Nabil Boukhobza, William Nzobazola, Ibrahima Diakite, Kamel Kasmi, Yannick Mahouto
Okay (okay)
La mala est gangx
N.I (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Merde, alors
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Okay (okay)
Okay (okay)
La mala est gangx
The savage life is gangst'
N.I (la, la, la)
N.I (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Merde, alors
Well shit, then
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
It's all good, The S, I'm in the Carrera S (zoom)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
Louis Vuitton, I pay in cash, bags, I grabbed six of 'em (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
We won't see any more, stay in your lane (eh), I'm recounting the stack (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
There was an apple-green one missing and you didn't say anything (hey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
I only talk to my lawyers, ah, a bit like Tony Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Havana cigar (smoke), I got twenty thousand in my cross-body bag
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
And since there's 20K in the bag, I gotta duck and weave it through cus-customs (zoom-zoom)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
The sky's dark over Gotham, you'd better switch off your location (location, eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
Tonight we're going out, I'm gonna look my best, make sure you're sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
I'm with Naps and N.I, we can still smell that single of icy (ice, ice)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Still a single of icy, I'm speaking Hennessy, I'm speaking X.O (keep your eye on the bottle)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
Dry cleaning's full of Versace, for my baby, it's all Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Up since the morning, I'm loading batteries into the scale
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
Diamonds for my lady, she best not believe that we're snoozing (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Got out of jail not long ago, I kept up my reflexes (kept up the techniques)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Nothing's good for you in excess (ah), nothing's good for you in excess
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Got plugs all the way down to Mexico, Paris-Marseille, it's the classico
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Atletico Madrid tracksuit on, I'm picking up the tickets (ooh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
We're smoking, we're smoking that loud from Nador (from Morocco)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
It's an RS, we're looking pretty sporty when we go out (kinda Sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
Tell me what you're interested in, my love (otherwise I won't get myself out of this)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
You can buy everything except for a heart of gold (hmm)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
We're smoking, we're smoking that loud from Nador (from Tangier)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
It's an RS, we're looking pretty sporty when we go out (we put ourselves in danger)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
Tell me what you're interested in, my love (otherwise, I can change)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
You can buy everything except for a heart of gold (no)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
It's all good, The S, I'm in the Carrera S (zoom)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, I pay in cash, bags, I grabbed six of 'em (eh)
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
We won't see any more, stay in your lane (lane), I'm recounting the stack (check the stack)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
There was an apple-green one missing and you didn't say anything (hey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
I only talk to my lawyers, ah, a bit like Tony Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Havana cigar (smoke), I got twenty thousand in my cross-body bag
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
And since there's 20K in the bag, I gotta duck and weave it through cus-customs (zoom-zoom)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
The sky's dark over Gotham, you'd better switch off your location
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
Pour a bit of champagne in the glass, I set aside 2K for the suite
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
They predicted my downfall, but in the meantime I put out loads of hits (think about it)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
On the TMAX through Koh Phi Phi, I'm leaving with my shawty (shawty)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
She's making a fuss, she wants to get out of the Benz (she wants to get out of the Benz)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Got myself smoked-up on Cheesy, I got ash-holes in my Dior (in my Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
Baby, I'm a bit too busy to give it to you again (to give it to you again)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
It's all good, The S, I'm in the Carrera S (S)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, I pay in cash, bags, I grabbed six of 'em
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
We won't see any more, stay in your lane (lane), I'm recounting the stack (stack)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
There was an apple-green one missing and you didn't say anything
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
I only talk to my lawyers, ah, a bit like Tony Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Havana cigar (ah), I got twenty thousand in my cross-body bag
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
And since there's 20K in the bag, I gotta duck and weave it through cus-customs
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
The sky's dark over Gotham, you'd better switch off your location
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
The sky's dark over Paris, you'd better switch off your location
Okay (okay)
Okay (okay)
La mala est gangx
La mala est gangx
N.I (la, la, la)
N.i (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Merde, alors
Merda, então
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Está tudo bem, o S, estou no Carrera S (nion)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
Louis Vuitton, pago em dinheiro, sacolas, peguei seis (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
Não veremos mais, fica na sua (eh), estou recontando o dinheiro (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
Faltava um de cor verde maçã e você não me disse nada (hey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Só falo com meus advogados, ah, meio que igual o Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Charuto Havana (fumaça), tem vinte mil na bolsa
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
E como tem 20K na bolsa, tenho que evitar a polícia federal (vrum-vrum)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
O céu está escuro em Gotham, é melhor você desligar sua localização (localização, eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
Vamos sair hoje à noite, estarei no meu melhor, te quero sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
Estou com Naps e N.I, ainda cheira a single por aqui (gelo, gelo)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Ainda single aqui, falo em Hennessy, falo em X.O (olhe a garrafa)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
Lavanderia cheia de Versace, pra minha bebê, Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Estou de pé desde cedo, colocando pilhas na balança
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
Diamantes pra minha mina, acho melhor ela não pensar que estamos dormindo (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Saí da cadeia há pouco tempo, mantive os reflexos (mantive as técnicas)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Nada é bom em excesso (ah), nada é bom em excesso (ah)
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Tenho conexões até o México, Paris-Marselha, é o clássico
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Uniforme do Atlético, Madrid, vou buscar os ingressos (ouh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
Estamos fumando, estamos fumando aquele baseado de Nador (de Marrocos)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
É um RS, estamos com uma pinta mais esportivo quando saímos (mais sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
Me diga o que te interessa, meu amor (senão, não vou sair dessa)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
Você pode comprar tudo, menos um coração de ouro (mmh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
Estamos fumando, estamos fumando aquele baseado de Nador (de Tanger)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
É um RS, estamos com uma pinta mais esportivo quando saímos (nos colocando em perigo)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
Me diga o que te interessa, meu amor (caso contrário, vou mudar)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
Você pode comprar tudo, menos um coração de ouro (não)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Está tudo bem, o S, estou no Carrera S (vrum)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago em dinheiro, sacolas, peguei seis (eh)
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
Não veremos mais, fica na sua (eh), estou recontando o dinheiro (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
Faltava um de cor verde maçã e você não me disse nada (hey, hey)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Só falo com meus advogados, ah, meio que igual o Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Charuto Havana (fumaça), tem vinte mil na bolsa
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
E como tem 20K na bolsa, tenho que evitar a polícia federal (vrum-vrum)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
O céu está escuro em Gotham, é melhor você desligar sua localização (localização, eh)
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
Coloque um pouco de champanhe na flauta, coloquei dois pontos para o futuro
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
Eles previram minha queda, mas enquanto isso, fiz sucessos (pensando)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
Tmax em Koh Phi Phi, estou saindo com a garota (garota)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
Ela está fazendo frescura, quer descer do Merco (ela quer descer do Merco)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Estou fumando Cheesy, buraco de bala no Dior (no Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
Baby, estou um pouco ocupado demais para te dar mais (te dar mais)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
Está tudo bem, o S, estou no Carrera S (vrum)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago em dinheiro, sacolas, peguei seis
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
Não veremos mais, fica na sua (na sua), estou recontando o dinheiro (dinheiro)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
Faltava um de cor verde maçã e você não me disse nada
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Só falo com meus advogados, ah, meio que igual o Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Charuto Havana (ah), tem vinte mil na bolsa
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
E como tem 20K na bolsa, tenho que evitar a polícia federal
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
O céu está escuro em Gotham, é melhor você desligar sua localização
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
O céu está escuro em Gotham, é melhor você desligar sua localização
Okay (okay)
Ok (ok)
La mala est gangx
La mala es gangx
N.I (la, la, la)
N.i, la, la, la
Gazo (la, la, la)
Gazo, la, la, la
Merde, alors
Mierda, entonces
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Todo bien, la S, estoy en el Carrera S (zum)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
Louis Vuitton, pago en efectivo, bolsas, he cogido seis (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
No veremos más, quédate en tu carril (eh) he vuelto a contar el kich' (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
Y faltaba uno verde manzana y no me dijiste nada (ey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Solo hablo con mis abogados, ah, tipo Tony Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Cigarro Habano (smoke) hay veinte mil en la cangurera
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
Y como hay 20K en la bolsa, tengo que esquivar la adu-aduana (zum-zum)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
Es negro en Gotham, mejor quita tu locación (locación, eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
Esta noche salimos, me pongo guapo, ponte sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
Estoy con Naps y N.I, todavía huele a single frío (frío, frío)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Todavía el single frío, hablo en Hennessy, hablo en X.O (no pierdas de vista la botella)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
Tintorería llena de Versace, para bebé, todo de Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Despierto desde mañana, pongo pilas en la báscula
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
Diamantes para mi señora, más vale que ella no piense que estamos durmiendo (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Salí del bote hace poco, conservé los reflejos (conservé las técnicas)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Nada es bueno con exceso (ah) nada es bueno con exceso (ah)
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Conexiones hasta México, París-Marsella, clásico
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Chándal del Atlético, Madrid, recupero los tickets (ouh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
Fumamos, nos damos toque estilo Nador (tah le roc-Ma)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
Es RS, vamos deportivos cuando salimos (más sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
Dime qué te interesa, mi amor (si no, no me las arreglo, yo)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
Compras todo pero no un corazón de oro (mmh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
Fumamos, nos damos toque estilo Nador (es la de Tánger)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
Es RS, vamos deportivos cuando salimos (nos ponemos en peligro)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
Dime qué te interesa, mi amor (si no, voy a cambiar)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
Compras todo pero no un corazón de oro (mmh)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Todo bien, la S, estoy en el Carrera S (zum)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago en efectivo, bolsas, he cogido seis (seis)
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
No veremos más, mantente en tu carril (moral) he vuelto a contar el kich' (mira el kich')
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
Y faltaba uno verde manzana y no me dijiste nada (hey, hey)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Solo hablo con mis abogados, ah, un poco como Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Cigarro Havana (smoke) hay veinte mil en el plátano
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
Y como hay 20K en el plátano, tengo que esquivar la doua-gane (nion-nion)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Es negro el cielo sobre Gotham, es mejor que te quites tu loca'
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
Pon un poco de champán en la flauta, he puesto dos puntos para la continuación
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
Me predijeron la caída pero mientras tanto, he hecho hits (gamberge)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
Mira a su amiga, me voy con la chica (chica)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
Hace remilgos, quiere bajar del Merco (quiere bajar del Merco)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Me fumo un Cheesy, agujero de bala en el Dior (en el Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
Bebé, estoy un poco demasiado ocupado para darte más (para darte más)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
Es cuadrado, la S, estoy en el Carrera S (S)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago en efectivo, bolsas, he cogido seis
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
No veremos más, mantén tu carril (moral) he vuelto a contar el kich' (kich')
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
Y faltaba uno verde manzana y no me dijiste nada
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Solo hablo con mis abogados, ah, un tipo Tony Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Cigarro Habanao (ah) hay veinte mil en la cangurera
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
Y como hay 20K la bolsa, tengo que esquivar la adu-aduana
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Es negro el cielo sobre Gotham, es mejor que te quites tu loca'
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
El cielo está negro sobre París, es mejor que quites tu ubicación'
Okay (okay)
Okay (okay)
La mala est gangx
Die Böse ist Gangx
N.I (la, la, la)
N.I (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Merde, alors
Scheiße, dann
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Es ist quadratisch, das S, ich bin im Carrera S (zoom)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
Louis Vuitton, ich zahle bar, Taschen, ich habe sechs non ihnrn (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
Wir werden keine mehr sehen, bleib'auf deiner Spur (eh), ich habe den Stapel nachgezählt (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
Und es fehlte ein grüner Apfel und du hast nichts gesagt (hey, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Ich spreche nur mit meinen Anwälten, ah, ein bisschen wie Tony Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Zigarre Havana (Rauch), habe zwanzigtausend in der Tasche
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
Und da es 20K in der Tasche gibt, muss ich die Doua-Dane ausweichen (zoom-zoom)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
Es ist dunkel auf Gotham, es ist besser, wenn du deine Loca' abnimmst (Loca', eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
Heute Abend gehen wir aus, ich mache mich hübsch, mach dich sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
Ich bin mit Naps und N.I, es riecht immer noch nach Single von hier (Eis, Eis)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Immer noch eine Single von icy, ich spreche Hennessy, ich spreche X.O (behalte die Flasche im Auge)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
Die chemische Reinigung ist voll von Versace, für Baby, Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Ich stehe schon morgens auf, ich lege Batterien in die Waage
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
Diamanten für die Frau, sie darf nicht denken, dass wir pennen (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Ich komme gerade aus dem Knast, ich behalte die Reflexe (ich behalte die Techniken)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Nichts ist gut im Übermaß (ah), nichts ist gut im Übermaß (ah)
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Habe Dealer bis nach Mexiko, Paris-Marseille, Klassiker
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Trainingsanzug von Atletico, Madrid, ich sammle die Tickets (ouh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
Wir rauchen, wir rauchen den lauten aus Nador (aus Marokko)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
Es ist ein RS, wir sehen ziemlich sportlich aus, wenn wir rausgehen (eine Art Sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
Sag mir, was dich interessiert, mein Schatz (sonst komme ich nicht klar, ich)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
Du kannst alles kaufen, aber kein Herz aus Gold (mmh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
Wir rauchen, wir rauchen den lauten aus Nador (die von Tanger)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
Es ist ein RS, wir sehen ziemlich sportlich aus, wenn wir rausgehen (wir setzen uns in Gefahr)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
Sag mir, was dich interessiert, mein Schatz (sonst werde ich wechseln)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
Du kannst alles kaufen, aber kein Herz aus Gold (nein)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Es ist quadratisch, das S, ich bin im Carrera S (zoom)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, ich zahle bar, Taschen, ich habe sechs genommen
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
Wir werden keine mehr sehen, bleib'auf deiner Spur (eh), ich habe den Stapel nachgezählt
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
Und es fehlte ein grüner Apfel und du hast nichts gesagt (hey, hey)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Ich spreche nur mit meinen Anwälten, ah, ein bisschen wie Tony Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Zigarre Havana (Rauch), habe zwanzigtausend in der Tasche
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
Und da es 20K in der Tasche gibt, muss ich die Doua-Dane ausweichen (zoom-zoom)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Es ist dunkel auf Gotham, es ist besser, wenn du deine Loca' abnimmst
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
Gib ein bisschen Champagner in die Flöte, ich habe zwei Punkte für die Fortsetzung gesetzt
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
Man hatte mir den Fall vorausgesagt, aber in der Zwischenzeit habe ich Hits gemacht (Nachdenken)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
TMAX in Koh Phi Phi, ich gehe mit der Go (Go)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
Sie macht ein Theater, sie will aus dem Merco aussteigen (sie will aus dem Merco aussteigen)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Ich rauche die Cheesy, Loch von der Kugel auf dem Dior (auf dem Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
Baby, ich bin ein bisschen zu beschäftigt, um dir noch mehr zu geben (dir noch mehr zu geben)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
Es ist quadratisch, das S, ich bin im Carrera S (S)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, ich zahle bar, Taschen, ich habe sechs genommen
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
Wir werden keine mehr sehen, bleib'auf deiner Spur (Spur), ich habe den Stapel nachgezählt (Stapel)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
Und es fehlte ein grüner Apfel und du hast mir nichts gesagt
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Ich spreche nur mit meinen Anwälten, ah, ein bisschen wie Tony Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Zigarre Havana (ah), habe zwanzigtausend in der Tasche
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
Und da es 20K in der Tasche gibt, muss ich die Doua-Dane ausweichen
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Es ist dunkel auf Gotham, es ist besser, wenn du deine Loca' abnimmst
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
Der Himmel ist dunkel über Paris, du schaltest besser deinen Standort ab
Okay (okay)
Va bene (va bene)
La mala est gangx
La malavita è gangx
N.I (la, la, la)
N.I (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Gazo (la, la, la)
Merde, alors
Merda, allora
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Va tutto bene, l'S, sono nel Carrera S (nion)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six (eh)
Louis Vuitton, pago in contanti, borse, ne ho prese sei (eh)
On verra plus, garde la pêche (eh), j'ai recompté la kich' (eh)
Non ne vedremo più, stai sulla tua corsia (eh), ho ricontato il mucchio di banconote (eh)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, eh)
E mancava un mela verde e non mi hai detto nulla (ehi, eh)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Parlo solo con i miei avvocati, ah, un po' come Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Sigaro Havana (fumo), ci sono ventimila nella borsa a tracolla
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
E dato che ci sono 20K nella tracolla, devo schivare la dogana (nion-nion)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca' (loca', eh)
È nero su Gotham, è meglio che tu tolga la tua posizione (posizione, eh)
Ce soir, on sort, j'me fais beau gosse, fais-toi sexy (eh)
Stasera usciamo, mi faccio bello, fatti sexy (eh)
J'suis avec Naps et N.I, ça sent encore l'single d'icy (ice, ice)
Sono con Naps e N.I, si sente ancora il singolo di ghiaccio (ghiaccio, ghiaccio)
Encore single icy, j'parle en Hennessy, j'parle en X.O (guette la bouteille)
Ancora singolo di ghiaccio, parlo in Hennessy, parlo in X.O (guarda la bottiglia)
Pressing rempli d'Versace, pour baby, du Jimmy Choo ('sace, 'sace)
La lavanderia è piena di Versace, per il mio tesoro, è tutto Jimmy Choo ('sace, 'sace)
J'suis debout dès mañana, j'mets des piles dans la pookie
Sono sveglio da mattina, sto caricando le batterie nella bilancia
Diamants pour la nana, faut pas qu'elle croit qu'on roupille (okay)
Diamanti per la mia signora, è meglio che non creda che stiamo dormendo (okay)
J'sors du hazi y a pas longtemps, j'garde les réflexes (j'garde les techniques)
Sono uscito di prigione non molto tempo fa, mantengo i riflessi (mantengo le tecniche)
Rien n'est bon avec excès (ah), rien n'est bon avec excès (ah)
Niente fa bene in eccesso (ah), niente fa bene in eccesso (ah)
Pluggé jusqu'à Mexico, Paris-Marseille, classico
Ho collegamenti fino in Mexico, Parigi-Marsiglia, classico
Survêt' de l'Atlético, Madrid, j'récupère les tickets (ouh)
Tuta dell'Atlético, Madrid, recupero i biglietti (ouh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (tah le roc-Ma)
Stiamo fumando, stiamo fumando quella roba forte da Nador (dal Marocco)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (plutôt sportback)
È RS, siamo piuttosto sportivi quando usciamo (piuttosto sportback)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'm'en sors pas, moi)
Dimmi cosa ti interessa, amore mio (altrimenti, non me la cavo, io)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (mmh)
Comprerai tutto ma non un cuore d'oro (mmh)
Ça fume, ça fume la frappe tah Nador (celle de Tanger)
Stiamo fumando, stiamo fumando quella roba forte da Nador (quella di Tangeri)
C'est RS, plutôt sportif quand on sort (on s'met en danger)
È RS, siamo piuttosto sportivi quando usciamo (ci mettiamo in pericolo)
Dis-moi c'qui t'intéresse, mi amor (sinon, j'vais changer)
Dimmi cosa ti interessa, amore mio (altrimenti, cambierò)
T'achètes tout mais pas un cœur en or (non)
Comprerai tutto ma non un cuore d'oro (no)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (nion)
Va tutto bene, sono nel Carrera S (nion)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago in contanti, borse, ne ho prese sei
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (té-ma la kich')
Non ne vedremo più, stai sulla tua corsia (corsia), ho ricontato il mucchio di banconote (controlla il gruzzolo)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit (hey, hey)
E mancava un mela verde e non mi hai detto nulla (ehi, ehi)
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Parlo solo con i miei avvocati, ah, un po' come Montana, ah
Cigare Havana (smoke), y a vingt mille dans la banane
Sigaro Havana (fumo), ci sono ventimila nella borsa a tracolla
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane (nion-nion)
E dato che ci sono 20K nella tracolla, devo schivare la dogana (nion-nion)
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
È nero su Gotham, è meglio che tu tolga la tua posizione
Mets un peu d'champagne dans la flûte, j'ai mis deux points pour la suite
Versa un po' di champagne nel calice, ho messo 2K per la suite
On m'avait prédit la chute mais entre temps, j'ai fait des hits (gamberge)
Avevano predetto la mia caduta ma nel frattempo, ho fatto dei successi (rifletto)
TMAX à Koh Phi Phi, j'repars avec la go (go)
TMAX a Koh Phi Phi, me ne vado con la ragazza (ragazza)
Elle fais des chichis, elle veut descendre du Merco (elle veut descendre du Merco)
Lei fa le smorfie, vuole scendere dalla Mercedes (vuole scendere dalla Mercedes)
J'm'enfume à la Cheesy, trou d'boulette sur le Dior (sur le Dior)
Mi fumo la Cheesy, ho delle bruciature sul Dior (sul Dior)
Baby, j'suis un peu trop busy pour t'en donner encore (t'en donner encore)
tesoro, sono un po' troppo occupato per dartene ancora (dartene ancora)
C'est carré, le S, j'suis dans l'Carrera S (S)
Va tutto bene, l'S, sono nel Carrera S (S)
Louis Vuitton, j'paye en espèce, des sacs, j'en ai pris six
Louis Vuitton, pago in contanti, borse, ne ho prese sei
On verra plus, garde la pêche (pêche), j'ai recompté la kich' (kich')
Non ne vedremo più, stai sulla tua corsia (corsia), ho ricontato il mucchio di banconote (gruzzolo)
Et il manquait un vert pomme et tu m'as rien dit
E mancava un mela verde e non mi hai detto nulla
J'parle qu'à mes avocats, ah, un peu comme Montana, ah
Parlo solo con i miei avvocati, ah, un po' come Montana, ah
Cigare Havana (ah), y a vingt mille dans la banane
Sigaro Havana (ah), ci sono ventimila nella borsa a tracolla
Et comme y a 20K dans la banane, j'dois esquiver la doua-dane
E dato che ci sono 20K nella tracolla, devo schivare la dogana
C'est noir sur Gotham, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
È nero su Gotham, è meglio che tu tolga la tua posizione
C'est noir sur Paname, c'est mieux qu't'enlèves ta loca'
È nero su Paname, è meglio che tu tolga la tua posizione