Problemas

Morad El Khattouti El Hormi

Lyrics Translation

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)

El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Yo no soñaba nunca con tener valor
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"

Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)

Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
También tengo muchas más factura'
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
De hielo, de hielo
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
De hielo, de hielo
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
De hielo, de hielo
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
De hielo, de hielo
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada

Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)

El de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)
Says, (oh-oh-oh-oh)
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Time taught me to expect the worst
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
I never dreamed of being the best
Yo no soñaba nunca con tener valor
I never dreamed of having courage
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
After all, I was a child with a man's mind
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Look how we like to think, I didn't even used to talk
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
I didn't do it to show off, my word can't be bought
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Mind that clears up, another cop complains
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Another car on the spot, they have me in their sights
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
I never wanted to think, that someone wanted to screw me
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Just to see me smile or to see me grow
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Mom advises me: "Morad don't end up behind bars"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"
"You're going to go far, you're going to go far"
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Problems arise from nothing (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
From nothing I did everything (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Desperate life (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
I'm on the street, I mess up on the street (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Problems arise from nothing (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
From nothing I did everything (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Desperate life (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
I'm on the street, I mess up on the street (oh-oh-oh-oh)
Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
My-my-my friends let me down over time
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
And in the mind I swear they leave fractures
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
I have criminal trials, I have trials in courts
También tengo muchas más factura'
I also have many more bills
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
If you talk about the L, over time it shows and it fractures you upfront
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Let's see how long it lasts, let's see how long it lasts
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
They want to change me and I don't want to, even if I'm left alone over time
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
They want to change me and I don't want to, because money never changes me
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
And they want to change me, but I am a friend of a friend, that's the first thing
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
And they want to change me, but my heart has been made of ice
De hielo, de hielo
Of ice, of ice
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
Over time I saw how they wanted to throw everything to the ground
De hielo, de hielo
Of ice, of ice
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Close friends over time turned out to be traitors
De hielo, de hielo
Of ice, of ice
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Friends did things to me that I didn't even expect
De hielo, de hielo
Of ice, of ice
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
But we are at war and war has never been announced
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Problems arise from nothing (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
From nothing I did everything (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Desperate life (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
I'm on the street, I mess up on the street (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Problems arise from nothing (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
From nothing I did everything (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Desperate life (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
I'm on the street, I mess up on the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
Says, the one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
The one from the street (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)
Diz, (oh-oh-oh-oh)
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
O tempo me ensinava a aprender o pior
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Eu nunca sonhava em ser o melhor
Yo no soñaba nunca con tener valor
Eu nunca sonhava em ter coragem
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Afinal, eu era uma criança com mente de senhor
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Veja como gostamos de pensar, antes eu nem costumava falar
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Não fazia isso para me exibir, minha palavra não pode ser comprada
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Mente que se esclarece, outro policial reclama
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Outro carro de repente, eles estão sempre de olho em mim
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
Nunca quis pensar que alguém queria me ferrar
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Só por me ver sorrir ou por me ver crescer
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Mamãe que me aconselha: "Morad não acabe atrás das grades"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"
"Você vai longe, você vai longe"
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Problemas surgem do nada (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Do nada eu fazia de tudo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Estou na rua, na rua eu causo (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Problemas surgem do nada (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Do nada eu fazia de tudo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Estou na rua, na rua eu causo (oh-oh-oh-oh)
Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
Ami-ami-amigos me abandonaram com o tempo
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
E na mente eu juro que eles deixam uma fratura
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
Tenho julgamentos criminais, tenho julgamentos em tribunais
También tengo muchas más factura'
Também tenho muitas mais contas
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
Se você fala do L, com o tempo você se mostra e já de frente se fratura
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Vamos ver quanto dura, vamos ver quanto dura
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Eles querem me mudar e eu não quero, mesmo que eu fique sozinho no tempo
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Eles querem me mudar e eu não quero, porque o dinheiro nunca me muda
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
E eles querem me mudar, mas eu sou amigo de amigo, isso é o primeiro
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
E eles querem me mudar, mas meu coração tem sido de gelo
De hielo, de hielo
De gelo, de gelo
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
Com o tempo vi como eles queriam jogar tudo no chão
De hielo, de hielo
De gelo, de gelo
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Amigos próximos com o tempo se tornaram traidores
De hielo, de hielo
De gelo, de gelo
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Amigos me faziam coisas que eu nem esperava
De hielo, de hielo
De gelo, de gelo
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
Mas estamos em guerra e a guerra nunca foi avisada
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Problemas surgem do nada (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Do nada eu fazia de tudo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Estou na rua, na rua eu causo (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Problemas surgem do nada (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Do nada eu fazia de tudo (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Estou na rua, na rua eu causo (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
Diz, o da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
O da rua (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)
Dit, (oh-oh-oh-oh)
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Le temps m'apprenait à apprendre le pire
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Je ne rêvais jamais d'être le meilleur
Yo no soñaba nunca con tener valor
Je ne rêvais jamais d'avoir du courage
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Après tout, j'étais un enfant avec un esprit d'homme
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Regarde comme nous aimons penser, avant je ne parlais même pas
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Je ne le faisais pas pour me vanter, ma parole ne peut pas être achetée
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Esprit qui se dégage, un autre policier se plaint
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Une autre voiture à la volée, ils m'ont dans le collimateur
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
Je ne voulais jamais y penser, que quelqu'un voulait me baiser
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Juste pour me voir sourire ou pour me voir grandir
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Maman qui me conseille : "Morad ne finis pas derrière les barreaux"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"
"Tu vas aller loin, tu vas aller loin"
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Des problèmes surgissent de rien (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Je faisais tout à partir de rien (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vie désespérée (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Je suis dans la rue, je fais des bêtises dans la rue (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Des problèmes surgissent de rien (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Je faisais tout à partir de rien (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vie désespérée (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Je suis dans la rue, je fais des bêtises dans la rue (oh-oh-oh-oh)
Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
Mes amis m'ont laissé tomber avec le temps
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
Et dans l'esprit je te jure qu'ils laissent des fractures
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
J'ai des procès pénaux, j'ai des procès devant les tribunaux
También tengo muchas más factura'
J'ai aussi beaucoup plus de factures
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
Si tu parles de la L, avec le temps on te voit et ta face se fracture
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Voyons combien de temps ça dure, voyons combien de temps ça dure
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Ils veulent me changer et je ne veux pas, même si je reste seul avec le temps
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Ils veulent me changer et je ne veux pas, parce que l'argent ne me change jamais
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
Et ils veulent me changer, mais je suis un ami d'ami, c'est la première chose
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
Et ils veulent me changer, mais mon cœur a été de glace
De hielo, de hielo
De glace, de glace
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
Avec le temps, j'ai vu comment ils voulaient tout jeter par terre
De hielo, de hielo
De glace, de glace
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Des amis proches sont devenus traîtres avec le temps
De hielo, de hielo
De glace, de glace
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Des amis me faisaient des choses que je n'attendais même pas
De hielo, de hielo
De glace, de glace
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
Mais nous sommes en guerre et la guerre n'a jamais été annoncée
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Des problèmes surgissent de rien (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Je faisais tout à partir de rien (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vie désespérée (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Je suis dans la rue, je fais des bêtises dans la rue (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Des problèmes surgissent de rien (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Je faisais tout à partir de rien (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vie désespérée (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Je suis dans la rue, je fais des bêtises dans la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
Dit, celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Celui de la rue (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)
Würfelt, (oh-oh-oh-oh)
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Die Zeit lehrte mich, das Schlimmste zu lernen
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Ich habe nie davon geträumt, der Beste zu sein
Yo no soñaba nunca con tener valor
Ich habe nie davon geträumt, mutig zu sein
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Schließlich war ich ein Kind und hatte den Verstand eines Herrn
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Schau, wie gerne wir denken, früher habe ich kaum gesprochen
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Ich tat es nicht, um anzugeben, mein Wort kann man nicht kaufen
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Ein klarer Kopf, ein weiterer Polizist beschwert sich
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Ein weiteres Auto auf Abruf, sie haben mich im Visier
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
Ich wollte nie daran denken, dass jemand mich ärgern wollte
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Nur um mich lächeln oder wachsen zu sehen
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Mama, die mir rät: „Morad, lande nicht hinter Gittern“
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"
„Du wirst weit kommen, du wirst weit kommen“
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Probleme entstehen aus dem Nichts (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Aus dem Nichts habe ich alles gemacht (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Verzweifeltes Leben (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Ich bin auf der Straße, ich mache Ärger auf der Straße (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Probleme entstehen aus dem Nichts (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Aus dem Nichts habe ich alles gemacht (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Verzweifeltes Leben (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Ich bin auf der Straße, ich mache Ärger auf der Straße (oh-oh-oh-oh)
Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
Freunde haben mich im Laufe der Zeit im Stich gelassen
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
Und in meinem Kopf schwöre ich, dass sie Brüche hinterlassen
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
Ich habe Strafprozesse, ich habe Prozesse vor Gerichten
También tengo muchas más factura'
Ich habe auch viele mehr Rechnungen
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
Wenn du von der L sprichst, sieht man es dir mit der Zeit an und es bricht dir direkt das Gesicht
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Mal sehen, wie lange es dauert, mal sehen, wie lange es dauert
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Sie wollen mich ändern und ich will nicht, auch wenn ich die ganze Zeit alleine bleibe
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Sie wollen mich ändern und ich will nicht, weil Geld mich nie ändert
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
Und sie wollen mich ändern, aber ich bin ein Freund von Freunden, das ist das Wichtigste
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
Und sie wollen mich ändern, aber mein Herz war aus Eis
De hielo, de hielo
Aus Eis, aus Eis
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
Mit der Zeit sah ich, wie sie alles zu Boden werfen wollten
De hielo, de hielo
Aus Eis, aus Eis
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Nahe Freunde wurden mit der Zeit verräterisch
De hielo, de hielo
Aus Eis, aus Eis
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Freunde taten Dinge, die ich nicht einmal erwartet hatte
De hielo, de hielo
Aus Eis, aus Eis
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
Aber wir sind im Krieg und der Krieg wurde nie angekündigt
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
Probleme entstehen aus dem Nichts (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Aus dem Nichts habe ich alles gemacht (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Verzweifeltes Leben (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Ich bin auf der Straße, ich mache Ärger auf der Straße (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
Probleme entstehen aus dem Nichts (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Aus dem Nichts habe ich alles gemacht (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Verzweifeltes Leben (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Ich bin auf der Straße, ich mache Ärger auf der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
Sagt, der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Der von der Straße (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Dice, (oh-oh-oh-oh)
Dice, (oh-oh-oh-oh)
El tiempo me enseñaba que aprendiese lo peor
Il tempo mi insegnava a imparare il peggio
Yo no soñaba nunca con ser el mejor
Non ho mai sognato di essere il migliore
Yo no soñaba nunca con tener valor
Non ho mai sognato di avere coraggio
Al fin y al cabo era niño y mente de señor
Dopo tutto, ero un bambino con la mente di un signore
Mira que nos gusta pensar, antes no solía ni hablar
Guarda come ci piace pensare, prima non parlavo nemmeno
No lo hacía para fardar, mi palabra no se puede comprar
Non lo facevo per vantarmi, la mia parola non si può comprare
Mente que se me despeja, otro policía se queja
Mente che si schiarisce, un altro poliziotto si lamenta
Otro coche a tocateja, me tienen entre ceja y ceja
Un'altra macchina a toccatéja, mi hanno tra le sopracciglia
Nunca lo quería pensar, que alguno me quería joder
Non volevo mai pensare che qualcuno volesse rovinarmi
Solo por verme sonreír o por verme crecer
Solo per vedermi sorridere o per vedermi crescere
Mamá que me aconseja: "Morad no acabe' entre reja'"
Mamma che mi consiglia: "Morad non finire' tra le sbarre'"
"Que tú vas a llegar lejo', que tú vas a llegar lejo'"
"Raggiungerai lontano, raggiungerai lontano"
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
I problemi sorgono dal nulla (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Dal nulla facevo di tutto (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vita disperata (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Sono per strada, faccio danni per strada (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
I problemi sorgono dal nulla (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Dal nulla facevo di tutto (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vita disperata (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Sono per strada, faccio danni per strada (oh-oh-oh-oh)
Ami-ami-amistades me fallaron por el tiempo
Ami-ami-amici mi hanno deluso nel tempo
Y en la mente te lo juro que dejan fractura
E nella mente ti giuro che lasciano una frattura
Tengo juicios de penales, tengo juicios en tribunales
Ho processi penali, ho processi nei tribunali
También tengo muchas más factura'
Ho anche molte più fatture
Si tú hablas de la L, por el tiempo se te ve y ya de frente se te fractura
Se parli della L, col tempo si vede e ti si frattura in faccia
A ver cuánto dura, a ver cuánto dura
Vediamo quanto dura, vediamo quanto dura
Me quieren cambiar y yo no quiero, aunque yo me quede el tiempo solo
Vogliono cambiarmi e io non voglio, anche se rimango solo nel tempo
Me quieren cambiar y yo no quiero, porque no me cambia nunca el dinero
Vogliono cambiarmi e io non voglio, perché il denaro non mi cambia mai
Y me quieren cambiar, pero yo soy amigo de amigo, eso es lo primero
E vogliono cambiarmi, ma io sono amico degli amici, questo è la cosa più importante
Y me quieren cambiar, pero mi corazón ha sido de hielo
E vogliono cambiarmi, ma il mio cuore è stato di ghiaccio
De hielo, de hielo
Di ghiaccio, di ghiaccio
Al tiempo vi como me querían tirar todo para el suelo
Col tempo ho visto come volevano buttare tutto a terra
De hielo, de hielo
Di ghiaccio, di ghiaccio
Amistades cercanas al tiempo salieron traicionero'
Amici stretti nel tempo si sono rivelati traditori
De hielo, de hielo
Di ghiaccio, di ghiaccio
Amistades me hacían cosas que yo ni siquiera esperaba
Gli amici mi facevano cose che non mi aspettavo nemmeno
De hielo, de hielo
Di ghiaccio, di ghiaccio
Pero estamos en guerra y la guerra nunca ha sido avisada
Ma siamo in guerra e la guerra non è mai stata annunciata
Problemas salen sin nada (oh-oh-oh-oh)
I problemi sorgono dal nulla (oh-oh-oh-oh)
Sin nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Dal nulla facevo di tutto (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vita disperata (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Sono per strada, faccio danni per strada (oh-oh-oh-oh)
Problemas salen de nada (oh-oh-oh-oh)
I problemi sorgono dal nulla (oh-oh-oh-oh)
De nada hacía de todo (oh-oh-oh-oh)
Dal nulla facevo di tutto (oh-oh-oh-oh)
Vida desesperada (oh-oh-oh-oh)
Vita disperata (oh-oh-oh-oh)
En la calle estoy, en la calle jodo (oh-oh-oh-oh)
Sono per strada, faccio danni per strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
Dice, el de la calle (oh-oh-oh-oh)
Dice, quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
El de la calle (oh-oh-oh-oh)
Quello della strada (oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Trivia about the song Problemas by Morad

When was the song “Problemas” released by Morad?
The song Problemas was released in 2023, on the album “Reinsertado”.
Who composed the song “Problemas” by Morad?
The song “Problemas” by Morad was composed by Morad El Khattouti El Hormi.

Most popular songs of Morad

Other artists of Pop-rap