Rihan Vs Nahir

Rihan Packa

Lyrics Translation

Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
C'est pas d'la prétention
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
S'il faut qu'on allume, on va le faire
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
Cinq fois par jour, en prosternation
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Comme action dans l'temps additionnel
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
Ma calculette serait dysfonctionnée
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Le stress qui provoque manque de sommeil
Si on gravit l'sommet tant mieux
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
Ma daronne dit que j'suis trop nia
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
J'rêvais d'la faire venir en hélico
Comme Eto'o à Makhatchkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Contrairement à Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
Et ça commence à faire longtemps
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Alors j'fais ce que j'ai à faire
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
Et je laisserai personne s'interposer
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser

J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
Tu sais qu'on met des hagras bissif
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
J'mets d'accord tout le rap français
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
On allume, on éteint, on les chopes
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
10 balles, c'est le prix de la conso'
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
J'les mets au piquet fissa-fissa
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
Que je vendais de la drogue à l'ingé
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Que j'ai du visser dans tout l'état
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas

Hey
Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
The hardest part is getting to the final
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
Because the final, I already know I'm going to win it
C'est pas d'la prétention
It's not pretentiousness
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
It's the hunger of a son of a bitch from not eating for years
S'il faut qu'on allume, on va le faire
If we have to light it up, we'll do it
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
The sale of glocks is becoming as commonplace as drugs, prostitution
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
Despite the rungs we climb, I keep my feet on the ground
Cinq fois par jour, en prosternation
Five times a day, in prostration
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
I've hurt every time I had reasons
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
But, that doesn't mean I was right
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
Sometimes, I repress when I see the tone rising
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
What I've overcome, since I can fuck everything up for no reason
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Charcoal in every season, we seize every opportunity
Comme action dans l'temps additionnel
Like action in extra time
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
If I have to add up all the low blows from this son of a bitch environment
Ma calculette serait dysfonctionnée
My calculator would be dysfunctional
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Lifestyle consumed like a cigarette at this very moment
Le stress qui provoque manque de sommeil
The stress that causes lack of sleep
Si on gravit l'sommet tant mieux
If we climb the summit so much the better
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
But if I don't keep the faith, we'll fall before the end of the hike
Ma daronne dit que j'suis trop nia
My mom says I'm too naive
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
And I agree with her every time I part ways with a big vicious
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
I talk about family, because I live for them
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
Luckily I don't do this for a gold digger
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
That's why I got married early
J'rêvais d'la faire venir en hélico
I dreamed of bringing her in by helicopter
Comme Eto'o à Makhatchkala
Like Eto'o in Makhachkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
They want my life even though it's not that great
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Because I only bathe in the Haram
Contrairement à Boko Haram
Unlike Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
I advocate for a healthy life, pulling the trigger takes balls
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
And, continue life as if nothing happened
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
All summer I thought I doubted
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
I realized that the biggest blockage was myself
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
The drugs I bring home give me remorse
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
When I sell them all afternoon, yeah
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
I only talk about Sacem because I haven't touched it yet, huh
Et ça commence à faire longtemps
And it's been a long time
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
I sacrifice myself for an environment, which disgusts me more and more
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
When I move forward, I don't see myself like other rappers
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
They say I do personal rap, but I can't rap someone else's life
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
Big it's not my fault, if they want to invent a life it's their problem
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Talking to everyone is talking to no one
Alors j'fais ce que j'ai à faire
So I do what I have to do
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
I don't want the butter, I just want the money from the butter
Et je laisserai personne s'interposer
And I won't let anyone interfere
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
In my conquest you wonder who knows, you just have to investigate
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
I'm going to fuck them all, there's nothing personal
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser
Just need to brew, but to brew, you'll have to break everything
J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
I'm from Bobigny like GLK, Mendosa and Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
H.S. mentality. We want to rob the HSBC
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
We'll never have our pants down, we fuck them we start again
Tu sais qu'on met des hagras bissif
You know we put hagras bissif
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
We send missile home, send the sum or it knocks you out your corazon
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
We put the rubber, we hit them until death
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
We leave them on the ground if we can't agree, okay
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
I'm going to lift them like a raptors, we only leave the skeleton, fucker
J'mets d'accord tout le rap français
I put all French rap in agreement
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
I only found Krimo when they doubted me to pay us sessions per month
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Motherfucker don't shout it from the rooftops, you're stronger than me
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
If there's no money, I'm not interested
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
Fight your war alone, I think if there was no money I wouldn't rap
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
I'm hungry like a kid who's done TP
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
From the beginning I bibi to help rents-pa
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
While no one wanted me to cross the barrier
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
That I make a fool of myself like a Carambar joke
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
Bars, I've suffered too much to stop
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Stopping is the problem as if there wasn't one
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
They're not aware that the problem is me
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
I'm the man who won't frown for his ler-par
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
At first, we slap them, in the end we turn you off, on them
On allume, on éteint, on les chopes
We light up, we turn off, we catch them
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Like their rs-soeu who put on foundation at 15 years old
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
And who become tes-pu in Pigalle
10 balles, c'est le prix de la conso'
10 bucks, that's the price of the drink
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
Add three zeros, I do a showcase as if I was Flo Rida
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
We don't smile in front of the photo, you know it's the pain that does that
J'les mets au piquet fissa-fissa
I put them in the corner quickly
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
I stare at everyone because no one was there when I wanted to eat
Que je vendais de la drogue à l'ingé
That I was selling drugs to the engineer
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Now, it's changed since I've racked up 100G
Que j'ai du visser dans tout l'état
That I had to screw in the whole state
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
In any case I have all the cards, I have all the bases
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
Which makes me fuck them, basically, we beat up, we pick up, you halass
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
We cross them, whatever we do, it's N.A.H who sets the tone
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas
I'm doing the marathon, look at the intro, replay if you don't understand.
Ei
Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
O mais complicado é chegar à final
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
Porque a final, eu já sei que vou ganhar
C'est pas d'la prétention
Não é presunção
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
É a fome de filho da puta de não ter comido por anos
S'il faut qu'on allume, on va le faire
Se precisamos acender, vamos fazer
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
A venda de glock se banaliza como a droga, a prostituição
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
Apesar dos degraus que subimos, tenho os pés no chão
Cinq fois par jour, en prosternation
Cinco vezes por dia, em prostração
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
Fiz mal cada vez que tinha razões
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
Mas, isso não quer dizer que eu estava certo
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
Às vezes, faço repressão quando vejo o tom subir
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
O que eu superei, visto que posso foder tudo sem razão
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Carvão em todas as estações, aproveitamos cada oportunidade
Comme action dans l'temps additionnel
Como ação no tempo adicional
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
Se eu tivesse que somar todas as baixezas deste meio de filhos da puta
Ma calculette serait dysfonctionnée
Minha calculadora estaria disfuncional
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Estilo de vida consumido como um cigarro no mesmo instante
Le stress qui provoque manque de sommeil
O estresse que provoca falta de sono
Si on gravit l'sommet tant mieux
Se subimos o cume, tanto melhor
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
Mas se eu não mantiver a fé, cairemos antes do fim da caminhada
Ma daronne dit que j'suis trop nia
Minha mãe diz que eu sou muito teimoso
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
E eu dou razão a ela cada vez que me separo de um grande vicioso
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
Falo da família, porque vivo para eles
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
Ainda bem que não faço isso por uma aproveitadora
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
É por isso que me casei cedo
J'rêvais d'la faire venir en hélico
Sonhava em trazê-la de helicóptero
Comme Eto'o à Makhatchkala
Como Eto'o em Makhachkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
Eles querem a minha vida, mesmo que ela não seja tão boa
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Porque eu só me banho no Haram
Contrairement à Boko Haram
Ao contrário do Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
Luto por uma vida saudável, apertar o gatilho requer as bolas que vão com ele
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
E, continuar a vida como se nada tivesse acontecido
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
Durante todo o verão eu refleti, eu duvidei
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
Percebi que o maior bloqueio era eu mesmo
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
A droga que eu trago para casa dá remorsos
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
Quando eu a vendo a tarde toda, sim
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
Só falo da Sacem porque ainda não a toquei, hein
Et ça commence à faire longtemps
E já faz muito tempo
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
Eu me sacrifico por um meio, que me enoja cada vez mais
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
Quando eu avanço, não me vejo como os outros rappers
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
Dizem que eu faço rap pessoal, mas eu não posso rimar a vida de alguém
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
Cara, não é minha culpa, se eles querem inventar uma vida, é problema deles
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Falar com todo mundo é falar com ninguém
Alors j'fais ce que j'ai à faire
Então eu faço o que tenho que fazer
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
Eu não quero a manteiga, eu só quero o dinheiro da manteiga
Et je laisserai personne s'interposer
E eu não vou deixar ninguém se intrometer
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
Na minha conquista você se pergunta quem sabe, você só tem que investigar
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
Vou foder todos eles, não é nada pessoal
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser
Basta mexer, mas para mexer, terá que quebrar tudo
J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
Eu venho de Bobigny como GLK, Mendosa e Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
Mentalidade H.S. Queremos roubar o HSBC
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
Nunca teremos as calças abaixadas, nós os fodemos e começamos de novo
Tu sais qu'on met des hagras bissif
Você sabe que colocamos hagras bissif
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
Enviamos mísseis para casa, envie a soma ou isso vai te atordoar, seu coração
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
Nós aceleramos, nós os batemos até a morte
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
Nós os deixamos no chão se não chegarmos a um acordo, certo
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
Vou levantá-los como um raptor, só deixamos o esqueleto, filho da puta
J'mets d'accord tout le rap français
Eu coloco todo o rap francês de acordo
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
Só encontrei Krimo quando duvidaram de mim para nos pagar sessões por mês
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Filho da puta da tua mãe não grita em todos os telhados, és mais forte do que eu
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
Se não há dinheiro, não me interessa
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
Faça sua guerra sozinho, eu penso que se não houvesse dinheiro, eu não estaria rimando
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
Estou com fome como um novato que fez TP
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
Desde o início eu bibi para ajudar rents-pa
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
Enquanto ninguém queria que eu passasse a barreira
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
Que eu me expusesse como uma piada de Carambar
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
Barras, eu sofri demais para parar
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Parar é o problema como se não houvesse
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
Eles não sabem que o problema sou eu
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
Eu sou o homem que não vai fazer cara feia para o seu ler-par
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
No início, nós os batemos, no final nós te apagamos, sobre eles
On allume, on éteint, on les chopes
Nós acendemos, nós apagamos, nós os pegamos
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Como suas irmãs que usam maquiagem aos 15 anos
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
E que se tornam prostitutas em Pigalle
10 balles, c'est le prix de la conso'
10 euros, é o preço da bebida
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
Adicione três zeros, eu faço um showcase como se eu fosse Flo Rida
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
Não sorrimos na foto, você sabe que é a dor que faz isso
J'les mets au piquet fissa-fissa
Eu os coloco no canto rapidamente
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
Eu encaro todo mundo porque ninguém estava lá quando eu queria comer
Que je vendais de la drogue à l'ingé
Que eu vendia drogas para o engenheiro
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Agora, mudou desde que eu acumulei 100G
Que j'ai du visser dans tout l'état
Que eu tive que parafusar em todo o estado
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
Em qualquer caso, eu tenho todas as cartas, eu tenho todas as bases
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
Que faz com que eu os foda, na base, nós batemos, nós recolhemos, você halass
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
Nós os enganamos, não importa o que façamos, é N.A.H que dá o tom
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas
Eu faço a maratona, olha a introdução, aperte replay se você não entender.
Eh
Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
Lo más complicado es llegar a la final
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
Porque ya sé que voy a ganar la final
C'est pas d'la prétention
No es presunción
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
Es el hambre de hijo de puta de no haber comido durante años
S'il faut qu'on allume, on va le faire
Si tenemos que encender, lo haremos
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
La venta de glock se banaliza como la droga, la prostitución
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
A pesar de los escalones que subimos, tengo los pies en la tierra
Cinq fois par jour, en prosternation
Cinco veces al día, en postración
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
Hice daño cada vez que tenía razones
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
Pero, eso no significa que tenía razón
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
A veces, reprimo cuando veo que el tono sube
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
Lo que he superado, ya que puedo joder todo sin razón
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Carbón en todas las estaciones, aprovechamos cada oportunidad
Comme action dans l'temps additionnel
Como acción en el tiempo adicional
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
Si tengo que sumar todos los golpes bajos de este medio de hijos de puta
Ma calculette serait dysfonctionnée
Mi calculadora estaría descompuesta
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Estilo de vida consumido como un cigarrillo en este mismo instante
Le stress qui provoque manque de sommeil
El estrés que provoca la falta de sueño
Si on gravit l'sommet tant mieux
Si escalamos la cumbre, tanto mejor
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
Pero si no mantengo la fe, caeremos antes de que termine la caminata
Ma daronne dit que j'suis trop nia
Mi madre dice que soy demasiado ingenuo
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
Y le doy la razón cada vez que me separo de un gran vicioso
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
Hablo de la familia, porque vivo para ellos
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
Afortunadamente no hago esto por una cazafortunas
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
Por eso me casé temprano
J'rêvais d'la faire venir en hélico
Soñaba con traerla en helicóptero
Comme Eto'o à Makhatchkala
Como Eto'o en Makhachkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
Quieren mi vida aunque no es tan genial
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Porque solo me baño en el Haram
Contrairement à Boko Haram
A diferencia de Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
Lucho por una vida sana, apretar el gatillo requiere las pelotas que van con él
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
Y, continuar su vida como si nada hubiera pasado
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
Durante todo el verano reflexioné, dudé
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
Entendí que el mayor bloqueo era yo mismo
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
La droga que traigo a casa da remordimientos
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
Cuando la vendo toda la tarde, sí
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
Solo hablo de Sacem porque todavía no la he tocado, eh
Et ça commence à faire longtemps
Y ya hace mucho tiempo
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
Me sacrifico por un medio, que cada vez me repugna más
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
Cuando avanzo, no me veo como los otros raperos
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
Dicen que hago rap personal, pero no puedo rapear la vida de alguien
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
No es mi culpa, si quieren inventarse una vida es su problema
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Hablar con todo el mundo es hablar con nadie
Alors j'fais ce que j'ai à faire
Así que hago lo que tengo que hacer
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
No quiero la mantequilla, solo quiero el dinero de la mantequilla
Et je laisserai personne s'interposer
Y no dejaré que nadie se interponga
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
En mi conquista te preguntas quién sabe, solo tienes que investigar
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
Voy a joder a todos, no es nada personal
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser
Solo tienes que amasar, pero para amasar, tendrás que romper todo
J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
Vengo de Bobigny como GLK, Mendosa y Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
Mentalidad H.S. Queremos robar el HSBC
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
Nunca bajaremos los pantalones, los follamos y volvemos a empezar
Tu sais qu'on met des hagras bissif
Sabes que ponemos hagras bissif
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
Enviamos misiles a domicilio, envía la suma o te aturde tu corazón
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
Ponemos el caucho, los golpeamos hasta la muerte
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
Los dejamos en el suelo si no encontramos un acuerdo, de acuerdo
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
Los levantaré como un raptor, solo dejamos el esqueleto, cabrón
J'mets d'accord tout le rap français
Pongo de acuerdo a todo el rap francés
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
Solo encontré a Krimo cuando dudaban de mí para pagarnos sesiones al mes
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Hijo de puta, no grites a los cuatro vientos, eres más fuerte que yo
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
Si no hay dinero, no me interesa
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
Haz tu guerra solo, creo que si no hubiera dinero no rapearía
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
Tengo hambre como un chico que ha hecho TP
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
Desde el principio he bibi para ayudar a rents-pa
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
Mientras nadie quería que pasara la barandilla
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
Que me pegara el cartel como una broma de Carambar
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
Barras, he sufrido demasiado para parar
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Parar es el problema como si no hubiera
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
No están al tanto de que el problema soy yo
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
Soy el hombre que no pondrá mala cara por su ler-par
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
Al principio, los abofeteamos, al final te apagamos, sobre ellos
On allume, on éteint, on les chopes
Encendemos, apagamos, los atrapamos
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Como sus hermanas que se ponen maquillaje a los 15 años
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
Y se convierten en putas en Pigalle
10 balles, c'est le prix de la conso'
10 balas, es el precio de la conso'
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
Añade tres ceros, hago un showcase como si fuera Flo Rida
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
No sonreímos en la foto, sabes que es el dolor el que hace eso
J'les mets au piquet fissa-fissa
Los pongo en el rincón fissa-fissa
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
Miro a todo el mundo porque nadie estaba allí cuando quería comer
Que je vendais de la drogue à l'ingé
Que vendía droga al ingeniero
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Ahora, ha cambiado desde que acumulé 100G
Que j'ai du visser dans tout l'état
Que tuve que atornillar en todo el estado
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
En cualquier caso tengo todas las cartas, tengo todas las bases
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
Que hace que los folle, en principio, golpeamos, recogemos, te cansas
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
Los cruzamos, hagamos lo que hagamos, es N.A.H quien da el tono
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas
Hago el maratón, mira la introducción, pon replay si no entiendes.
Hey
Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
Das Schwierigste ist es, ins Finale zu kommen
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
Denn das Finale, ich weiß schon, dass ich es gewinnen werde
C'est pas d'la prétention
Das ist keine Arroganz
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
Es ist der Hunger eines Hurensohns, jahrelang nichts gegessen zu haben
S'il faut qu'on allume, on va le faire
Wenn wir zünden müssen, werden wir es tun
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
Der Verkauf von Glocks wird so alltäglich wie Drogen, Prostitution
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
Trotz der Stufen, die wir erklimmen, habe ich die Füße auf dem Boden
Cinq fois par jour, en prosternation
Fünfmal am Tag, in Prostration
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
Ich habe Schaden angerichtet, jedes Mal, wenn ich Gründe hatte
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
Aber das bedeutet nicht, dass ich Recht hatte
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
Manchmal unterdrücke ich, wenn ich den Ton steigen sehe
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
Was ich überwunden habe, da ich alles ohne Grund ficken kann
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Kohle zu jeder Jahreszeit, wir ergreifen jede Gelegenheit
Comme action dans l'temps additionnel
Wie Aktion in der Nachspielzeit
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
Wenn ich alle Tiefschläge in dieser Hurensohn-Umgebung addieren müsste
Ma calculette serait dysfonctionnée
Mein Taschenrechner wäre defekt
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Lebensstil verbraucht wie eine Zigarette im selben Moment
Le stress qui provoque manque de sommeil
Der Stress, der Schlafmangel verursacht
Si on gravit l'sommet tant mieux
Wenn wir den Gipfel erklimmen, umso besser
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
Aber wenn ich den Glauben nicht behalte, werden wir fallen, bevor die Wanderung zu Ende ist
Ma daronne dit que j'suis trop nia
Meine Mutter sagt, ich bin zu stur
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
Und ich gebe ihr jedes Mal recht, wenn ich mich von einem großen Bösewicht trenne
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
Ich spreche von der Familie, weil ich für sie lebe
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
Zum Glück mache ich das nicht für eine Goldgräberin
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
Deshalb habe ich früh geheiratet
J'rêvais d'la faire venir en hélico
Ich träumte davon, sie mit dem Hubschrauber kommen zu lassen
Comme Eto'o à Makhatchkala
Wie Eto'o in Makhachkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
Sie wollen mein Leben, obwohl es nicht so toll ist
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Weil ich nur im Haram bade
Contrairement à Boko Haram
Im Gegensatz zu Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
Ich kämpfe für ein gesundes Leben, den Abzug zu drücken braucht die Eier, die dazu passen
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
Und, sein Leben fortzusetzen, als ob nichts gewesen wäre
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
Den ganzen Sommer über habe ich nachgedacht, ich habe gezweifelt
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
Ich habe verstanden, dass das größte Hindernis ich selbst war
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
Die Droge, die ich nach Hause bringe, bereut
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
Wenn ich sie den ganzen Nachmittag verkaufe, ja
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
Ich spreche nur von Sacem, weil ich sie noch nicht berührt habe, hein
Et ça commence à faire longtemps
Und es fängt an, lange zu dauern
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
Ich opfere mich für eine Umgebung, die mich immer mehr anwidert
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
Wenn ich vorwärts gehe, sehe ich mich nicht wie die anderen Rapper
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
Man sagt, ich mache persönlichen Rap, aber ich kann nicht das Leben von jemand anderem rappen
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
Großer, es ist nicht meine Schuld, wenn sie sich ein Leben erfinden wollen, das ist ihr Problem
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Mit jedem zu sprechen, heißt mit niemandem zu sprechen
Alors j'fais ce que j'ai à faire
Also mache ich, was ich tun muss
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
Ich will nicht die Butter, ich will nur das Geld der Butter
Et je laisserai personne s'interposer
Und ich werde niemanden dazwischen lassen
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
In meiner Eroberung fragst du dich, wer es weiß, du musst nur ermitteln
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
Ich werde sie alle ficken, es ist nichts Persönliches
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser
Man muss nur brauen, aber um zu brauen, muss man alles zerstören
J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
Ich komme aus Bobigny wie GLK, Mendosa und Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
Mentalität H.S. Wir wollen die HSBC ausrauben
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
Wir werden nie die Hosen runterlassen, wir ficken sie und fangen wieder an
Tu sais qu'on met des hagras bissif
Du weißt, dass wir Hagras Bissif setzen
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
Wir schicken Raketen nach Hause, schicken das Geld oder es schlägt dein Herz
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
Wir geben Gas, wir schlagen sie bis zum Tod
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
Wir lassen sie auf dem Boden, wenn wir uns nicht einigen können, einverstanden
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
Ich werde sie aufheben wie ein Raptor, wir lassen nur das Skelett, Arschloch
J'mets d'accord tout le rap français
Ich bringe den ganzen französischen Rap in Einklang
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
Ich fand nur Krimo, als sie an mir zweifelten, um uns monatliche Sitzungen zu bezahlen
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Hurensohn, schrei es nicht von den Dächern, du bist stärker als ich
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
Wenn es kein Geld gibt, interessiert es mich nicht
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
Führe deinen Krieg alleine, ich denke, wenn es kein Geld gäbe, würde ich nicht rappen
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
Ich habe Hunger wie ein Kleiner, der TP gemacht hat
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
Von Anfang an habe ich Bibi geholfen, um Rents-Pa zu unterstützen
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
Während niemand wollte, dass ich über die Leitplanke gehe
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
Dass ich mich blamiere wie ein Carambar-Witz
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
Stangen, ich habe zu sehr gelitten, um aufzuhören
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Aufhören, das ist das Problem, als ob es keines gäbe
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
Sie wissen nicht, dass das Problem ich bin
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
Ich bin der Mann, der nicht den Kopf für seinen Ler-Par hängen lässt
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
Am Anfang, wir klatschen sie, am Ende löschen wir dich aus, auf sie
On allume, on éteint, on les chopes
Wir zünden, wir löschen, wir fangen sie
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Wie ihre Rs-Soeu, die mit 15 Jahren Make-up tragen
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
Und die zu Tes-Pu in Pigalle werden
10 balles, c'est le prix de la conso'
10 Euro, das ist der Preis für den Konsum
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
Füge drei Nullen hinzu, ich mache ein Showcase, als ob ich Flo Rida wäre
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
Wir lächeln nicht auf dem Foto, du weißt, dass der Schmerz das macht
J'les mets au piquet fissa-fissa
Ich stelle sie schnell in die Ecke
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
Ich mustere jeden, weil niemand da war, als ich essen wollte
Que je vendais de la drogue à l'ingé
Dass ich dem Ingenieur Drogen verkaufte
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Jetzt hat sich das geändert, seit ich 100G eingefahren habe
Que j'ai du visser dans tout l'état
Dass ich im ganzen Staat schrauben musste
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
In jedem Fall habe ich alle Karten, ich habe alle Grundlagen
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
Die dazu führen, dass ich sie ficke, grundsätzlich prügeln wir, wir sammeln, du halass
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
Wir betrügen sie, egal was wir tun, es ist N.A.H, der den Ton angibt
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas
Ich mache den Marathon, schau dir die Einleitung an, drücke auf Wiederholung, wenn du es nicht verstehst.
Ehi
Le plus compliqué, c'est d'arriver en finale
La cosa più complicata è arrivare in finale
Parce que la finale, j'sais d'jà qu'j'vais la gagner
Perché la finale, so già che la vincerò
C'est pas d'la prétention
Non è presunzione
C'est d'la dalle de fils de pute d'avoir rien mangé pendant des années
È la fame di figlio di puttana di non aver mangiato per anni
S'il faut qu'on allume, on va le faire
Se dobbiamo accendere, lo faremo
La vente de glock se banalise comme la drogue, la prostitution
La vendita di glock si banalizza come la droga, la prostituzione
Malgré les échelons qu'on gravit, j'ai les pieds par terre
Nonostante i gradini che abbiamo scalato, ho i piedi per terra
Cinq fois par jour, en prosternation
Cinque volte al giorno, in prostrazione
J'ai fait du mal à chaque fois que j'avais des raisons
Ho fatto del male ogni volta che avevo delle ragioni
Mais, ça veut pas dire que j'avais raison
Ma, non significa che avevo ragione
Des fois, j'fais répression quand je vois le ton monter
A volte, faccio repressione quando vedo il tono salire
C'que j'ai surmonté, vu que j'peux tout baiser sans raison
Quello che ho superato, visto che posso scopare tutto senza motivo
Charbon à toute saison, on saisit chaque occasion
Carbone in ogni stagione, cogliamo ogni occasione
Comme action dans l'temps additionnel
Come azione nel tempo supplementare
Si j'dois additionner tous les coups bas d'ce milieu d'fils de pute
Se devo sommare tutti i colpi bassi di questo ambiente di figli di puttana
Ma calculette serait dysfonctionnée
La mia calcolatrice sarebbe malfunzionante
Train de vie consumé comme une clope à l'instant même
Stile di vita consumato come una sigaretta in questo momento
Le stress qui provoque manque de sommeil
Lo stress che provoca mancanza di sonno
Si on gravit l'sommet tant mieux
Se scaliamo la vetta tanto meglio
Mais si j'garde pas la foi, on tombera avant fin de la randonnée
Ma se non mantengo la fede, cadrò prima della fine dell'escursione
Ma daronne dit que j'suis trop nia
Mia madre dice che sono troppo testardo
Et j'lui donne raison chaque fois que j'me sépare d'un gros vicieux
E le do ragione ogni volta che mi separo da un grosso vizioso
J'parle de la famille, parce que j'vis pour eux
Parlo della famiglia, perché vivo per loro
Encore heureux qu'j'fasse pas ça pour une michetonneuse
Fortunatamente non lo faccio per una mantenuta
C'est pour ça qu'j'me suis marié tôt
È per questo che mi sono sposato presto
J'rêvais d'la faire venir en hélico
Sognavo di farla venire in elicottero
Comme Eto'o à Makhatchkala
Come Eto'o a Makhachkala
Ils en veulent à ma vie alors qu'elle est pas si géniale
Vogliono la mia vita anche se non è così fantastica
Parce que j'fais que baigner dans l'Haram
Perché faccio solo il bagno nell'Haram
Contrairement à Boko Haram
A differenza di Boko Haram
J'milite pour une vie saine, presser la détente faut les couilles qui vont avec
Lotto per una vita sana, premere il grilletto richiede le palle che vanno con
Et, continuer sa vie avec comme si de rien n'était
E, continuare la sua vita come se nulla fosse
Durant tout l'été j'ai réfléchi j'ai douté
Durante tutta l'estate ho riflettuto ho dubitato
J'ai compris que le plus blocage c'était moi-même
Ho capito che il blocco più grande ero io stesso
La gue-dro que j'ramène chez moi donne des remords
La droga che porto a casa mi dà rimorsi
Quand j'la vends toute l'aprem', ouais
Quando la vendo tutto il pomeriggio, sì
J'parle qu'de Sacem car je l'ai toujours pas touché, hein
Parlo solo di Sacem perché non l'ho ancora toccato, eh
Et ça commence à faire longtemps
E sta iniziando a fare molto tempo
J'me sacrifie pour un milieu, qui m'écoeure de plus en plus
Mi sacrifico per un ambiente, che mi disgusta sempre di più
Quand j'vais de l'avant, me vois pas comme les autres rappeurs
Quando vado avanti, non mi vedo come gli altri rapper
On dit qu'j'fais du rappeur personnel, mais j'peux pas rapper la vie d'untel
Dicono che faccio del rapper personale, ma non posso rappare la vita di qualcun altro
Gros c'est pas ma faute, s'ils veulent s'inventer une vie c'est leur problème
Grande non è colpa mia, se vogliono inventarsi una vita è il loro problema
Parler à tout le monde c'est parler à personne
Parlare a tutti è parlare a nessuno
Alors j'fais ce que j'ai à faire
Allora faccio quello che devo fare
J'veux pas le beurre, j'veux seulement l'argent du beurre
Non voglio il burro, voglio solo i soldi del burro
Et je laisserai personne s'interposer
E non lascerò nessuno interferire
Dans ma conquête tu te demandes qui sait, t'as qu'à enquêter
Nella mia conquista ti chiedi chi sa, devi solo indagare
J'vais tous les baiser, y a rien d'personnel
Li scopo tutti, non c'è niente di personale
Il suffit d'brasser, mais pour brasser, faudra tout casser
Basta mescolare, ma per mescolare, dovrai rompere tutto
J'viens de Bobigny comme GLK, Mendosa et Wallen
Vengo da Bobigny come GLK, Mendosa e Wallen
Mentalité H.S. On veut braquer l'HSBC
Mentalità H.S. Vogliamo rapinare l'HSBC
On n'aura jamais l'froc baissé, on les baise on recommence
Non avremo mai i pantaloni abbassati, li scopiamo e ricominciamo
Tu sais qu'on met des hagras bissif
Sai che mettiamo degli hagras bissif
On envoie missile à domicile, envoie la somme ou ça t'assomme ton corazon
Mandiamo missili a domicilio, manda la somma o ti stordisce il tuo corazon
On met la gomme, on les cognes jusqu'à la mort
Mettiamo la gomma, li colpiamo fino alla morte
On les laisse au sol si on trouve pas d'accord, d'accord
Li lasciamo a terra se non troviamo un accordo, d'accordo
J'vais les lever comme un raptors, on laisse que le squelette, enculé
Li solleverò come un raptors, lasciamo solo lo scheletro, stronzo
J'mets d'accord tout le rap français
Mettiamo d'accordo tutto il rap francese
J'ai trouvé que Krimo quand ça doutait de moi pour nous payer séances par mois
Ho trovato solo Krimo quando dubitavano di me per pagare le sessioni al mese
Enculé de ta mère crie pas sur tous les toits, t'es plus fort que moi
Stronzo di tua madre non gridare su tutti i tetti, sei più forte di me
Si y a pas d'argent, ça m'intéresse pas
Se non c'è denaro, non mi interessa
Fais ta guerre tout seul, j'pense qu'oseille si y en avait pas j'rapperais pas
Fai la tua guerra da solo, penso che se non ci fosse denaro non rapperei
J'ai la dale comme un tit-pe qu'à fait TP
Ho fame come un piccolo che ha fatto TP
Dès le début j'ai bibi pour aider rents-pa
Fin dall'inizio ho bibi per aiutare i genitori
Pendant que personne voulait que je passe la rambarde
Mentre nessuno voleva che passassi la barriera
Que je me tape l'affiche comme une blague de Carambar
Che mi facessi notare come una barzelletta di Carambar
Des barres, j'ai trop souffert pour m'arrêter
Barre, ho sofferto troppo per fermarmi
S'arrêter, c'est le problème comme si y en avait pas
Fermarsi è il problema come se non ce ne fossero
Ils sont pas au courant que le problème c'est moi
Non sanno che il problema sono io
J'suis l'homme qui f'ra pas la tête pour son ler-par
Sono l'uomo che non farà la testa per il suo ler-par
Au départ, on les baffes, à la fin on t'éteint, sur eux
All'inizio, li schiaffeggiamo, alla fine ti spegniamo, su di loro
On allume, on éteint, on les chopes
Accendiamo, spegniamo, li prendiamo
Comme leurs rs-soeu qui mettent du fond de teint à 15 ans
Come le loro sorelle che mettono il fondotinta a 15 anni
Et qui deviennent des tes-pu à Pigalle
E che diventano prostitute a Pigalle
10 balles, c'est le prix de la conso'
10 euro, è il prezzo del consumo
Rajoute trois zéros, j'fais un showcase comme si j'étais Flo Rida
Aggiungi tre zeri, faccio uno showcase come se fossi Flo Rida
On sourit pas devant la photo, tu sais que c'est la douleur qui fait ça
Non sorridiamo davanti alla foto, sai che è il dolore che fa questo
J'les mets au piquet fissa-fissa
Li metto in punizione fissa-fissa
J'dévisage tout le monde parce que personne était là quand je voulais manger
Guardo tutti perché nessuno era lì quando volevo mangiare
Que je vendais de la drogue à l'ingé
Che vendeva droga all'ingegnere
Maintenant, ça a changé depuis que j'ai engrangé des 100G
Ora, è cambiato da quando ho accumulato 100G
Que j'ai du visser dans tout l'état
Che ho dovuto avvitare in tutto lo stato
Dans tous les cas j'ai toutes les cartes, j'ai toutes les bases
In ogni caso ho tutte le carte, ho tutte le basi
Qui fait que je les baise, à la base, on tabasse, on ramasse, tu halass
Che fa sì che li scopo, di base, picchiamo, raccogliamo, tu halass
On les crosse, quoi qu'on fasse, c'est N.A.H qui donne le ton
Li inganniamo, qualunque cosa facciamo, è N.A.H che dà il tono
J'fais l'marathon, téma l'intro, mets replay si tu comprends pas
Faccio la maratona, guarda l'intro, metti replay se non capisci.

Trivia about the song Rihan Vs Nahir by Nahir

When was the song “Rihan Vs Nahir” released by Nahir?
The song Rihan Vs Nahir was released in 2022, on the album “Rihan”.
Who composed the song “Rihan Vs Nahir” by Nahir?
The song “Rihan Vs Nahir” by Nahir was composed by Rihan Packa.

Most popular songs of Nahir

Other artists of Trap