Charbon

Nabil Boukhobza

Lyrics Translation

Yeah
Ouais

Ouais tranquille la couz, on fait ça
Appelle lundi, on remet ça
J'avais pas vu tous tes messages, en plus hier j'étais en Espagne
Ça sent la beuh, la Poliakov
J'l'ai goûtée, elle était bof
J'avais une tête de fou sur la to-ph'
Dans les Bouches-du-Rhône c'est Call of
Y a tous c'qui faut, on a pris la loc'
J'suis toujours dans la vida loc'
J'men balek de l'avis de l'autre
On se fie qu'à l'avis des nôtres

J'me taille de là
Ça y est c'est bon
J'ai des liasses sous l'matelas
J'suis toujours au charbon
Te gare pas là
C'est le charbon
Y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon

J'me taille de là
Ça y est c'est bon
J'ai des liasses sous l'matelas
J'suis toujours au charbon
Te gare pas là
C'est le charbon
Si y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon

On y va couz', on a pas le temps
Faut faire des sous pour la daronne
Tu m'as pas dit "salam" en partant
Wesh le couz', pourquoi tu marronnes?
Oasis fraise et flash de Polia
Le matin, je croise Véolia
Ça crie "arah" par les volets
Mariage en 458 Italia
Des fois j'suis pas là
J'suis avec Kikou et Kalif
Fais tourner la beuh, on s'balade
On rejoint Nono et Raisse

J'me taille de là
Ça y est c'est bon
J'ai des liasses sous l'matelas
J'suis toujours au charbon
Te gare pas là
C'est le charbon
Y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon

J'me taille de là
Ça y est c'est bon
J'ai des liasses sous l'matelas
J'suis toujours au charbon
Te gare pas là
C'est le charbon
Si y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon

Que, que j'la regarde
Elle me pique, pique
Quatres anneaux noirs
Grosse musique-sique
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
J'fais des mauvais dél' sous amné-né
Plus j'la regarde
Elle me pique, pique
Quatres anneaux noirs
Grosse musique-sique
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
J'fais des mauvais dél' sous amné-né

Te gare pas là
C'est le charbon
Y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon

J'me taille de là
Ça y est c'est bon
J'ai des liasses sous l'matelas
J'suis toujours au charbon
Te gare pas là
C'est le charbon
Si y a les condés, crie "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon

Yeah
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais tranquille la couz, on fait ça
Yeah, chill cousin, we're doing this
Appelle lundi, on remet ça
Call on Monday, we'll do it again
J'avais pas vu tous tes messages, en plus hier j'étais en Espagne
I hadn't seen all your messages, plus yesterday I was in Spain
Ça sent la beuh, la Poliakov
It smells like weed, the Poliakov
J'l'ai goûtée, elle était bof
I tasted it, it was meh
J'avais une tête de fou sur la to-ph'
I had a crazy face in the photo
Dans les Bouches-du-Rhône c'est Call of
In the Bouches-du-Rhône it's Call of
Y a tous c'qui faut, on a pris la loc'
We have everything we need, we took the rental
J'suis toujours dans la vida loc'
I'm always in the crazy life
J'men balek de l'avis de l'autre
I don't care about the other's opinion
On se fie qu'à l'avis des nôtres
We only trust our own's opinion
J'me taille de là
I'm getting out of here
Ça y est c'est bon
That's it, it's good
J'ai des liasses sous l'matelas
I have bundles under the mattress
J'suis toujours au charbon
I'm always at the coal
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Y a les condés, crie "arah"
There are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon
Thank God we did well
J'me taille de là
I'm getting out of here
Ça y est c'est bon
That's it, it's good
J'ai des liasses sous l'matelas
I have bundles under the mattress
J'suis toujours au charbon
I'm always at the coal
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Si y a les condés, crie "arah"
If there are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Thank God we did well, well, well
On y va couz', on a pas le temps
Let's go cousin, we don't have time
Faut faire des sous pour la daronne
Need to make money for mom
Tu m'as pas dit "salam" en partant
You didn't say "salam" when leaving
Wesh le couz', pourquoi tu marronnes?
Hey cousin, why are you sulking?
Oasis fraise et flash de Polia
Strawberry Oasis and Polia flash
Le matin, je croise Véolia
In the morning, I cross Veolia
Ça crie "arah" par les volets
It shouts "arah" through the shutters
Mariage en 458 Italia
Wedding in a 458 Italia
Des fois j'suis pas là
Sometimes I'm not there
J'suis avec Kikou et Kalif
I'm with Kikou and Kalif
Fais tourner la beuh, on s'balade
Pass the weed, we're strolling
On rejoint Nono et Raisse
We join Nono and Raisse
J'me taille de là
I'm getting out of here
Ça y est c'est bon
That's it, it's good
J'ai des liasses sous l'matelas
I have bundles under the mattress
J'suis toujours au charbon
I'm always at the coal
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Y a les condés, crie "arah"
There are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon
Thank God we did well
J'me taille de là
I'm getting out of here
Ça y est c'est bon
That's it, it's good
J'ai des liasses sous l'matelas
I have bundles under the mattress
J'suis toujours au charbon
I'm always at the coal
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Si y a les condés, crie "arah"
If there are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Thank God we did well, well, well
Que, que j'la regarde
That, that I look at her
Elle me pique, pique
She stings me, stings
Quatres anneaux noirs
Four black rings
Grosse musique-sique
Big music-sic
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
You know the night is burned-out
J'fais des mauvais dél' sous amné-né
I'm doing bad deals under amnesia
Plus j'la regarde
The more I look at her
Elle me pique, pique
She stings me, stings
Quatres anneaux noirs
Four black rings
Grosse musique-sique
Big music-sic
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
You know the night is burned-out
J'fais des mauvais dél' sous amné-né
I'm doing bad deals under amnesia
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Y a les condés, crie "arah"
There are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon
Thank God we did well
J'me taille de là
I'm getting out of here
Ça y est c'est bon
That's it, it's good
J'ai des liasses sous l'matelas
I have bundles under the mattress
J'suis toujours au charbon
I'm always at the coal
Te gare pas là
Don't park there
C'est le charbon
It's the coal
Si y a les condés, crie "arah"
If there are the cops, shout "arah"
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Thank God we did well, well, well
Yeah
Ja
Ouais
Ja
Ouais tranquille la couz, on fait ça
Ja, ruhig Cousin, wir machen das
Appelle lundi, on remet ça
Ruf am Montag an, wir machen weiter
J'avais pas vu tous tes messages, en plus hier j'étais en Espagne
Ich hatte all deine Nachrichten nicht gesehen, gestern war ich sogar in Spanien
Ça sent la beuh, la Poliakov
Es riecht nach Gras, nach Poliakov
J'l'ai goûtée, elle était bof
Ich habe es probiert, es war so lala
J'avais une tête de fou sur la to-ph'
Ich hatte ein verrücktes Gesicht auf dem Foto
Dans les Bouches-du-Rhône c'est Call of
In den Bouches-du-Rhône ist es wie Call of Duty
Y a tous c'qui faut, on a pris la loc'
Wir haben alles, was wir brauchen, wir haben das Auto gemietet
J'suis toujours dans la vida loc'
Ich bin immer noch im verrückten Leben
J'men balek de l'avis de l'autre
Mir ist die Meinung der anderen egal
On se fie qu'à l'avis des nôtres
Wir vertrauen nur auf die Meinung der unseren
J'me taille de là
Ich hau ab
Ça y est c'est bon
Das war's, es ist gut
J'ai des liasses sous l'matelas
Ich habe Bündel unter der Matratze
J'suis toujours au charbon
Ich bin immer noch am Schuften
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Y a les condés, crie "arah"
Da sind die Bullen, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht
J'me taille de là
Ich hau ab
Ça y est c'est bon
Das war's, es ist gut
J'ai des liasses sous l'matelas
Ich habe Bündel unter der Matratze
J'suis toujours au charbon
Ich bin immer noch am Schuften
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Si y a les condés, crie "arah"
Wenn die Bullen da sind, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht, gut, gut
On y va couz', on a pas le temps
Wir gehen, Cousin, wir haben keine Zeit
Faut faire des sous pour la daronne
Wir müssen Geld für die Mutter machen
Tu m'as pas dit "salam" en partant
Du hast mir beim Gehen kein „Salam“ gesagt
Wesh le couz', pourquoi tu marronnes?
Hey, Cousin, warum bist du sauer?
Oasis fraise et flash de Polia
Erdbeer-Oasis und Polia-Blitz
Le matin, je croise Véolia
Morgens treffe ich Veolia
Ça crie "arah" par les volets
Es schreit „Arah“ durch die Fensterläden
Mariage en 458 Italia
Hochzeit in einem 458 Italia
Des fois j'suis pas là
Manchmal bin ich nicht da
J'suis avec Kikou et Kalif
Ich bin mit Kikou und Kalif
Fais tourner la beuh, on s'balade
Lass das Gras kreisen, wir gehen spazieren
On rejoint Nono et Raisse
Wir treffen Nono und Raisse
J'me taille de là
Ich hau ab
Ça y est c'est bon
Das war's, es ist gut
J'ai des liasses sous l'matelas
Ich habe Bündel unter der Matratze
J'suis toujours au charbon
Ich bin immer noch am Schuften
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Y a les condés, crie "arah"
Da sind die Bullen, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht
J'me taille de là
Ich hau ab
Ça y est c'est bon
Das war's, es ist gut
J'ai des liasses sous l'matelas
Ich habe Bündel unter der Matratze
J'suis toujours au charbon
Ich bin immer noch am Schuften
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Si y a les condés, crie "arah"
Wenn die Bullen da sind, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht, gut, gut
Que, que j'la regarde
Dass ich sie anschaue
Elle me pique, pique
Sie sticht mich, sticht
Quatres anneaux noirs
Vier schwarze Ringe
Grosse musique-sique
Große Musik
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
Du weißt, nachts ist es verbrannt
J'fais des mauvais dél' sous amné-né
Ich mache schlechte Geschäfte unter Amnesie
Plus j'la regarde
Je mehr ich sie anschaue
Elle me pique, pique
Sie sticht mich, sticht
Quatres anneaux noirs
Vier schwarze Ringe
Grosse musique-sique
Große Musik
Tu l'sais la nuit c'est cramé-mé
Du weißt, nachts ist es verbrannt
J'fais des mauvais dél' sous amné-né
Ich mache schlechte Geschäfte unter Amnesie
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Y a les condés, crie "arah"
Da sind die Bullen, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht
J'me taille de là
Ich hau ab
Ça y est c'est bon
Das war's, es ist gut
J'ai des liasses sous l'matelas
Ich habe Bündel unter der Matratze
J'suis toujours au charbon
Ich bin immer noch am Schuften
Te gare pas là
Park nicht hier
C'est le charbon
Es ist die Kohle
Si y a les condés, crie "arah"
Wenn die Bullen da sind, schrei „Arah“
Hamdou' on a fait bon, bon, bon
Gott sei Dank, wir haben es gut gemacht, gut, gut

Trivia about the song Charbon by Naps

When was the song “Charbon” released by Naps?
The song Charbon was released in 2019, on the album “On Est Fait Pour Ça”.
Who composed the song “Charbon” by Naps?
The song “Charbon” by Naps was composed by Nabil Boukhobza.

Most popular songs of Naps

Other artists of Trap