De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego]

Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga

Lyrics Translation

Ah, eu vim aqui amor
Só pra me despedir
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Ninguém podia amar assim e eu amei
E devo confessar, aí foi que eu errei

Vou te olhar mais uma vez
Na hora de dizer adeus
Vou chorar mais uma vez
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus

A saudade vai chegar e por favor meu bem
Me deixe pelo menos só te ver passar
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar

Vou te olhar mais uma vez
Na hora de dizer adeus
Vou chorar mais uma vez
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus

A saudade vai chegar
E por favor meu bem
Me deixe pelo menos só te ver passar
Eu nada vou dizer
Perdoa se eu chorar

Ah, eu vim aqui amor
Ah, I came here love
Só pra me despedir
Just to say goodbye
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
And the last words of our love, you will have to hear
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
I got lost in so much love, ah, I went crazy
Ninguém podia amar assim e eu amei
No one could love like this and I loved
E devo confessar, aí foi que eu errei
And I must confess, that's where I went wrong
Vou te olhar mais uma vez
I'm going to look at you one more time
Na hora de dizer adeus
At the time of saying goodbye
Vou chorar mais uma vez
I'm going to cry one more time
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
When I look into your eyes, into your eyes
A saudade vai chegar e por favor meu bem
The longing will arrive and please my dear
Me deixe pelo menos só te ver passar
Let me at least just see you pass by
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
I won't say anything, forgive me if I cry
Vou te olhar mais uma vez
I'm going to look at you one more time
Na hora de dizer adeus
At the time of saying goodbye
Vou chorar mais uma vez
I'm going to cry one more time
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
When I look into your eyes, into your eyes
A saudade vai chegar
The longing will arrive
E por favor meu bem
And please my dear
Me deixe pelo menos só te ver passar
Let me at least just see you pass by
Eu nada vou dizer
I won't say anything
Perdoa se eu chorar
Forgive me if I cry
Ah, eu vim aqui amor
Ah, vine aquí amor
Só pra me despedir
Solo para despedirme
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Y las últimas palabras de nuestro amor, tendrás que escuchar
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Me perdí de tanto amor, ah, enloquecí
Ninguém podia amar assim e eu amei
Nadie podía amar así y yo amé
E devo confessar, aí foi que eu errei
Y debo confesar, ahí fue donde me equivoqué
Vou te olhar mais uma vez
Te miraré una vez más
Na hora de dizer adeus
A la hora de decir adiós
Vou chorar mais uma vez
Voy a llorar una vez más
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Cuando mire en tus ojos, en tus ojos
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgia llegará y por favor cariño
Me deixe pelo menos só te ver passar
Déjame al menos solo verte pasar
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
No diré nada, perdona si lloro
Vou te olhar mais uma vez
Te miraré una vez más
Na hora de dizer adeus
A la hora de decir adiós
Vou chorar mais uma vez
Voy a llorar una vez más
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Cuando mire en tus ojos, en tus ojos
A saudade vai chegar
La nostalgia llegará
E por favor meu bem
Y por favor cariño
Me deixe pelo menos só te ver passar
Déjame al menos solo verte pasar
Eu nada vou dizer
No diré nada
Perdoa se eu chorar
Perdona si lloro
Ah, eu vim aqui amor
Ah, je suis venu ici mon amour
Só pra me despedir
Juste pour te dire au revoir
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Et les derniers mots de notre amour, tu vas devoir les entendre
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Je me suis perdu dans tant d'amour, ah, j'ai perdu la tête
Ninguém podia amar assim e eu amei
Personne ne pouvait aimer ainsi et j'ai aimé
E devo confessar, aí foi que eu errei
Et je dois avouer, c'est là que j'ai fait une erreur
Vou te olhar mais uma vez
Je vais te regarder une fois de plus
Na hora de dizer adeus
Au moment de dire au revoir
Vou chorar mais uma vez
Je vais pleurer une fois de plus
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Quand je regarderai dans tes yeux, dans tes yeux
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgie va arriver et s'il te plaît mon bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Laisse-moi au moins juste te voir passer
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Je ne dirai rien, pardonne-moi si je pleure
Vou te olhar mais uma vez
Je vais te regarder une fois de plus
Na hora de dizer adeus
Au moment de dire au revoir
Vou chorar mais uma vez
Je vais pleurer une fois de plus
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Quand je regarderai dans tes yeux, dans tes yeux
A saudade vai chegar
La nostalgie va arriver
E por favor meu bem
Et s'il te plaît mon bien
Me deixe pelo menos só te ver passar
Laisse-moi au moins juste te voir passer
Eu nada vou dizer
Je ne dirai rien
Perdoa se eu chorar
Pardonne-moi si je pleure
Ah, eu vim aqui amor
Ah, ich kam hierher, Liebe
Só pra me despedir
Nur um mich zu verabschieden
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
Und die letzten Worte unserer Liebe, du wirst sie hören müssen
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Ich habe mich in so viel Liebe verloren, ah, ich bin verrückt geworden
Ninguém podia amar assim e eu amei
Niemand konnte so lieben und ich habe geliebt
E devo confessar, aí foi que eu errei
Und ich muss gestehen, da habe ich mich geirrt
Vou te olhar mais uma vez
Ich werde dich noch einmal ansehen
Na hora de dizer adeus
Zum Zeitpunkt des Abschieds
Vou chorar mais uma vez
Ich werde noch einmal weinen
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Wenn ich in deine Augen schaue, in deine Augen
A saudade vai chegar e por favor meu bem
Die Sehnsucht wird kommen und bitte, mein Liebling
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lass mich zumindest dich vorbeigehen sehen
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Ich werde nichts sagen, verzeih mir, wenn ich weine
Vou te olhar mais uma vez
Ich werde dich noch einmal ansehen
Na hora de dizer adeus
Zum Zeitpunkt des Abschieds
Vou chorar mais uma vez
Ich werde noch einmal weinen
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Wenn ich in deine Augen schaue, in deine Augen
A saudade vai chegar
Die Sehnsucht wird kommen
E por favor meu bem
Und bitte, mein Liebling
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lass mich zumindest dich vorbeigehen sehen
Eu nada vou dizer
Ich werde nichts sagen
Perdoa se eu chorar
Verzeih mir, wenn ich weine
Ah, eu vim aqui amor
Ah, sono venuto qui amore
Só pra me despedir
Solo per salutarti
E as últimas palavras desse nosso amor, você vai ter que ouvir
E le ultime parole di questo nostro amore, dovrai ascoltarle
Me perdi de tanto amor, ah, eu enlouqueci
Mi sono perso per tanto amore, ah, sono impazzito
Ninguém podia amar assim e eu amei
Nessuno poteva amare così e io ho amato
E devo confessar, aí foi que eu errei
E devo confessare, è lì che ho sbagliato
Vou te olhar mais uma vez
Ti guarderò un'altra volta
Na hora de dizer adeus
Nel momento del addio
Vou chorar mais uma vez
Piangerò un'altra volta
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Quando guarderò nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
A saudade vai chegar e por favor meu bem
La nostalgia arriverà e per favore amore mio
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lasciami almeno solo vederti passare
Eu nada vou dizer perdoa se eu chorar
Non dirò nulla, perdona se piangerò
Vou te olhar mais uma vez
Ti guarderò un'altra volta
Na hora de dizer adeus
Nel momento del addio
Vou chorar mais uma vez
Piangerò un'altra volta
Quando olhar nos olhos seus, nos olhos seus
Quando guarderò nei tuoi occhi, nei tuoi occhi
A saudade vai chegar
La nostalgia arriverà
E por favor meu bem
E per favore amore mio
Me deixe pelo menos só te ver passar
Lasciami almeno solo vederti passare
Eu nada vou dizer
Non dirò nulla
Perdoa se eu chorar
Perdona se piangerò

Trivia about the song De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego] by Nando Reis

When was the song “De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego]” released by Nando Reis?
The song De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego] was released in 2019, on the album “Não Sou Nenhum Roberto, Mas às Vezes Chego Perto”.
Who composed the song “De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego]” by Nando Reis?
The song “De Tanto Amor [Não Sou Nenhum Roberto, Mas Às Vezes Chego]” by Nando Reis was composed by Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga.

Most popular songs of Nando Reis

Other artists of MPB