Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
En guise de jaja, la vida, la marina
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Que des gros week-ends en Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Mais j'ai plus le time de cala la zone
Que des actions de malade
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Pas Escobar mais plutôt Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
J'avais besoin de ton coup de pinceau
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
À la fin du compte, on sera que nous deux
Pas besoin de Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
Pas besoin de Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
Tout l'monde connaît ton nom
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
T'as le cœur gros comme un paquebot
Généreux depuis que t'es rato'
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
Donc fais-moi ce petit cadeau
Fais-moi ce petit cadeau
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary takes care of the BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
With her, it was magical, under nostalgic weed
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
She has the lit style, she's my Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Brother in the basic fit, I'm more Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Her fair in Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
You're my Dua Lipa, I swear on my life
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
We'll take the heated pool villa in Hawaii
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Long life on us, don't mess with my race
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
Need the Ro-Ro cosmodave, we need to get away from our lives
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
RM Brabus, in Salvador, in Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
I'm always in the future, always the bottle of Petrus
En guise de jaja, la vida, la marina
In the guise of messing around, life, the marina
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
There are the ninjas, roro in the Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Messing around, real fur
Que des gros week-ends en Murciélago
Only big weekends in Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Messing around, you're sending tackles
Mais j'ai plus le time de cala la zone
But I don't have the time to calm the area
Que des actions de malade
Only crazy actions
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
I have the head of the drug zone in Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
I lead a crazy lifestyle
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
Only the family never talks behind my back
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
With her it was magical, under nostalgic weed
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
She has the lit style, she's my Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Brother in the basic fit, I'm more Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Her fair in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
With her it was magical, under nostalgic weed
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
She has the lit style, she's my Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Brother in the basic fit, I'm more Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Her fair in Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Honey, I wanted you to be my Pablo
Pas Escobar mais plutôt Picasso
Not Escobar but rather Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
So you can put some colors back in my life
J'avais besoin de ton coup de pinceau
I needed your brushstroke
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
But our nights are rocked by gunshots
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
And all my sweet words, you listen to them little
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
We're not going to win anything, we know all this game
À la fin du compte, on sera que nous deux
At the end of the day, it will only be the two of us
Pas besoin de Patek, Nautilus
No need for Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
I just want you to give me some time
Louis Vuitton, Jacquemus
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
All this, for me it's just wind
Pas besoin de Patek, Nautilus
No need for Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
All I need is time
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Louis Vuitton, Jacquemus, all this is just wind
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
With her it was magical, under nostalgic weed
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
She has the lit style, she's my Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Brother in the basic fit, I'm more Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Her fair in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
With her it was magical, under nostalgic weed
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
She has the lit style, she's my Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Brother in the basic fit, I'm more Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Her fair in Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
That's it, you're the prince of the city
Tout l'monde connaît ton nom
Everyone knows your name
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
From Marseille to Paris, like a monument you left your name
T'as le cœur gros comme un paquebot
You have a heart as big as a ship
Généreux depuis que t'es rato'
Generous since you're a rat
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
Your presence is the most beautiful of gifts
Donc fais-moi ce petit cadeau
So give me this little gift
Fais-moi ce petit cadeau
Give me this little gift
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary cuida do BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
Com ela, era mágico, sob nostalgia de maconha
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ela tem estilo de cama, é a minha Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Irmão na academia básica, eu sou mais Asics
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Sua festa na Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
Você é a minha Dua Lipa, eu juro pela minha vida
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
Vamos pegar a villa com piscina aquecida no Havaí
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Longa vida para nós, não brinque com a minha raça
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
Precisamos do Ro-Ro cosmodave, precisamos nos afastar das nossas vidas
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
RM Brabus, em Salvador, em Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
Eu estou sempre no futuro, sempre com a garrafa de Pétrus
En guise de jaja, la vida, la marina
Em vez de brincadeira, a vida, a marina
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
Há os ninjas, roro no Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Brincadeira, pele verdadeira
Que des gros week-ends en Murciélago
Apenas grandes fins de semana no Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Brincadeira, que você manda carrinhos
Mais j'ai plus le time de cala la zone
Mas eu não tenho mais tempo para acalmar a zona
Que des actions de malade
Apenas ações loucas
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
Eu tenho a chefe do tráfico no Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
Eu levo um estilo de vida louco
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
Só a família nunca fala pelas minhas costas
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Com ela era mágico, sob nostalgia de maconha
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ela tem estilo de cama, é a minha Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Irmão na academia básica, eu sou mais Asics
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Sua festa na Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Com ela era mágico, sob nostalgia de maconha
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ela tem estilo de cama, é a minha Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Irmão na academia básica, eu sou mais Asics
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Sua festa na Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Querido, eu queria que você fosse o meu Pablo
Pas Escobar mais plutôt Picasso
Não Escobar, mas sim Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
Para que você pudesse trazer cores para a minha vida
J'avais besoin de ton coup de pinceau
Eu precisava do seu toque de pincel
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
Mas nossas noites são embaladas por tiros
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
E todas as minhas palavras doces, você pouco escuta
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
Não vamos ganhar nada, conhecemos todo esse jogo
À la fin du compte, on sera que nous deux
No final das contas, seremos apenas nós dois
Pas besoin de Patek, Nautilus
Não preciso de Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
Eu só quero que você me dê tempo
Louis Vuitton, Jacquemus
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
Tudo isso, para mim, é apenas vento
Pas besoin de Patek, Nautilus
Não preciso de Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
Tudo o que eu preciso é de tempo
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Louis Vuitton, Jacquemus, tudo isso é apenas vento
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Com ela era mágico, sob nostalgia de maconha
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ela tem estilo de cama, é a minha Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Irmão na academia básica, eu sou mais Asics
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Sua festa na Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Com ela era mágico, sob nostalgia de maconha
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ela tem estilo de cama, é a minha Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Irmão na academia básica, eu sou mais Asics
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Sua festa na Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
Pronto, você é o príncipe da cidade
Tout l'monde connaît ton nom
Todo mundo conhece o seu nome
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
De Marselha a Paris, como um monumento você deixou o seu nome
T'as le cœur gros comme un paquebot
Você tem um coração grande como um navio
Généreux depuis que t'es rato'
Generoso desde que você era rato
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
Sua presença é o melhor presente
Donc fais-moi ce petit cadeau
Então me dê esse pequeno presente
Fais-moi ce petit cadeau
Me dê esse pequeno presente
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary se encarga del BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
Con ella, era mágico, bajo nostalgia de hierba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ella tiene estilo de cama, es mi Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî en el basic fit, yo soy más de Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Su kermesse en Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
Eres mi Dua Lipa, te lo juro por mi vida
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
Tomaremos la villa con piscina climatizada en Hawái
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Larga vida a nosotros, no hay que jaja mi raza
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
Necesitamos el Ro-Ro cosmodave, necesitamos alejarnos de nuestras vidas
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
Siempre estoy en fut', siempre la botella de Pétrus
En guise de jaja, la vida, la marina
En lugar de jaja, la vida, la marina
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
Están los ninja, roro en el Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Jaja, piel auténtica
Que des gros week-ends en Murciélago
Solo grandes fines de semana en Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Jaja, que envías tacles
Mais j'ai plus le time de cala la zone
Pero ya no tengo tiempo para cala la zona
Que des actions de malade
Solo acciones de locura
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
Tengo la jefa de la ne-zo en Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
Llevo un tren de vida de locura
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
Solo la mif nunca habla a mis espaldas
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con ella era mágico, bajo nostalgia de hierba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ella tiene estilo de cama, es mi Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî en el basic fit, yo soy más de Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Su kermesse en Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con ella era mágico, bajo nostalgia de hierba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ella tiene estilo de cama, es mi Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî en el basic fit, yo soy más de Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Su kermesse en Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Cariño, quería que fueras mi Pablo
Pas Escobar mais plutôt Picasso
No Escobar sino más bien Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
Para que pongas colores en mi vida
J'avais besoin de ton coup de pinceau
Necesitaba tu pincelada
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
Pero nuestras noches están meciéndose por los disparos
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
Y todas mis palabras dulces, las escuchas poco
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
No vamos a ganar nada, conocemos todo este juego
À la fin du compte, on sera que nous deux
Al final de la cuenta, solo seremos nosotros dos
Pas besoin de Patek, Nautilus
No necesito Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
Solo quiero que me des tiempo
Louis Vuitton, Jacquemus
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
Todo eso, para mí es solo viento
Pas besoin de Patek, Nautilus
No necesito Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
Todo lo que necesito es tiempo
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Louis Vuitton, Jacquemus, todo eso es solo viento
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con ella era mágico, bajo nostalgia de hierba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ella tiene estilo de cama, es mi Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî en el basic fit, yo soy más de Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Su kermesse en Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con ella era mágico, bajo nostalgia de hierba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ella tiene estilo de cama, es mi Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî en el basic fit, yo soy más de Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Su kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
Ya eres el príncipe de la ciudad
Tout l'monde connaît ton nom
Todo el mundo conoce tu nombre
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
De Marsella a París, como un monumento has dejado tu nombre
T'as le cœur gros comme un paquebot
Tienes el corazón grande como un transatlántico
Généreux depuis que t'es rato'
Generoso desde que eres rato'
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
Tu presencia es el mejor de los regalos
Donc fais-moi ce petit cadeau
Así que hazme ese pequeño regalo
Fais-moi ce petit cadeau
Hazme ese pequeño regalo
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary kümmert sich um den BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
Mit ihr war es magisch, unter nostalgischem Gras
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Sie hat den Bett-Stil, sie ist meine Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî im Basic Fit, ich bin mehr Asics Scheiße
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ihr Kirmes in Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
Du bist meine Dua Lipa, ich schwöre es auf mein Leben
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
Wir werden die Villa mit beheiztem Pool auf Hawaii nehmen
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Langes Leben auf uns, du sollst nicht jaja meine Rasse
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
Wir brauchen den Ro-Ro Cosmodave, wir müssen uns von unseren Leben entfernen
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
RM Brabus, in Salvador, in Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
Ich bin immer in der Zukunft, immer die Flasche Petrus
En guise de jaja, la vida, la marina
Als Zeichen von Jaja, das Leben, der Yachthafen
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
Es gibt die Ninja, Roro im Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Jaja, echter Pelz
Que des gros week-ends en Murciélago
Nur große Wochenenden im Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Jaja, dass du Tackles schickst
Mais j'ai plus le time de cala la zone
Aber ich habe keine Zeit mehr, die Zone zu beruhigen
Que des actions de malade
Nur verrückte Aktionen
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
Ich habe den Chef der Ne-zo im Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
Ich führe ein verrücktes Leben
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
Nur die Familie spricht nie hinter meinem Rücken
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Mit ihr war es magisch, unter nostalgischem Gras
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Sie hat den Bett-Stil, sie ist meine Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî im Basic Fit, ich bin mehr Asics Scheiße
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ihr Kirmes in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Mit ihr war es magisch, unter nostalgischem Gras
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Sie hat den Bett-Stil, sie ist meine Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî im Basic Fit, ich bin mehr Asics Scheiße
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ihr Kirmes in Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Liebling, ich wollte, dass du mein Pablo bist
Pas Escobar mais plutôt Picasso
Nicht Escobar, sondern Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
Damit du Farbe in mein Leben bringst
J'avais besoin de ton coup de pinceau
Ich brauchte deinen Pinselstrich
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
Aber unsere Nächte sind von Schüssen geprägt
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
Und all meine süßen Worte, du hörst sie kaum
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
Wir werden nichts gewinnen, wir kennen dieses Spiel
À la fin du compte, on sera que nous deux
Am Ende werden wir nur wir zwei sein
Pas besoin de Patek, Nautilus
Keine Notwendigkeit für Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
Ich möchte nur, dass du mir Zeit gibst
Louis Vuitton, Jacquemus
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
All das ist für mich nur Wind
Pas besoin de Patek, Nautilus
Keine Notwendigkeit für Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
Alles, was ich brauche, ist Zeit
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Louis Vuitton, Jacquemus, all das ist nur Wind
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Mit ihr war es magisch, unter nostalgischem Gras
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Sie hat den Bett-Stil, sie ist meine Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî im Basic Fit, ich bin mehr Asics Scheiße
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ihr Kirmes in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Mit ihr war es magisch, unter nostalgischem Gras
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Sie hat den Bett-Stil, sie ist meine Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Che-fraî im Basic Fit, ich bin mehr Asics Scheiße
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
Ihr Kirmes in Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
Jetzt bist du der Prinz der Stadt
Tout l'monde connaît ton nom
Jeder kennt deinen Namen
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
Von Marseille bis Paris, wie ein Denkmal hast du deinen Namen hinterlassen
T'as le cœur gros comme un paquebot
Du hast ein Herz so groß wie ein Ozeandampfer
Généreux depuis que t'es rato'
Großzügig, seit du ein Rato bist
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
Deine Anwesenheit ist das schönste Geschenk
Donc fais-moi ce petit cadeau
Also mach mir dieses kleine Geschenk
Fais-moi ce petit cadeau
Mach mir dieses kleine Geschenk
Wysko Beats
Wysko Beats
Skary s'occupe du BPM
Skary si occupa del BPM
Avec elle, c'était magique, sous beuh nostalgique
Con lei, era magico, sotto nostalgia di erba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ha lo stile letto, è la mia Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Fratello nel basic fit, io sono più Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
La sua festa in Bottega, Dua Lipa
C'est toi ma Dua Lipa, j'te le jure sur ma life
Sei tu la mia Dua Lipa, te lo giuro sulla mia vita
On prendra la villa piscine chauffante à Hawaï
Prenderemo la villa con piscina riscaldata alle Hawaii
Longue vie sur nous, il faut pas jaja ma race
Lunga vita a noi, non devi scherzare con la mia razza
Faut la Ro-Ro cosmodave, faut qu'on s'éloigne de nos lifes
Serve la Ro-Ro cosmodave, dobbiamo allontanarci dalle nostre vite
RM Brabus, en Salvador, en Jacquemus
RM Brabus, in Salvador, in Jacquemus
J'suis toujours en fut', toujours la teille de Pétrus
Sono sempre in futuro, sempre la bottiglia di Petrus
En guise de jaja, la vida, la marina
Invece di scherzare, la vida, la marina
Y a les ninja, roro dans l'Annapurna
Ci sono i ninja, roro nell'Annapurna
Jaja, fourrure véritable
Scherzando, vera pelliccia
Que des gros week-ends en Murciélago
Solo grandi weekend in Murciélago
Jaja, que t'envoies des tacles
Scherzando, che tu mandi dei tackle
Mais j'ai plus le time de cala la zone
Ma non ho più tempo per calare la zona
Que des actions de malade
Solo azioni da malato
J'ai la chef de la ne-zo en Murciélago
Ho il capo del ne-zo in Murciélago
J'mène un train d'vie de malade
Conduco uno stile di vita da malato
Y a que la mif qui parle jamais sur mon dos
C'è solo la famiglia che non parla mai alle mie spalle
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con lei era magico, sotto nostalgia di erba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ha lo stile letto, è la mia Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Fratello nel basic fit, io sono più Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
La sua festa in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con lei era magico, sotto nostalgia di erba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ha lo stile letto, è la mia Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Fratello nel basic fit, io sono più Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
La sua festa in Bottega, Dua Lipa
Chéri, j'voulais que tu sois mon Pablo
Tesoro, volevo che tu fossi il mio Pablo
Pas Escobar mais plutôt Picasso
Non Escobar ma piuttosto Picasso
Pour qu'tu remettes des couleurs dans ma life
Perché tu riportassi dei colori nella mia vita
J'avais besoin de ton coup de pinceau
Avevo bisogno del tuo colpo di pennello
Mais nos nuits sont bercées par les coups d'feu
Ma le nostre notti sono cullate dai colpi di fuoco
Et tous mes mots doux, tu les écoutes peu
E tutte le mie parole dolci, tu le ascolti poco
On va rien gagner, on connaît tout c'jeu
Non vinceremo nulla, conosciamo tutto questo gioco
À la fin du compte, on sera que nous deux
Alla fine del conto, saremo solo noi due
Pas besoin de Patek, Nautilus
Non ho bisogno di Patek, Nautilus
J'veux juste que tu m'accordes du temps
Voglio solo che tu mi dedichi del tempo
Louis Vuitton, Jacquemus
Louis Vuitton, Jacquemus
Tout ça, pour moi c'est que du vent
Tutto questo, per me è solo vento
Pas besoin de Patek, Nautilus
Non ho bisogno di Patek, Nautilus
Tout c'qu'il me faut c'est du temps
Tutto ciò di cui ho bisogno è tempo
Louis Vuitton, Jacquemus, tout ça c'est que du vent
Louis Vuitton, Jacquemus, tutto questo è solo vento
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con lei era magico, sotto nostalgia di erba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ha lo stile letto, è la mia Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Fratello nel basic fit, io sono più Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
La sua festa in Bottega, Dua Lipa
Avec elle c'était magique, sous beuh nostalgique
Con lei era magico, sotto nostalgia di erba
Elle a le style lit, c'est ma Dua Lipa
Ha lo stile letto, è la mia Dua Lipa
Che-fraî dans le basic fit, moi c'est plus Asics shit
Fratello nel basic fit, io sono più Asics shit
Sa kermesse en Bottega, Dua Lipa
La sua festa in Bottega, Dua Lipa
Ça y est, t'es le prince de la ville
Ecco, sei il principe della città
Tout l'monde connaît ton nom
Tutti conoscono il tuo nome
De Marseille à Paris, comme un monument t'as laissé ton nom
Da Marsiglia a Parigi, come un monumento hai lasciato il tuo nome
T'as le cœur gros comme un paquebot
Hai il cuore grande come un transatlantico
Généreux depuis que t'es rato'
Generoso da quando sei un topo
Ta présence, c'est le plus beau des cadeaux
La tua presenza è il più bello dei regali
Donc fais-moi ce petit cadeau
Quindi fammi questo piccolo regalo
Fais-moi ce petit cadeau
Fammi questo piccolo regalo