Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
Devant les gens, tu veux impressionner
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
Je viens du ghetto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
Ils étaient où quand je prenais le métro?
Et j'ai voulu innover
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
Mais ça m'a mis le mauvais
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Eh oh, on lâche pas le ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
Là c'est magique, c'est magnifique
J'me rappelle quand ça m'évitait
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
Et si un jour, il m'arrivait heja
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
J'ai un problème avec la police
J'ai un problème avec l'alcoolisme
J'ai un problème avec ma copine
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
J'ai un problème avec le cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
You left me, you abandoned me
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
It touched me, I never talked about it
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
You were playing the thug, yeah, the big shot
Devant les gens, tu veux impressionner
In front of people, you want to impress
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
I don't know her, she got in line
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
I wanted to talk, she got in bed
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
For me, she's a bomb and you say she's ugly
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
I don't give a damn, she's got a good vibe
Je viens du ghetto
I come from the ghetto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
Tonight, I'm brooding, yeah, it's too much
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
I don't give a damn about the buzz and the crazy ones
Ils étaient où quand je prenais le métro?
Where were they when I was taking the subway?
Et j'ai voulu innover
And I wanted to innovate
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
I don't give a damn, it's not about money
Mais ça m'a mis le mauvais
But it put me in a bad mood
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Now, I've done too much, we deserve trophies
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, we don't let go of the ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Where we come from, it's very hot, we need money
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, I'm alone by the water
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
I only see you in pictures, where are you, my buddy?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, we don't let go of the ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Where we come from, it's very hot, we need money
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, I'm alone by the water
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
I only see you in pictures, where are you, my buddy?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
I'm in the music not the traffic
Là c'est magique, c'est magnifique
Here it's magical, it's magnificent
J'me rappelle quand ça m'évitait
I remember when it avoided me
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
It was being difficult, remember, it's obvious
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
You know, life, I hadn't seen it like that
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
I had dreamed it, it was less gangsta
Et si un jour, il m'arrivait heja
And if one day, something happened to me
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
I count on the fingers of the hejj and the heja
J'ai un problème avec la police
I have a problem with the police
J'ai un problème avec l'alcoolisme
I have a problem with alcoholism
J'ai un problème avec ma copine
I have a problem with my girlfriend
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
She tells me that I'm weird and that I like risks too much
J'ai un problème avec le cannabis
I have a problem with cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
I take a hit, it calms me down
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
Or I go see Kalif at the Vist', at the Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, we don't let go of the ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Where we come from, it's very hot, we need money
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, I'm alone by the water
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
I only see you in pictures, where are you, my buddy?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, we don't let go of the ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Where we come from, it's very hot, we need money
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, I'm alone by the water
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
I only see you in pictures, where are you, my buddy?
Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
Tu me deixaste, tu me abandonaste
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
Isso me afetou, nunca falei sobre isso
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
Tu agias como um bandido, sim, o grande chefe
Devant les gens, tu veux impressionner
Na frente das pessoas, tu querias impressionar
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
Eu não a conheço, ela se alinhou
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
Eu queria falar, ela se deitou na cama
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
Para mim, ela é uma bomba e tu dizes que ela é feia
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
Eu não me importo, ela tem uma boa vibe
Je viens du ghetto
Eu venho do gueto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
Esta noite, estou pensando, sim, é demais
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
Eu não me importo com o buzz e as loucas
Ils étaient où quand je prenais le métro?
Onde eles estavam quando eu pegava o metrô?
Et j'ai voulu innover
E eu quis inovar
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
Eu não me importo, não é uma questão de dinheiro
Mais ça m'a mis le mauvais
Mas isso me deixou mal
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Agora, eu fiz demais, merecemos troféus
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ei, não abandonamos o gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De onde viemos, é muito quente, precisamos de dinheiro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ei, estou sozinho à beira da água
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eu só te vejo nas fotos, onde estás, meu amigo?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ei, não abandonamos o gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De onde viemos, é muito quente, precisamos de dinheiro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ei, estou sozinho à beira da água
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eu só te vejo nas fotos, onde estás, meu amigo?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
Estou na música, não no tráfico
Là c'est magique, c'est magnifique
Aqui é mágico, é magnífico
J'me rappelle quand ça m'évitait
Eu me lembro quando eles me evitavam
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
Eles eram esnobes, lembra-te, é óbvio
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
Sabes, a vida, eu não a via assim
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
Eu sonhava com ela, ela era menos gangster
Et si un jour, il m'arrivait heja
E se um dia, algo me acontecesse
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
Eu conto nos dedos do hejj e da heja
J'ai un problème avec la police
Eu tenho um problema com a polícia
J'ai un problème avec l'alcoolisme
Eu tenho um problema com o alcoolismo
J'ai un problème avec ma copine
Eu tenho um problema com a minha namorada
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
Ela me diz que eu sou estranho e que gosto muito de riscos
J'ai un problème avec le cannabis
Eu tenho um problema com a cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
Eu dou uma tragada, isso me acalma
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
Ou eu vou ver Kalif na Vist', na Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ei, não abandonamos o gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De onde viemos, é muito quente, precisamos de dinheiro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ei, estou sozinho à beira da água
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eu só te vejo nas fotos, onde estás, meu amigo?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ei, não abandonamos o gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De onde viemos, é muito quente, precisamos de dinheiro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ei, estou sozinho à beira da água
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Eu só te vejo nas fotos, onde estás, meu amigo?
Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
Me dejaste, me abandonaste
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
Me afectó, nunca hablé de ello
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
Actuabas como un matón, sí, el gran jefe
Devant les gens, tu veux impressionner
Delante de la gente, quieres impresionar
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
No la conozco, se puso en fila
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
Quería hablar, se metió en la cama
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
Para mí, es una bomba y tú dices que es fea
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
Me importa un carajo, ella tiene una buena onda
Je viens du ghetto
Vengo del gueto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
Esta noche, estoy pensando, sí, es demasiado
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
Me importa un carajo el alboroto y las locuras
Ils étaient où quand je prenais le métro?
¿Dónde estaban cuando tomaba el metro?
Et j'ai voulu innover
Y quise innovar
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
Me importa un carajo, no es cuestión de dinero
Mais ça m'a mis le mauvais
Pero eso me puso mal
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Ahora, he hecho demasiado, merecemos trofeos
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Eh oh, no abandonamos el gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De donde venimos, es muy caliente, necesitamos dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Eh oh, estoy solo en la orilla del agua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Solo te veo en las fotos, ¿dónde estás, amigo mío?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Eh oh, no abandonamos el gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De donde venimos, es muy caliente, necesitamos dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Eh oh, estoy solo en la orilla del agua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Solo te veo en las fotos, ¿dónde estás, amigo mío?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
Estoy en la música, no en el tráfico
Là c'est magique, c'est magnifique
Aquí es mágico, es magnífico
J'me rappelle quand ça m'évitait
Recuerdo cuando me evitaban
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
Hacían maneras, recuerda, es evidente
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
Sabes, la vida, no la había visto así
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
La había soñado, era menos gangsta
Et si un jour, il m'arrivait heja
Y si un día, me pasara algo
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
Cuento con los dedos de la mano y de la suerte
J'ai un problème avec la police
Tengo un problema con la policía
J'ai un problème avec l'alcoolisme
Tengo un problema con el alcoholismo
J'ai un problème avec ma copine
Tengo un problema con mi novia
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
Ella me dice que soy raro y que me gustan demasiado los riesgos
J'ai un problème avec le cannabis
Tengo un problema con el cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
Doy una calada, me tranquiliza
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
O voy a ver a Kalif en la Vist', en la Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Eh oh, no abandonamos el gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De donde venimos, es muy caliente, necesitamos dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Eh oh, estoy solo en la orilla del agua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Solo te veo en las fotos, ¿dónde estás, amigo mío?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Eh oh, no abandonamos el gueto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
De donde venimos, es muy caliente, necesitamos dinero
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Eh oh, estoy solo en la orilla del agua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Solo te veo en las fotos, ¿dónde estás, amigo mío?
Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
Du hast mich verlassen, du hast mich im Stich gelassen
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
Es hat mich berührt, ich habe nie darüber gesprochen
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
Du hast den Gangster gespielt, ja, den großen Boss
Devant les gens, tu veux impressionner
Vor den Leuten willst du beeindrucken
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
Ich kenne sie nicht, sie hat sich aufgereiht
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
Ich wollte reden, sie hat sich ins Bett gelegt
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
Für mich ist sie eine Bombe und du sagst, sie ist hässlich
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
Mir ist es egal, sie hat eine gute Stimmung
Je viens du ghetto
Ich komme aus dem Ghetto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
Heute Abend grüble ich, ja, es ist zu viel
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
Mir ist es egal, der Hype und die Verrückten
Ils étaient où quand je prenais le métro?
Wo waren sie, als ich die U-Bahn nahm?
Et j'ai voulu innover
Und ich wollte innovieren
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
Mir ist es egal, es geht nicht um Geld
Mais ça m'a mis le mauvais
Aber es hat mich verärgert
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Jetzt habe ich zu viel getan, wir verdienen Trophäen
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, wir lassen das Ghetto nicht los
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Woher wir kommen, es ist sehr heiß, wir brauchen Geld
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, ich bin allein am Wasser
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ich sehe dich nur auf den Fotos, wo bist du, mein Freund?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, wir lassen das Ghetto nicht los
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Woher wir kommen, es ist sehr heiß, wir brauchen Geld
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, ich bin allein am Wasser
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ich sehe dich nur auf den Fotos, wo bist du, mein Freund?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
Ich bin in der Musik, nicht im Verkehr
Là c'est magique, c'est magnifique
Jetzt ist es magisch, es ist wunderbar
J'me rappelle quand ça m'évitait
Ich erinnere mich, als sie mich vermieden
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
Sie waren wählerisch, erinnere dich, es ist offensichtlich
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
Weißt du, das Leben, ich hatte es nicht so gesehen
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
Ich hatte es geträumt, es war weniger Gangster
Et si un jour, il m'arrivait heja
Und wenn eines Tages, es passiert mir heja
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
Ich zähle auf die Finger des hejj und der heja
J'ai un problème avec la police
Ich habe ein Problem mit der Polizei
J'ai un problème avec l'alcoolisme
Ich habe ein Problem mit Alkoholismus
J'ai un problème avec ma copine
Ich habe ein Problem mit meiner Freundin
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
Sie sagt mir, dass ich seltsam bin und dass ich Risiken zu sehr liebe
J'ai un problème avec le cannabis
Ich habe ein Problem mit Cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
Ich ziehe einen Strich, es beruhigt mich
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
Oder ich gehe zu Kalif in der Vist', in der Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, wir lassen das Ghetto nicht los
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Woher wir kommen, es ist sehr heiß, wir brauchen Geld
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, ich bin allein am Wasser
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ich sehe dich nur auf den Fotos, wo bist du, mein Freund?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Hey oh, wir lassen das Ghetto nicht los
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Woher wir kommen, es ist sehr heiß, wir brauchen Geld
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Hey oh, ich bin allein am Wasser
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ich sehe dich nur auf den Fotos, wo bist du, mein Freund?
Tu m'as laissé, tu m'as abandonné
Mi hai lasciato, mi hai abbandonato
Ça m'a touché, j'en ai jamais parlé
Mi ha toccato, non ne ho mai parlato
Tu faisais le voyou, ouais, le gros bonnet
Facevi il teppista, sì, il grosso capo
Devant les gens, tu veux impressionner
Davanti alla gente, vuoi fare colpo
J'la connais pas, elle s'est mise en leu-leu
Non la conosco, si è messa in fila
J'voulais parler, elle s'est mis dans le lit
Volevo parlare, si è messa a letto
Pour moi, c'est une bombe et tu dis qu'elle est laide
Per me, è una bomba e tu dici che è brutta
J'm'en bats les couilles, elle a un bon délire
Non me ne frega niente, ha un buon spirito
Je viens du ghetto
Vengo dal ghetto
Ce soir, j'gamberge, ouais, c'est trop
Stasera, sto pensando troppo, sì, è troppo
J'm'en bats les c' du buzz et des folles
Non me ne frega niente del clamore e delle pazze
Ils étaient où quand je prenais le métro?
Dove erano quando prendevo la metropolitana?
Et j'ai voulu innover
E ho voluto innovare
J'm'en bats les couilles, c'est pas question de lovés
Non me ne frega niente, non è questione di soldi
Mais ça m'a mis le mauvais
Ma mi ha messo di cattivo umore
Là, j'en ai trop fait, on mérite des trophées
Lì, ne ho fatto troppo, meritiamo dei trofei
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ehi oh, non lasciamo il ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Da dove veniamo, è molto caldo, abbiamo bisogno di denaro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ehi oh, sono solo al bordo dell'acqua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ti vedo solo nelle foto, dove sei, amico mio?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ehi oh, non lasciamo il ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Da dove veniamo, è molto caldo, abbiamo bisogno di denaro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ehi oh, sono solo al bordo dell'acqua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ti vedo solo nelle foto, dove sei, amico mio?
J'suis dans la 'sique pas le trafic
Sono nella musica, non nel traffico
Là c'est magique, c'est magnifique
Lì è magico, è magnifico
J'me rappelle quand ça m'évitait
Mi ricordo quando mi evitavano
Ça faisait des manières, rappelle-toi, c'est évident
Facevano le smorfie, ricordati, è evidente
Tu sais, la vie, j'l'avais pas vue comme ça
Sai, la vita, non l'avevo vista così
J'l'avais rêvée, elle était moins gangsta
L'avevo sognata, era meno gangsta
Et si un jour, il m'arrivait heja
E se un giorno, mi succedesse qualcosa
J'compte sur les doigts du hejj et de la heja
Conto sulle dita del hejj e della heja
J'ai un problème avec la police
Ho un problema con la polizia
J'ai un problème avec l'alcoolisme
Ho un problema con l'alcolismo
J'ai un problème avec ma copine
Ho un problema con la mia ragazza
Elle me dit que j'suis bizarre et que j'aime trop les risques
Mi dice che sono strano e che amo troppo i rischi
J'ai un problème avec le cannabis
Ho un problema con la cannabis
J'tire une barre, ça me canalise
Tiro una riga, mi calma
Ou je vais voir Kalif à la Vist', à la Vist'
O vado a vedere Kalif alla Vist', alla Vist'
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ehi oh, non lasciamo il ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Da dove veniamo, è molto caldo, abbiamo bisogno di denaro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ehi oh, sono solo al bordo dell'acqua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ti vedo solo nelle foto, dove sei, amico mio?
Eh oh, on lâche pas le ghetto
Ehi oh, non lasciamo il ghetto
D'où l'on vient, c'est très chaud, ils nous faut dinero
Da dove veniamo, è molto caldo, abbiamo bisogno di denaro
Eh oh, j'suis seul au bord de l'eau
Ehi oh, sono solo al bordo dell'acqua
J'te vois qu'sur les photos, où es-tu, mon poto?
Ti vedo solo nelle foto, dove sei, amico mio?