Brouncha

Nabil Boukhobza, Kamel Kasmi, Said Belkasmi

Lyrics Translation

Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers

Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Elle veut la Patek, parure tout en vison
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
Paire de lunettes, Moët au casino

J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Un p'tit A/R en Chine, au Japon

Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(Scret-di, en X de (?)

Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Discret, j'aime pas les histoires

Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)

C'est fake, son amitié sous potion
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Mode sport, L2, la Patek tourbillon

Capsulé sur le rooftop, full en main
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins

Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Discret, j'aime pas les histoires

Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Discret, j'aime pas les histoires

Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
They didn't believe us, I told them you'll see
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
I don't know what's up with him, he's doing his Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
Like V.A.L.D, I cut the plaque with a sword
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers
I'm in my fufu, rolling big bangers
Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Cala, I'm looking at the wings, airplane mode
Elle veut la Patek, parure tout en vison
She wants the Patek, all mink jewelry
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
I need the best, at the ball, the pavilion
Paire de lunettes, Moët au casino
Pair of glasses, Moët at the casino
J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
I'm in a beast of a mood, I feel good
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
I'm going to take her to the Mou', I feel her well
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Small Givenchy clutch, it smells good
Un p'tit A/R en Chine, au Japon
A little round trip to China, to Japan
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Tonight I'm blue, I'm brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
In the Maldives in a spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(I'm stiff blue, I'm brouncha)
(Scret-di, en X de (?)
(Scret-di, in X of (?)
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Tonight I'm blue, I'm brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
In the Maldives in a spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
I'm good til-gen but don't push
Discret, j'aime pas les histoires
Discreet, I don't like stories
Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
The brain in the turf, in the Fe-Fe, pure blood
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Jetpack in the middle of the turtles, I smoke the cali, I have 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
The tour of the planet, need two foreign passports
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)
Vo-vo, caviar toast I'm in the jet at Bourget (I'm in the jet at Bourget)
C'est fake, son amitié sous potion
It's fake, his friendship under potion
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Space cake, it smokes the beuh haze with lemon
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Dior sport, X2, the Louis Vuitton briefcase
Mode sport, L2, la Patek tourbillon
Sport mode, L2, the Patek tourbillon
Capsulé sur le rooftop, full en main
Capsuled on the rooftop, full in hand
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Acidic weed, I took ten twenty bags
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Hooded in the chop, it canes at 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins
In the pe-ra, I'm diligent, that I hit full time
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Tonight I'm blue, I'm brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
In the Maldives in a spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
I'm good til-gen but don't push
Discret, j'aime pas les histoires
Discreet, I don't like stories
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Tonight I'm blue, I'm brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
In the Maldives in a spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
I'm good til-gen but don't push
Discret, j'aime pas les histoires
Discreet, I don't like stories
Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
Eles não acreditavam em nós, eu disse a eles que veriam
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
Não sei o que ele tem, ele está agindo como Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
Como V.A.L.D, eu corto a placa com a espada
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers
Estou na minha fufu, rolando grandes bangers
Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Quieto, olhando as asas, modo avião
Elle veut la Patek, parure tout en vison
Ela quer a Patek, conjunto todo em vison
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
Eu preciso da melhor, no baile, o pavilhão
Paire de lunettes, Moët au casino
Par de óculos, Moët no cassino
J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
Estou em um ótimo humor, me sinto bem
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
Vou levá-la para a Mou', estou sentindo bem
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Pequena bolsa Givenchy, cheira bem
Un p'tit A/R en Chine, au Japon
Uma pequena ida e volta para a China, para o Japão
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Hoje à noite estou azul, estou brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Nas Ilhas Maldivas em um spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(Estou muito azul, estou brouncha)
(Scret-di, en X de (?)
(Scret-di, em X de (?)
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Hoje à noite estou azul, estou brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Nas Ilhas Maldivas em um spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estou bem til-gen mas não empurre
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, não gosto de histórias
Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
O cérebro no futuro, no Fe-Fe, puro sangue
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Jetpack no meio das tartarugas, fumando a cali, tenho 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
A volta ao mundo, precisa de dois passaportes estrangeiros
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)
Vo-vo, brinde com caviar, estou no jato em Bourget (estou no jato em Bourget)
C'est fake, son amitié sous potion
É falso, sua amizade sob poção
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Space cake, fumando maconha haze com limão
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Dior sport, X2, a mala Louis Vuitton
Mode sport, L2, la Patek tourbillon
Modo esporte, L2, o Patek tourbillon
Capsulé sur le rooftop, full en main
Encapsulado no rooftop, cheio na mão
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Maconha acidulada, peguei dez pacotes de vinte
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Encapuzado no chop, vai a 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins
No pe-ra, sou assíduo, batendo em tempo integral
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Hoje à noite estou azul, estou brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Nas Ilhas Maldivas em um spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estou bem til-gen mas não empurre
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, não gosto de histórias
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Hoje à noite estou azul, estou brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Nas Ilhas Maldivas em um spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estou bem til-gen mas não empurre
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, não gosto de histórias
Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
No nos creían, les dije que verían
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
No sé qué tiene, nos hace su Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
Como V.A.L.D, corto la placa con la espada
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers
Estoy en mi fufu, que rueden los grandes bangers
Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Cala, miro las alas, modo avión
Elle veut la Patek, parure tout en vison
Ella quiere la Patek, joyería toda en visón
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
Necesito la mejor, en el baile, el pabellón
Paire de lunettes, Moët au casino
Par de gafas, Moët en el casino
J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
Estoy en un gran estado de ánimo, me siento bien
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
La llevaré a la Mou', la siento bien
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Pequeño bolso Givenchy, huele bien
Un p'tit A/R en Chine, au Japon
Un pequeño viaje de ida y vuelta a China, a Japón
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Esta noche estoy azul, estoy brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
En las Islas Maldivas en un spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(Estoy muy azul, estoy brouncha)
(Scret-di, en X de (?)
(Scret-di, en X de (?)
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Esta noche estoy azul, estoy brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
En las Islas Maldivas en un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estoy bien til-gen pero no empujes
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, no me gustan los problemas
Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
El cerebro en el futuro, en el Fe-Fe, puro sangre
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Jetpack en medio de las tortugas, fumo la cali, tengo 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
La vuelta al mundo, necesito dos pasaportes extranjeros
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)
Vo-vo, brindis con caviar estoy en el jet en Bourget (estoy en el jet en Bourget)
C'est fake, son amitié sous potion
Es falso, su amistad bajo poción
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Pastel espacial, fuman la hierba haze con limón
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Dior deporte, X2, el maletín Louis Vuitton
Mode sport, L2, la Patek tourbillon
Modo deporte, L2, la Patek tourbillon
Capsulé sur le rooftop, full en main
Encapsulado en la azotea, lleno en la mano
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Hierba ácida, tomé diez bolsas de veinte
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Encapuchado en la tchop, se cae a 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins
En el pe-ra, soy asiduo, que golpeo a tiempo completo
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Esta noche estoy azul, estoy brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
En las Islas Maldivas en un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estoy bien til-gen pero no empujes
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, no me gustan los problemas
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Esta noche estoy azul, estoy brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
En las Islas Maldivas en un spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Estoy bien til-gen pero no empujes
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, no me gustan los problemas
Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
Sie glaubten uns nicht, ich sagte ihnen, sie werden sehen
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
Ich weiß nicht, was er hat, er macht seinen Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
Wie V.A.L.D, ich schneide die Platte mit dem Schwert
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers
Ich bin in meiner Fufu, es rollen die großen Banger
Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Cala, ich schaue auf die Flügel, Flugmodus
Elle veut la Patek, parure tout en vison
Sie will die Patek, Schmuck ganz aus Nerz
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
Ich brauche das Beste, beim Ball, der Pavillon
Paire de lunettes, Moët au casino
Brille, Moët im Casino
J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
Ich bin in einer tollen Stimmung, ich fühle mich gut
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
Ich werde sie auf die Mou' bringen, ich fühle sie gut
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Kleine Givenchy Tasche, sie riecht gut
Un p'tit A/R en Chine, au Japon
Ein kleiner Hin- und Rückflug nach China, nach Japan
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Heute Abend bin ich blau, ich bin brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Auf den Malediven in einem Spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(Ich bin steif blau, ich bin brouncha)
(Scret-di, en X de (?)
(Scret-di, in X von (?)
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Heute Abend bin ich blau, ich bin brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Auf den Malediven in einem Spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Ich bin gut til-gen aber drück nicht
Discret, j'aime pas les histoires
Diskret, ich mag keine Geschichten
Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
Das Gehirn in der Turfu, in der Fe-Fe, reines Blut
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Jetpack inmitten von Schildkröten, ich rauche die Cali, ich habe 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
Die Runde um den Planeten, braucht zwei ausländische Pässe
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)
Vo-vo, Toast mit Kaviar, ich bin im Jet am Bourget (ich bin im Jet am Bourget)
C'est fake, son amitié sous potion
Es ist falsch, seine Freundschaft unter Trank
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Space Cake, es raucht das Beuh Haze mit Zitrone
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Dior Sport, X2, der Louis Vuitton Koffer
Mode sport, L2, la Patek tourbillon
Sportmodus, L2, die Patek Tourbillon
Capsulé sur le rooftop, full en main
Gekapselt auf dem Dach, voll in der Hand
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Säuerliches Beuh, ich habe zehn Zwanzigerbeutel genommen
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Mit Kapuze in der Tchop, es kippt bei 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins
In der Pe-ra, ich bin fleißig, dass ich Vollzeit schlage
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Heute Abend bin ich blau, ich bin brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Auf den Malediven in einem Spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Ich bin gut til-gen aber drück nicht
Discret, j'aime pas les histoires
Diskret, ich mag keine Geschichten
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Heute Abend bin ich blau, ich bin brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Auf den Malediven in einem Spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Ich bin gut til-gen aber drück nicht
Discret, j'aime pas les histoires
Diskret, ich mag keine Geschichten
Ils nous croyaient pas, j'leur ai dit vous verrez
Non ci credevano, ho detto loro vedrete
J'sais pas c'qu'il a, il nous fait son Giuseppe
Non so cosa ha, ci fa il suo Giuseppe
Comme V.A.L.D, j'coupe la plaque à l'épée
Come V.A.L.D, taglio la targa con la spada
J'suis dans ma fufu, que ça roule des gros bangers
Sono nella mia fufu, che rotola dei grossi bangers
Cala, j'regarde les ailes, mode avion
Cala, guardo le ali, modalità aereo
Elle veut la Patek, parure tout en vison
Vuole la Patek, parure tutta in visone
Il m'faut la best, au bal, le pavillon
Mi serve la migliore, al ballo, il padiglione
Paire de lunettes, Moët au casino
Coppia di occhiali, Moët al casinò
J'suis dans un bête de mood, j'me sens bien
Sono in un mood bestiale, mi sento bene
J'vais l'amener sur la Mou', j'la sens bien
La porterò sulla Mou', la sento bene
P'tite pochette Givenchy, elle sent bon
Piccola pochette Givenchy, profuma bene
Un p'tit A/R en Chine, au Japon
Un piccolo A/R in Cina, in Giappone
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Stasera sono blu, sono brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Alle Maldive in una spa
(J'suis raide bleu, j'suis brouncha)
(Sono rigido blu, sono brouncha)
(Scret-di, en X de (?)
(Scret-di, in X di (?)
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Stasera sono blu, sono brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Alle Maldive in una spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Sto bene til-gen ma non spingere
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, non mi piacciono le storie
Le cerveau dans l'turfu, dans l'Fe-Fe, puro sangre
Il cervello nel futuro, nel Fe-Fe, puro sangue
Jetpack au milieu des tortues, j'smoke la cali, j'ai 100G
Jetpack in mezzo alle tartarughe, fumo la cali, ho 100G
Le tour de la planète, faut deux passeports étrangers
Il giro del pianeta, ci vogliono due passaporti stranieri
Vo-vo, toast au caviar j'suis dans le jet au Bourget (j'suis dans le jet au Bourget)
Vo-vo, toast al caviale sono nel jet a Bourget (sono nel jet a Bourget)
C'est fake, son amitié sous potion
È falso, la sua amicizia sotto pozione
Space cake, ça smoke la beuh haze au citron
Space cake, si fuma la beuh haze al limone
Dior sport, X2, la mallette Louis Vuitton
Dior sport, X2, la valigetta Louis Vuitton
Mode sport, L2, la Patek tourbillon
Modalità sport, L2, la Patek tourbillon
Capsulé sur le rooftop, full en main
Capsulato sul rooftop, pieno in mano
Beuh acidulée, j'ai pris dix pochons d'vingt
Beuh acidulata, ho preso dieci buste da venti
Capuché dans la tchop, ça cane à 220
Incappucciato nella tchop, si muore a 220
Dans l'pe-ra, j'suis assidu, que je frappe des temps pleins
Nel pe-ra, sono assiduo, che colpisco a tempo pieno
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Stasera sono blu, sono brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Alle Maldive in una spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Sto bene til-gen ma non spingere
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, non mi piacciono le storie
Ce soir j'suis bleu, j'suis brouncha
Stasera sono blu, sono brouncha
Aux Îles Maldives dans un spa
Alle Maldive in una spa
J'suis bien til-gen mais pousse pas
Sto bene til-gen ma non spingere
Discret, j'aime pas les histoires
Discreto, non mi piacciono le storie

Trivia about the song Brouncha by Naps

On which albums was the song “Brouncha” released by Naps?
Naps released the song on the albums “En Temps Réel” in 2023 and “En temps réel” in 2023.
Who composed the song “Brouncha” by Naps?
The song “Brouncha” by Naps was composed by Nabil Boukhobza, Kamel Kasmi, Said Belkasmi.

Most popular songs of Naps

Other artists of Trap