também esta noite é como em um filme
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Quero ver você chegar com a imaginação, com a imaginação
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Vou abraçar o ar desta noite tranquila que
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
Que me abraça com estrelas amarelas e uma delas, e uma delas é você
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Você não pode saber o que meu coração sente
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Se eu começar a pensar sobre isso, então não consigo respirar
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Quem sabe onde você está, que luz você verá
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
Eu gostaria de tocar você pelo menos por um segundo e então, iluminar-me com você
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
A única coisa que posso fazer é escrever esta canção
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Porque quanto mais penso nisso, mais corro o risco de enlouquecer
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Bebo mais alguma coisa e então começo a pensar
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Em ter você perto, quero respirar o seu cheiro
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Ouvir palavras, também esta noite é como em um filme
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Quero ver você chegar com a imaginação, com a imaginação
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Vou abraçar o ar desta noite tranquila que
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
Que me abraça com estrelas amarelas e uma delas, e uma delas
E una di quelle, e una di quelle sei te
E uma delas, e uma delas é você
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
Y como cada noche
Anche stasera
También esta noche
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
También esta noche he bebido, no estaba con la cabeza
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Te he seguido una vez más pero solo con el pensamiento
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
Tenía ganas de ti, tenía ganas de morderte
Frutto della mia proibita passione
Fruto de mi prohibida pasión
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Y cada vez que lo pienso, llego a entender
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Que no puedo comprarte y corro el riesgo de volverme loco
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Bebo algo más y luego empiezo a pensar
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
De tenerte cerca, quiero respirar tu olor
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Escuchar palabras, también esta noche es como en una película
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Quiero verte llegar con la imaginación, con la imaginación
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Abrazaré el aire de esta noche tranquila que
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
Que me abraza con estrellas amarillas y una de esas, y una de esas eres tú
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Tú no puedes saber lo que siente mi corazón
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Si empiezo a pensar en ello luego no puedo respirar
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Quién sabe dónde estás, quién sabe qué luz verás
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
Me gustaría rozarte al menos un segundo y luego, iluminarme de ti
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
Lo único que puedo hacer es escribir esta canción
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Porque cuanto más lo pienso, más corro el riesgo de volverme loco
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Bebo algo más y luego empiezo a pensar
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
De tenerte cerca, quiero respirar tu olor
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Escuchar palabras, también esta noche es como en una película
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Quiero verte llegar con la imaginación, con la imaginación
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Abrazaré el aire de esta noche tranquila que
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
Que me abraza con estrellas amarillas y una de esas, y una de esas
E una di quelle, e una di quelle sei te
Y una de esas, y una de esas eres tú
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
Et comme chaque soir
Anche stasera
Aussi ce soir
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Aussi ce soir j'ai bu, je n'étais pas là avec ma tête
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Je t'ai encore suivie une fois mais seulement en pensée
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
J'avais envie de toi, j'avais envie de te mordre
Frutto della mia proibita passione
Fruit de ma passion interdite
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Et chaque fois que j'y pense, j'arrive à comprendre
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Que je ne peux pas t'acheter et je risque de devenir fou
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Je bois encore quelque chose et puis je commence à penser
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
De t'avoir près de moi, je veux respirer ton odeur
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Entendre des mots, aussi ce soir c'est comme dans un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Je veux te voir arriver avec l'imagination, avec l'imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
J'embrasserai l'air de cette nuit tranquille qui
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
Qui m'embrasse avec des étoiles jaunes et l'une d'elles, et l'une d'elles c'est toi
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Tu ne peux pas savoir ce que ressent mon cœur
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Si je commence à y penser alors je ne peux pas respirer
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Qui sait où tu es, quelle lumière tu verras
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
Je voudrais te frôler au moins une seconde et puis, m'éclairer de toi
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
La seule chose que je peux faire est d'écrire cette chanson
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Parce que plus j'y pense, plus je risque de devenir fou
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Je bois encore quelque chose et puis je commence à penser
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
De t'avoir près de moi, je veux respirer ton odeur
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Entendre des mots, aussi ce soir c'est comme dans un film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Je veux te voir arriver avec l'imagination, avec l'imagination
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
J'embrasserai l'air de cette nuit tranquille qui
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
Qui m'embrasse avec des étoiles jaunes et l'une d'elles, et l'une d'elles
E una di quelle, e una di quelle sei te
Et l'une d'elles, et l'une d'elles c'est toi
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
Und wie jeden Abend
Anche stasera
Auch heute Abend
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Auch heute Abend habe ich getrunken, ich war nicht bei Verstand
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Ich habe dir noch einmal gefolgt, aber nur in Gedanken
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
Ich hatte Lust auf dich, ich wollte dich beißen
Frutto della mia proibita passione
Frucht meiner verbotenen Leidenschaft
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Und jedes Mal, wenn ich darüber nachdenke, komme ich zu dem Schluss
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Dass ich dich nicht kaufen kann und riskiere, verrückt zu werden
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Ich trinke noch etwas und fange dann an zu denken
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Dich in meiner Nähe zu haben, ich möchte deinen Geruch einatmen
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Worte hören, auch heute Nacht ist wie in einem Film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Ich möchte dich mit meiner Vorstellungskraft kommen sehen, mit meiner Vorstellungskraft
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Ich werde die Luft dieser ruhigen Nacht umarmen, die
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
Die mich mit gelben Sternen umarmt und einer von denen, und einer von denen bist du
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Du kannst nicht wissen, was mein Herz fühlt
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Wenn ich darüber nachdenke, kann ich nicht mehr atmen
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Wer weiß, wo du bist, wer weiß, welches Licht du sehen wirst
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
Ich würde dich gerne für eine Sekunde berühren und dann, mich mit dir erleuchten
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
Das Einzige, was ich tun kann, ist dieses Lied zu schreiben
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Denn je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr riskiere ich, verrückt zu werden
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Ich trinke noch etwas und fange dann an zu denken
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Dich in meiner Nähe zu haben, ich möchte deinen Geruch einatmen
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Worte hören, auch heute Nacht ist wie in einem Film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Ich möchte dich mit meiner Vorstellungskraft kommen sehen, mit meiner Vorstellungskraft
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Ich werde die Luft dieser ruhigen Nacht umarmen, die
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
Die mich mit gelben Sternen umarmt und einer von denen, und einer von denen
E una di quelle, e una di quelle sei te
Und einer von denen, und einer von denen bist du
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
Dan seperti setiap malam
Anche stasera
Juga malam ini
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
Malam ini aku telah minum, pikiranku tidak ada di sini
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
Aku mengikutimu lagi tapi hanya dengan pikiran
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
Aku ingin kamu, aku ingin menggigitmu
Frutto della mia proibita passione
Buah dari gairah terlarangku
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
Dan setiap kali aku memikirkannya, aku mulai mengerti
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
Bahwa aku tidak bisa membelimu dan aku berisiko menjadi gila
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Aku minum lagi sesuatu dan kemudian mulai berpikir
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Untuk memiliki kamu di dekatku, aku ingin menghirup aromamu
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Mendengar kata-kata, malam ini juga seperti dalam film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Aku ingin melihatmu datang dengan imajinasi, dengan imajinasi
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Aku akan memeluk udara malam yang tenang ini yang
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
Yang memelukku dengan bintang-bintang kuning dan salah satunya, dan salah satunya adalah kamu
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
Kamu tidak bisa tahu apa yang dirasakan hatiku
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
Jika aku mulai memikirkannya, aku tidak bisa bernapas
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
Siapa tahu di mana kamu, siapa tahu cahaya apa yang kamu lihat
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
Aku ingin menyentuhmu setidaknya satu detik dan kemudian, menerangi diriku denganmu
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
Satu-satunya hal yang bisa aku lakukan adalah menulis lagu ini
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
Karena semakin aku memikirkannya, semakin aku berisiko menjadi gila
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
Aku minum lagi sesuatu dan kemudian mulai berpikir
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
Untuk memiliki kamu di dekatku, aku ingin menghirup aromamu
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
Mendengar kata-kata, malam ini juga seperti dalam film
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
Aku ingin melihatmu datang dengan imajinasi, dengan imajinasi
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
Aku akan memeluk udara malam yang tenang ini yang
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
Yang memelukku dengan bintang-bintang kuning dan salah satunya, dan salah satunya
E una di quelle, e una di quelle sei te
Dan salah satunya, dan salah satunya adalah kamu
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uuh, aah
Uua, aah
Uua, aah
E come ogni sera
และเหมือนทุกค่ำคืน
Anche stasera
แม้แต่ค่ำคืนนี้
Anche stasera ho bevuto, con la testa non c'ero
คืนนี้ฉันก็ดื่มอีกแล้ว หัวใจฉันไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
Ti ho seguita ancora una volta ma solo con il pensiero
ฉันได้แต่ตามเธอไปอีกครั้งแต่เพียงในความคิด
Avevo voglia di te, avevo voglia di morderti
ฉันต้องการเธอ อยากจะกัดเธอ
Frutto della mia proibita passione
ผลจากความรักที่ต้องห้ามของฉัน
E ogni volta che ci penso, arrivo a capire
และทุกครั้งที่ฉันคิดถึง ฉันเริ่มเข้าใจ
Che non ti posso comprare e rischio d'impazzire
ว่าฉันไม่สามารถซื้อเธอได้ และฉันกำลังจะบ้าไปแล้ว
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
ฉันจะดื่มอะไรอีกสักอย่างแล้วเริ่มคิด
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
ว่ามีเธออยู่ใกล้ๆ ฉันอยากหายใจกลิ่นของเธอ
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
ได้ยินคำพูด คืนนี้ก็เหมือนอยู่ในภาพยนตร์
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
ฉันอยากเห็นเธอมาถึงในจินตนาการ ในจินตนาการ
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
ฉันจะกอดอากาศของคืนนี้ที่เงียบสงบ
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle sei te
ที่กอดฉันด้วยดาวสีเหลือง และหนึ่งในนั้น หนึ่งในนั้นคือเธอ
Tu non puoi sapere che cosa prova il mio cuore
เธอไม่มีทางรู้ว่าหัวใจของฉันรู้สึกอย่างไร
Se io mi metto a pensarci poi non riesco a respirare
ถ้าฉันเริ่มคิดถึงมัน ฉันก็หายใจไม่ออก
Chissà dove sei, chissà che luce vedrai
ไม่รู้เธออยู่ที่ไหน ไม่รู้เธอเห็นแสงไหน
Vorrei sfiorarti almeno un secondo e poi, illuminarmi di te
อยากจะสัมผัสเธอแม้แต่เพียงวินาทีเดียว แล้วจะสว่างไสวไปด้วยเธอ
L'unica cosa che posso fare è scriver questa canzone
สิ่งเดียวที่ฉันทำได้คือเขียนเพลงนี้
Perché più ci penso, più rischio d'impazzire
เพราะยิ่งฉันคิดมากเท่าไหร่ ฉันก็ยิ่งเสี่ยงที่จะบ้าไปมากเท่านั้น
Bevo ancora qualcosa e poi mi metto a pensare
ฉันจะดื่มอะไรอีกสักอย่างแล้วเริ่มคิด
Di averti vicino, voglio respirare il tuo odore
ว่ามีเธออยู่ใกล้ๆ ฉันอยากหายใจกลิ่นของเธอ
Sentire parole, anche stanotte è come in un film
ได้ยินคำพูด คืนนี้ก็เหมือนอยู่ในภาพยนตร์
Voglio vederti arrivare con l'immaginazione, con l'immaginazione
ฉันอยากเห็นเธอมาถึงในจินตนาการ ในจินตนาการ
Abbraccerò l'aria di questa notte tranquilla che
ฉันจะกอดอากาศของคืนนี้ที่เงียบสงบ
Che mi abbraccia di stelle gialle e una di quelle, e una di quelle
ที่กอดฉันด้วยดาวสีเหลือง และหนึ่งในนั้น หนึ่งในนั้น
E una di quelle, e una di quelle sei te
หนึ่งในนั้น หนึ่งในนั้นคือเธอ
Ooh
โอ้
Ooh
โอ้
Ooh
โอ้
Uuh, aah
อู้ห์, อาห์
Uuh, aah
อู้ห์, อาห์
Uua, aah
อู้ห์, อาห์

Trivia about the song Anche Stasera by Modà

When was the song “Anche Stasera” released by Modà?
The song Anche Stasera was released in 2014, on the album “Modà 2004 - 2014 L'Originale”.
Who composed the song “Anche Stasera” by Modà?
The song “Anche Stasera” by Modà was composed by Francesco Silvestre.

Most popular songs of Modà

Other artists of Romantic