Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
Mode furtif reprogrammé
La voix dans ma tête me dit "bellek"
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Le trafic était trop cramé
Pourtant, l'plavon était trop carré
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
Des ssites-gro qui t'arrestent
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
La vérité, tout l'monde la connait
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
Ça pue l'hypocrisie par ici
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
Les durags se transforment en cagoule
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Avant qu'j'décolle
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Même sous pillave
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
La police au péage, à pas d'heure
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
La police au péage, à pas d'heure
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Plus péage, plus keufs égalent stop
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
J'élimine, je mène le thème à la one again
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
J'allume et j'annule le game
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
Attends encore un peu si t'en veux
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
La police au péage, à pas d'heure
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
La police au péage, à pas d'heure
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
La police au péage, à pas d'heure
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
We take their breath away because we don't lack air (no air)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
The police at the toll, at any time (any time)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
We take their breath away because we don't lack air (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Mode furtif reprogrammé
Stealth mode reprogrammed
La voix dans ma tête me dit "bellek"
The voice in my head tells me "watch out"
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Because to make money, you have to burn
Le trafic était trop cramé
The traffic was too burnt
Pourtant, l'plavon était trop carré
Yet, the ceiling was too square
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Round trip with Nahir, we are ready
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
Untraceable but I'm always around
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
I go incognito like a thug in Paris
Des ssites-gro qui t'arrestent
Cops who arrest you
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
There are even Deliveroo who resell flour, in short
La vérité, tout l'monde la connait
The truth, everyone knows it
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
But few are those who will accept to tell it to themselves
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
We only love what we have not yet learned to hate
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
So is that why we say opposites attract?
Ça pue l'hypocrisie par ici
It stinks of hypocrisy around here
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
They check guys just before lifting their sisters
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
They want my money, they want my recipe
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
They want my own iron to come and water me
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
I crossed my reason to rob my madness
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
My brain, it's Scofield in feat with Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
They have no balls so on them, I practice vasectomy
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
Defeat is impossible, in front, there are only losers
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
It's not cool, baby says I'm going crazy
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
And that my balls make her lose her mind
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
In my verses, I don't tell lies
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
As soon as the hate bursts like in Kabul
Les durags se transforment en cagoule
The durags turn into a hood
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Lengthen the sizes before I burst in
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Before I run away, before I put it between the balls
Avant qu'j'décolle
Before I take off
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Before the kilos of weed in my chop escape
Même sous pillave
Even under pillave
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
I know the way to Aerschot street
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
I count and imagine Travis Scott's kichta
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
Profits and vices have made me have no apostle
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
I know paranoia, I don't know jail
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
I recount 56 times when I drink too much alcohol
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
We make all those who don't want to shut up sing
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
And we make all those who don't want to shut up sing
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (only round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Profits plus skizz hit, plus drugs, plus chop
Plus péage, plus keufs égalent stop
Plus toll, plus cops equals stop
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Pass plus vista equals Iniesta so profits
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Plus skizz hit equals bullet in the Glock lodged in the temple
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
She finds me excellent and says I excel in everything
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
But that I have some excesses in my wings
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
It's in the interest of the hood
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Because in the alleys, we are full, ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Only round trips without ever being late
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Surrounded by vultures, inevitably, there is hatred in our eyes
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
In traffic, go back and forth a bit like in a vagina
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
We could smoke them on an empty stomach without having to take out the machine
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
I know the street and its vices and what it can cost us
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
There are those who want to be heard and those who want to be listened to
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
Plan B, not to fail even if it means screwing the C
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
So in business class, I recount the classified affairs
J'élimine, je mène le thème à la one again
I eliminate, I lead the theme to the one again
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
We ken them, we draw the gun, we shoot at the minute
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
The refrain gives me the go but the go I give it if the problems bother me
J'allume et j'annule le game
I light up and cancel the game
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
When I want, I change the price of the 'quette to 32.42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
There is weed coming in from Rotterdam
Attends encore un peu si t'en veux
Wait a little longer if you want some
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
The smuggler arrives on time, in less than two
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (only round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
We make all those who don't want to shut up sing
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brussels-Paris, Paris-Brussels, only round trips (only round trips)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
And we make all those who don't want to shut up sing
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
And we make all those who don't want to shut up sing
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
We take their breath away because we don't lack air
La police au péage, à pas d'heure
The police at the toll, at any time
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar (sem ar)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora (a qualquer hora)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Mode furtif reprogrammé
Modo furtivo reprogramado
La voix dans ma tête me dit "bellek"
A voz na minha cabeça me diz "cuidado"
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Porque para fazer o tráfico, tem que queimar
Le trafic était trop cramé
O tráfico estava muito queimado
Pourtant, l'plavon était trop carré
No entanto, o teto estava muito quadrado
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Ida e volta com Nahir, estamos prontos
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
Invisível, mas eu estou sempre por perto
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
Eu passo despercebido como um estranho em Paris
Des ssites-gro qui t'arrestent
Policiais que te prendem
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
Há até entregadores da Deliveroo que vendem farinha, enfim
La vérité, tout l'monde la connait
A verdade, todo mundo a conhece
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
Mas poucos são os que aceitam admiti-la
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
Nós só amamos o que ainda não aprendemos a odiar
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
Então é por isso que dizemos que os opostos se atraem?
Ça pue l'hypocrisie par ici
Cheira a hipocrisia por aqui
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
Eles cumprimentam caras logo antes de levantar suas irmãs
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
Elas querem meu dinheiro, eles querem minha receita
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
Eles querem minha própria arma para me molhar
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
Eu enganei minha razão para roubar minha loucura
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
Meu cérebro, é Scofield em parceria com Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
Eles não têm coragem, então eu faço vasectomia neles
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
Derrota é impossível, na frente, só tem covardes
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
Não é legal, bebê diz que eu estou ficando louco
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
E que minhas bolinhas a estão deixando louca
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
Em meus versos, eu não falo besteiras
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
Assim que o ódio dispara como em Cabul
Les durags se transforment en cagoule
Os durags se transformam em capuzes
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Estique as pernas antes que eu apareça
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Antes que eu fuja, antes que eu a coloque entre as bolas
Avant qu'j'décolle
Antes que eu decolo
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Antes que os quilos de pilão na minha mochila escapem
Même sous pillave
Mesmo sob pilhagem
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
Eu conheço o caminho da rua d'Aerschot
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
Eu conto e imagino a fortuna de Travis Scott
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
Lucros e vícios fizeram com que eu não tivesse apóstolos
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
Eu conheço a paranoia, eu não conheço a prisão
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
Eu conto 56 vezes quando bebo muito álcool
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Nós fazemos cantar todos aqueles que não querem se calar
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E nós fazemos cantar todos aqueles que não querem se calar
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (só idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Lucros mais golpe de skizz, mais droga, mais mochila
Plus péage, plus keufs égalent stop
Mais pedágio, mais policiais igual a parar
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Passa mais vista igual a Iniesta então lucros
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Mais golpe de skizz igual a bala na Glock que se aloja na têmpora
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
Ela me acha excelente e diz que eu sou bom em tudo
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
Mas que eu tenho alguns excessos nas minhas asas
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
É que é do interesse do bairro
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Porque nas ruas, estamos cheios, ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Só idas e voltas sem nunca estar atrasado
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Cercados de abutres, naturalmente, há ódio em nossos olhares
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
No tráfico, vai e vem um pouco como em uma vagina
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
Nós poderíamos fumá-los de estômago vazio sem ter que tirar o negócio
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
Eu conheço a rua e seus vícios e o que ela pode nos custar
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
Há aqueles que querem ser ouvidos e aqueles que querem ser ouvidos
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
O plano B, não falhar mesmo que tenha que apertar o C
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
Então na classe executiva, eu reconto os casos arquivados
J'élimine, je mène le thème à la one again
Eu elimino, eu lidero o tema de novo
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
Nós os fodemos, nós sacamos a arma, nós derrubamos em um minuto
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
A canção me dá o sinal, mas eu dou o sinal se os problemas me incomodam
J'allume et j'annule le game
Eu acendo e cancelo o jogo
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
Quando eu quero, eu mudo o preço do bilhete para 32.42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
Há maconha vindo de Roterdã
Attends encore un peu si t'en veux
Espere um pouco mais se você quiser
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
O contrabandista chega a tempo, em menos de dois
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (só idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Nós fazemos cantar todos aqueles que não querem se calar
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelas-Paris, Paris-Bruxelas, só idas e voltas (só idas e voltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E nós fazemos cantar todos aqueles que não querem se calar
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E nós fazemos cantar todos aqueles que não querem se calar
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Nós os deixamos sem fôlego porque não nos falta ar
La police au péage, à pas d'heure
A polícia na praça de pedágio, a qualquer hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire (no hay aire)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
La policía en el peaje, a cualquier hora (a cualquier hora)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Mode furtif reprogrammé
Modo sigiloso reprogramado
La voix dans ma tête me dit "bellek"
La voz en mi cabeza me dice "cuidado"
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Porque para hacer delincuencia, hay que quemar
Le trafic était trop cramé
El tráfico estaba demasiado quemado
Pourtant, l'plavon était trop carré
Sin embargo, el techo estaba demasiado cuadrado
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Ida y vuelta con Nahir, estamos preparados
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
Inalcanzable pero siempre estoy cerca
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
Paso desapercibido como un extranjero en París
Des ssites-gro qui t'arrestent
Policías que te arrestan
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
Incluso hay Deliveroo que revenden la harina, en fin
La vérité, tout l'monde la connait
La verdad, todo el mundo la conoce
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
Pero son pocos los que aceptarán decírsela
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
Solo nos gusta lo que aún no hemos aprendido a odiar
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
Entonces, ¿es por eso que decimos que los opuestos se atraen?
Ça pue l'hypocrisie par ici
Huele a hipocresía por aquí
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
Saludan a los chicos justo antes de levantar a sus hermanas
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
Quieren mi dinero, quieren mi receta
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
Quieren mi propia arma para venir a regarme
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
Crucé mi razón para robar mi locura
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
Mi cerebro, es Scofield en colaboración con Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
No tienen agallas así que sobre ellos, practico vasectomía
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
La derrota es imposible, enfrente, solo hay cobardes
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
No está bien, bebé dice que me estoy volviendo loco
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
Y que mis travesuras le hacen perder la cabeza
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
En mis versos, no cuento tonterías
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
Tan pronto como el odio rafaguea como en Kabul
Les durags se transforment en cagoule
Los durags se transforman en pasamontañas
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Alarga las tallas antes de que irrumpa
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Antes de que me vaya, antes de que la meta entre las bolas
Avant qu'j'décolle
Antes de que despegue
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Antes de que los kilos de hierba en mi bolsa se escapen
Même sous pillave
Incluso bajo robo
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
Conozco el camino de la calle de Aerschot
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
Cuento e imagino la fortuna de Travis Scott
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
Beneficios y vicios han hecho que no tenga apóstoles
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
Conozco la paranoia, no conozco la cárcel
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
Reconto 56 veces cuando bebo demasiado alcohol
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Hacemos cantar a todos los que no quieren callarse
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Y hacemos cantar a todos los que no quieren callarse
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (solo idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Beneficios más golpe de skizz, más droga, más tchop
Plus péage, plus keufs égalent stop
Más peaje, más policías igual a stop
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Pasar más vista igual a Iniesta por lo tanto beneficios
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Más golpe de skizz igual a bala en el Glock que se aloja en la sien
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
Ella me encuentra excelente y dice que sobresalgo en todo
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
Pero que tengo algunos excesos en mis alas
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
Es que es en interés del barrio
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Porque en las callejuelas, estamos llenos, ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Solo idas y vueltas sin nunca llegar tarde
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Rodeados de buitres, inevitablemente, hay odio en nuestras miradas
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
En el tráfico, va y viene un poco como en una vagina
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
Podríamos fumarlos en ayunas sin tener que sacar la máquina
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
Conozco la calle y sus vicios y lo que puede costarnos
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
Hay quienes quieren hacerse oír y quienes quieren ser escuchados
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
El plan B, no fallar aunque tenga que atornillar la C
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
Así que en clase de negocios, vuelvo a contar los asuntos cerrados
J'élimine, je mène le thème à la one again
Elimino, llevo el tema a la one again
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
Los ken, sacamos la pistola, disparamos al minuto
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
La canción me da el go pero el go lo doy si los problemas me molestan
J'allume et j'annule le game
Enciendo y cancelo el juego
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
Cuando quiero, cambio el precio de la 'quette a 32.42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
Hay hierba que entra de Rotterdam
Attends encore un peu si t'en veux
Espera un poco más si quieres
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
El pasador llega a tiempo, en menos de dos
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (solo idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Hacemos cantar a todos los que no quieren callarse
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruselas-París, París-Bruselas, solo idas y vueltas (solo idas y vueltas)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Y hacemos cantar a todos los que no quieren callarse
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Y hacemos cantar a todos los que no quieren callarse
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Les cortamos la respiración porque no nos falta aire
La police au péage, à pas d'heure
La policía en el peaje, a cualquier hora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht (keine Luft)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit (zu jeder Zeit)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Mode furtif reprogrammé
Tarnmodus reprogrammiert
La voix dans ma tête me dit "bellek"
Die Stimme in meinem Kopf sagt mir „Vorsicht“
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Denn um Geld zu machen, muss man brennen
Le trafic était trop cramé
Der Verkehr war zu heiß
Pourtant, l'plavon était trop carré
Trotzdem war die Decke zu quadratisch
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Hin- und Rückfahrt mit Nahir, wir sind bereit
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
Unfindbar, aber ich bin immer in der Nähe
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
Ich gehe inkognito wie ein Gue-shla in Paris
Des ssites-gro qui t'arrestent
Polizisten, die dich festnehmen
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
Es gibt sogar Deliveroo, die Mehl verkaufen, kurz
La vérité, tout l'monde la connait
Die Wahrheit, jeder kennt sie
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
Aber nur wenige werden es akzeptieren, sie sich selbst zu sagen
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
Wir lieben nur das, was wir noch nicht gehasst haben
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
Ist das der Grund, warum wir sagen, dass Gegensätze sich anziehen?
Ça pue l'hypocrisie par ici
Es stinkt nach Heuchelei hier
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
Sie checken Typen, kurz bevor sie ihre Schwestern aufheben
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
Sie wollen mein Geld, sie wollen mein Rezept
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
Sie wollen mein eigenes Eisen, um mich zu bespritzen
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
Ich habe meinen Verstand überlistet, um meinen Wahnsinn zu überfallen
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
Mein Gehirn ist Scofield im Duett mit Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
Sie haben keine Eier, also praktiziere ich an ihnen eine Vasektomie
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
Niederlage ist unmöglich, gegenüber gibt es nur Thos-my
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
Es ist nicht cool, Baby sagt, dass ich verrückt werde
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
Und dass meine Kugeln sie verrückt machen
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
In meinen Versen erzähle ich keine Lügen
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
Sobald der Hass wie in Kabul weht
Les durags se transforment en cagoule
Verwandeln sich die Durags in Kapuzen
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Verlängere die Größen, bevor ich auftauche
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Bevor ich abhaue, bevor ich sie zwischen die Kugeln stecke
Avant qu'j'décolle
Bevor ich abhebe
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Bevor die Kilo Gras in meiner Tchop entkommen
Même sous pillave
Auch unter Pillave
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
Ich kenne den Weg zur Aerschot-Straße
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
Ich zähle und stelle mir Travis Scott's Kichta vor
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
Profite und Laster haben dazu geführt, dass ich keinen Apostel habe
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
Ich kenne Paranoia, ich kenne das Gefängnis nicht
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
Ich zähle 56 Mal, wenn ich zu viel Alkohol trinke
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Wir bringen alle zum Singen, die nicht schweigen wollen
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Und wir bringen alle zum Singen, die nicht schweigen wollen
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (nur Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Gewinne plus Skizz-Schlag, plus Drogen, plus Tchop
Plus péage, plus keufs égalent stop
Plus Maut, plus Polizisten gleich Stopp
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Mehr Vista gleich Iniesta also Gewinne
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Plus Skizz-Schlag gleich Kugel in der Glock, die sich in der Schläfe einnistet
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
Sie findet mich ausgezeichnet und sagt, dass ich in allem überrage
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
Aber dass ich einige Überschreitungen in meinen Flügeln habe
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
Es ist im Interesse der Nachbarschaft
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Denn in den Gassen sind wir voll, Ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Nur Hin- und Rückfahrten, ohne jemals zu spät zu kommen
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Umgeben von Geiern, zwangsläufig gibt es Hass in unseren Blicken
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
Im Verkehr, hin und her wie in einer Vagina
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
Wir könnten sie nüchtern rauchen, ohne die Maschine herausnehmen zu müssen
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
Ich kenne die Straße und ihre Laster und was sie uns kosten kann
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
Es gibt diejenigen, die gehört werden wollen und diejenigen, die gehört werden wollen
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
Plan B, nicht scheitern, auch wenn man die C schrauben muss
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
Also in der Business Class zähle ich die abgeschlossenen Geschäfte
J'élimine, je mène le thème à la one again
Ich eliminiere, ich führe das Thema auf die One again
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
Wir ficken sie, wir ziehen die Waffe, wir schießen in der Minute
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
Das Lied gibt mir das Go, aber das Go gebe ich, wenn die Probleme mich stören
J'allume et j'annule le game
Ich zünde an und storniere das Spiel
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
Wann immer ich will, ändere ich den Preis des Tickets auf 32,42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
Es gibt Gras, das aus Rotterdam kommt
Attends encore un peu si t'en veux
Warte noch ein bisschen, wenn du etwas willst
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
Der Schmuggler kommt pünktlich, in weniger als zwei
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (nur Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Wir bringen alle zum Singen, die nicht schweigen wollen
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Brüssel-Paris, Paris-Brüssel, nur Hin- und Rückfahrten (nur Hin- und Rückfahrten)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Und wir bringen alle zum Singen, die nicht schweigen wollen
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Und wir bringen alle zum Singen, die nicht schweigen wollen
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Wir nehmen ihnen den Atem, weil uns die Luft nicht ausgeht
La police au péage, à pas d'heure
Die Polizei an der Mautstelle, zu jeder Zeit
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (pas d'air)
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria (non c'è aria)
La police au péage, à pas d'heure (pas d'heure)
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora (non c'è ora)
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air (Yahmanny)
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria (Yahmanny)
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora
Mode furtif reprogrammé
Modalità furtiva riprogrammata
La voix dans ma tête me dit "bellek"
La voce nella mia testa mi dice "bellek"
Car pour faire du gent-ar, faut cramer
Perché per fare del gent-ar, bisogna bruciare
Le trafic était trop cramé
Il traffico era troppo bruciato
Pourtant, l'plavon était trop carré
Eppure, il soffitto era troppo quadrato
Aller-retour avec Nahir, on est parés
Andata e ritorno con Nahir, siamo pronti
Introuvable mais j'suis toujours dans les parages
Introvabile ma sono sempre nei paraggi
J'passe incognito comme un gue-shla dans Paris
Passo in incognito come un gue-shla a Parigi
Des ssites-gro qui t'arrestent
Dei ssites-gro che ti arrestano
Y a même des Deliveroo qui r'vendent la farine, bref
Ci sono anche dei Deliveroo che rivendono la farina, insomma
La vérité, tout l'monde la connait
La verità, tutti la conoscono
Mais rares sont ceux qui accepteront d'se la dire
Ma sono rari quelli che accetteranno di dirlo a se stessi
On aime que c'qu'on n'a pas encore su haïr
Amiamo solo ciò che non abbiamo ancora odiato
Donc est-ce pour ça qu'on dit qu'les opposés s'attirent?
Quindi è per questo che si dice che gli opposti si attraggono?
Ça pue l'hypocrisie par ici
Puzza di ipocrisia da queste parti
Ça checke des mecs juste avant d'soulever leurs res-sœu
Si controllano i ragazzi appena prima di sollevare le loro sorelle
Elles veulent mon blé, ils veulent ma recette
Vogliono il mio grano, vogliono la mia ricetta
Ils veulent mon propre fer pour venir m'arroser
Vogliono il mio ferro per venire a bagnarmi
J'ai crossé ma raison pour braquer ma folie
Ho tradito la mia ragione per rapinare la mia follia
Mon cerveau, c'est Scofield en feat avec Tony
Il mio cervello, è Scofield in duetto con Tony
Ils n'ont pas d'couilles donc sur eux, j'pratique vasectomie
Non hanno palle quindi su di loro, pratico vasectomia
Défaite est impossible, en face, y a qu'des thos-my
La sconfitta è impossibile, di fronte, ci sono solo thos-my
C'est pas cool, bébé dit que j'deviens maboule
Non è cool, baby dice che sto diventando pazzo
Et qu'mes boulettes lui font perdre la boule
E che le mie palline la fanno perdere la testa
Dans mes couplets, j'raconte pas d'couilles
Nei miei versi, non racconto cazzate
Dès qu'la hass rafale comme à Kaboul
Appena la hass raffica come a Kabul
Les durags se transforment en cagoule
I durags si trasformano in cappuccio
Allonge les talles avant qu'j'déboule
Allunga le talles prima che io sbuchi
Avant qu'j'détale, avant qu'j'la cale entre les boules
Prima che io scappi, prima che io la infili tra le palle
Avant qu'j'décolle
Prima che io decolli
Avant qu'les kilos d'pilon s'trouvent dans ma tchop s'échappent
Prima che i chili di pilon si trovino nella mia tchop scappano
Même sous pillave
Anche sotto pillave
J'connais chemin d'rue d'Aerschot
Conosco la strada di rue d'Aerschot
J'compte et j'imagine la kichta d'Travis Scott
Conto e immagino la kichta di Travis Scott
Bénéfices et vices ont fait qu'j'n'ai pas d'apôtre
Profitti e vizi hanno fatto sì che non ho apostoli
J'connais paranoïa, j'connais pas la taule
Conosco la paranoia, non conosco la prigione
J'recompte 56 fois quand j'bois trop d'alcool
Riconto 56 volte quando bevo troppo alcol
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Facciamo cantare tutti quelli che non vogliono stare zitti
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E facciamo cantare tutti quelli che non vogliono stare zitti
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (solo andata e ritorno)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora
Bénéfices plus coup d'skizz, plus drogue, plus tchop
Profitti più colpo di skizz, più droga, più tchop
Plus péage, plus keufs égalent stop
Più pedaggio, più poliziotti uguale stop
Passe plus vista égale Iniesta donc bénéfices
Passa più vista uguale Iniesta quindi profitti
Plus coup d'skizz égalent balle dans l'Glock qui s'loge dans la tempe
Più colpo di skizz uguale pallottola nella Glock che si annida nella tempia
Elle me trouve excellent et dit qu'j'excelle en tout
Lei mi trova eccellente e dice che eccello in tutto
Mais que j'ai quelques excès dans mes ailes
Ma che ho qualche eccesso nelle mie ali
C'est qu'c'est dans l'intérêt du hood
È nell'interesse del quartiere
Parce que dans les ruelles, on est full, ganja
Perché nelle viuzze, siamo pieni, ganja
Que des allers-retours sans ne jamais être en retard
Solo andata e ritorno senza mai essere in ritardo
Entourés de vautours, forcément, y a de la haine dans nos regards
Circondati da avvoltoi, inevitabilmente, c'è odio nei nostri sguardi
Dans le trafic, fait des va-et-vient un peu comme dans un vagin
Nel traffico, fai avanti e indietro un po' come in una vagina
On pourrait les fumer à jeun sans devoir sortir le machin
Potremmo fumarli a stomaco vuoto senza dover tirare fuori il machin
Je connais la rue et ses vices et ce qu'elle peut nous coûter
Conosco la strada e i suoi vizi e quello che può costarci
Y a ceux qui veulent se faire entendre et ceux qui veulent être écoutés
Ci sono quelli che vogliono farsi sentire e quelli che vogliono essere ascoltati
Le plan B, pas s'planter quitte à visser la C
Il piano B, non piantare anche se devi avvitare la C
Alors en classe affaires, je recompte les affaires classées
Quindi in classe business, riconto le questioni classificate
J'élimine, je mène le thème à la one again
Elimino, conduco il tema alla one again
On les ken, on dégaine le gun, on dégomme à la minute
Li ken, estraiamo la pistola, spariamo al minuto
La rengaine me donne le go mais le go je le donne si les 'blèmes me gênent
La canzone mi dà il via ma il via lo do se i problemi mi disturbano
J'allume et j'annule le game
Accendo e annullo il gioco
Quand j'veux, j'change le prix de la 'quette à 32.42
Quando voglio, cambio il prezzo della 'quette a 32.42
Y a de la beuh qui rentre de Rotterdam
C'è erba che entra da Rotterdam
Attends encore un peu si t'en veux
Aspetta ancora un po' se ne vuoi
Le passeur arrive en temps, en heure en moins d'deux
Il passatore arriva in tempo, in meno di due
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (solo andata e ritorno)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
On fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
Facciamo cantare tutti quelli che non vogliono stare zitti
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (A/R)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora
Bruxelles-Paris, Paris-Bruxelles, que des A/R (que des A/R)
Bruxelles-Parigi, Parigi-Bruxelles, solo andata e ritorno (solo andata e ritorno)
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E facciamo cantare tutti quelli che non vogliono stare zitti
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
Et on fait chanter tous ceux qui veulent pas s'taire
E facciamo cantare tutti quelli che non vogliono stare zitti
On leur coupe le souffle car on manque pas d'air
Gli togliamo il respiro perché non ci manca l'aria
La police au péage, à pas d'heure
La polizia al pedaggio, a qualsiasi ora