Histoire de

Naps

Lyrics Translation

On me dit que j'ai changé
Mais tu sais j'ai grandi
J't'ai dit désolé
Tu m'as fait le bandit
J'ai connu la zone ouais
Mon frère est en condi'
Tu m'as dit de rentrer
Et d'éviter les ennuis
J'allais en boite tarpin frais
Le videur me pointait
Je repartais au quartier
Fais criver la noche

Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Histoire de lové, histoire de lové
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Histoire de love, histoire de love
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Histoire de lové, histoire de lové
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Histoire de love, histoire de love

J'ai pas le dernier T-max
Juste un pétard en I-max
J'ai jamais maronné moi
T'inquiète Naps il est tenace
Au quart de tour on démarre
Si tu touches à la famille
Je vais me tailler j'en ai marre
Récupérer la miss
La coupe à la Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Fais tourner le pétard
Avec la vodka ça glisse
Avant c'était bon dél
Minuit on était mortel
C'est vrai ça fait bizarre
Quand tu gamberges au passé

Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Histoire de lové, histoire de lové
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Histoire de love, histoire de love
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Histoire de lové, histoire de lové
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Histoire de love, histoire de love

On me dit que j'ai changé
I'm told that I've changed
Mais tu sais j'ai grandi
But you know I've grown up
J't'ai dit désolé
I said sorry to you
Tu m'as fait le bandit
You made me the bandit
J'ai connu la zone ouais
I knew the area yeah
Mon frère est en condi'
My brother is in jail
Tu m'as dit de rentrer
You told me to go home
Et d'éviter les ennuis
And avoid trouble
J'allais en boite tarpin frais
I was going to the club looking fresh
Le videur me pointait
The bouncer was pointing at me
Je repartais au quartier
I was going back to the neighborhood
Fais criver la noche
Making the night cry
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other but it's you who gave the go
Histoire de lové, histoire de lové
Story of love, story of love
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In truth, I loved her, but I ended up with the other
Histoire de love, histoire de love
Story of love, story of love
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other but it's you who gave the go
Histoire de lové, histoire de lové
Story of love, story of love
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In truth, I loved her, but I ended up with the other
Histoire de love, histoire de love
Story of love, story of love
J'ai pas le dernier T-max
I don't have the latest T-max
Juste un pétard en I-max
Just a joint in I-max
J'ai jamais maronné moi
I've never grumbled
T'inquiète Naps il est tenace
Don't worry Naps, he's tenacious
Au quart de tour on démarre
We start at the drop of a hat
Si tu touches à la famille
If you touch the family
Je vais me tailler j'en ai marre
I'm going to cut out, I'm fed up
Récupérer la miss
Pick up the miss
La coupe à la Neymar
The haircut like Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Now I need the cash
Fais tourner le pétard
Pass the joint
Avec la vodka ça glisse
With vodka it slides
Avant c'était bon dél
Before it was good fun
Minuit on était mortel
At midnight we were deadly
C'est vrai ça fait bizarre
It's true it's strange
Quand tu gamberges au passé
When you ponder the past
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other but it's you who gave the go
Histoire de lové, histoire de lové
Story of love, story of love
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In truth, I loved her, but I ended up with the other
Histoire de love, histoire de love
Story of love, story of love
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
You talk to me about the other but it's you who gave the go
Histoire de lové, histoire de lové
Story of love, story of love
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In truth, I loved her, but I ended up with the other
Histoire de love, histoire de love
Story of love, story of love
On me dit que j'ai changé
Dizem-me que eu mudei
Mais tu sais j'ai grandi
Mas sabes, eu cresci
J't'ai dit désolé
Eu te disse desculpa
Tu m'as fait le bandit
Tu me fizeste o bandido
J'ai connu la zone ouais
Eu conheci a zona, sim
Mon frère est en condi'
Meu irmão está em condições
Tu m'as dit de rentrer
Tu me disseste para voltar
Et d'éviter les ennuis
E evitar problemas
J'allais en boite tarpin frais
Eu ia para a discoteca muito fresco
Le videur me pointait
O segurança me apontava
Je repartais au quartier
Eu voltava para o bairro
Fais criver la noche
Fazia a noite chorar
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Tu falas-me do outro, mas foste tu quem deu o sinal
Histoire de lové, histoire de lové
História de amor, história de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Na verdade, eu amava ela, mas acabei com a outra
Histoire de love, histoire de love
História de amor, história de amor
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Tu falas-me do outro, mas foste tu quem deu o sinal
Histoire de lové, histoire de lové
História de amor, história de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Na verdade, eu amava ela, mas acabei com a outra
Histoire de love, histoire de love
História de amor, história de amor
J'ai pas le dernier T-max
Eu não tenho o último T-max
Juste un pétard en I-max
Apenas um baseado em I-max
J'ai jamais maronné moi
Eu nunca me queixei
T'inquiète Naps il est tenace
Não te preocupes, Naps é persistente
Au quart de tour on démarre
No quarto de volta, começamos
Si tu touches à la famille
Se tocares na família
Je vais me tailler j'en ai marre
Vou-me embora, estou farto
Récupérer la miss
Recuperar a garota
La coupe à la Neymar
O corte à Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Agora eu preciso do dinheiro
Fais tourner le pétard
Passa o baseado
Avec la vodka ça glisse
Com a vodka, desliza
Avant c'était bon dél
Antes era bom
Minuit on était mortel
À meia-noite, éramos mortais
C'est vrai ça fait bizarre
É verdade, é estranho
Quand tu gamberges au passé
Quando pensas no passado
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Tu falas-me do outro, mas foste tu quem deu o sinal
Histoire de lové, histoire de lové
História de amor, história de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Na verdade, eu amava ela, mas acabei com a outra
Histoire de love, histoire de love
História de amor, história de amor
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Tu falas-me do outro, mas foste tu quem deu o sinal
Histoire de lové, histoire de lové
História de amor, história de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Na verdade, eu amava ela, mas acabei com a outra
Histoire de love, histoire de love
História de amor, história de amor
On me dit que j'ai changé
Me dicen que he cambiado
Mais tu sais j'ai grandi
Pero sabes, he crecido
J't'ai dit désolé
Te dije lo siento
Tu m'as fait le bandit
Me convertiste en el bandido
J'ai connu la zone ouais
Conocí la zona, sí
Mon frère est en condi'
Mi hermano está en condi
Tu m'as dit de rentrer
Me dijiste que volviera
Et d'éviter les ennuis
Y evitar los problemas
J'allais en boite tarpin frais
Iba a la discoteca muy fresco
Le videur me pointait
El portero me señalaba
Je repartais au quartier
Regresaba al barrio
Fais criver la noche
Haciendo ruido en la noche
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Me hablas del otro pero tú eres quien dio la señal
Histoire de lové, histoire de lové
Historia de amor, historia de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
En realidad la amaba a ella, pero terminé con la otra
Histoire de love, histoire de love
Historia de amor, historia de amor
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Me hablas del otro pero tú eres quien dio la señal
Histoire de lové, histoire de lové
Historia de amor, historia de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
En realidad la amaba a ella, pero terminé con la otra
Histoire de love, histoire de love
Historia de amor, historia de amor
J'ai pas le dernier T-max
No tengo el último T-max
Juste un pétard en I-max
Solo un petardo en I-max
J'ai jamais maronné moi
Nunca me he quejado
T'inquiète Naps il est tenace
No te preocupes, Naps es tenaz
Au quart de tour on démarre
Arrancamos en un cuarto de vuelta
Si tu touches à la famille
Si tocas a la familia
Je vais me tailler j'en ai marre
Voy a irme, estoy harto
Récupérer la miss
Recuperar a la chica
La coupe à la Neymar
El corte al estilo Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Ahora necesito el dinero
Fais tourner le pétard
Pasa el petardo
Avec la vodka ça glisse
Con el vodka, se desliza
Avant c'était bon dél
Antes era un buen trato
Minuit on était mortel
A medianoche éramos mortales
C'est vrai ça fait bizarre
Es cierto que es extraño
Quand tu gamberges au passé
Cuando reflexionas sobre el pasado
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Me hablas del otro pero tú eres quien dio la señal
Histoire de lové, histoire de lové
Historia de amor, historia de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
En realidad la amaba a ella, pero terminé con la otra
Histoire de love, histoire de love
Historia de amor, historia de amor
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Me hablas del otro pero tú eres quien dio la señal
Histoire de lové, histoire de lové
Historia de amor, historia de amor
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
En realidad la amaba a ella, pero terminé con la otra
Histoire de love, histoire de love
Historia de amor, historia de amor
On me dit que j'ai changé
Man sagt mir, dass ich mich verändert habe
Mais tu sais j'ai grandi
Aber du weißt, ich bin gewachsen
J't'ai dit désolé
Ich habe dir gesagt, es tut mir leid
Tu m'as fait le bandit
Du hast mich zum Banditen gemacht
J'ai connu la zone ouais
Ich habe die Gegend kennengelernt, ja
Mon frère est en condi'
Mein Bruder ist in Haft
Tu m'as dit de rentrer
Du hast mir gesagt, ich soll nach Hause gehen
Et d'éviter les ennuis
Und Ärger vermeiden
J'allais en boite tarpin frais
Ich ging in den Club, total frisch
Le videur me pointait
Der Türsteher hat mich angestarrt
Je repartais au quartier
Ich ging zurück ins Viertel
Fais criver la noche
Mach die Nacht lebendig
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Du sprichst von der anderen, aber du hast das Go gegeben
Histoire de lové, histoire de lové
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Eigentlich liebte ich sie, aber ich bin mit der anderen gelandet
Histoire de love, histoire de love
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Du sprichst von der anderen, aber du hast das Go gegeben
Histoire de lové, histoire de lové
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Eigentlich liebte ich sie, aber ich bin mit der anderen gelandet
Histoire de love, histoire de love
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
J'ai pas le dernier T-max
Ich habe nicht den neuesten T-max
Juste un pétard en I-max
Nur einen Joint in I-max
J'ai jamais maronné moi
Ich habe nie geklaut
T'inquiète Naps il est tenace
Mach dir keine Sorgen, Naps ist hartnäckig
Au quart de tour on démarre
Wir starten im Handumdrehen
Si tu touches à la famille
Wenn du die Familie berührst
Je vais me tailler j'en ai marre
Ich werde gehen, ich habe genug
Récupérer la miss
Hole das Mädchen ab
La coupe à la Neymar
Die Frisur wie Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Jetzt brauche ich das Geld
Fais tourner le pétard
Lass den Joint kreisen
Avec la vodka ça glisse
Mit Wodka rutscht es besser
Avant c'était bon dél
Früher war es gut
Minuit on était mortel
Um Mitternacht waren wir tödlich
C'est vrai ça fait bizarre
Es ist wahr, es fühlt sich seltsam an
Quand tu gamberges au passé
Wenn du über die Vergangenheit nachdenkst
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Du sprichst von der anderen, aber du hast das Go gegeben
Histoire de lové, histoire de lové
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Eigentlich liebte ich sie, aber ich bin mit der anderen gelandet
Histoire de love, histoire de love
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Du sprichst von der anderen, aber du hast das Go gegeben
Histoire de lové, histoire de lové
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
Eigentlich liebte ich sie, aber ich bin mit der anderen gelandet
Histoire de love, histoire de love
Geschichte der Liebe, Geschichte der Liebe
On me dit que j'ai changé
Mi dicono che sono cambiato
Mais tu sais j'ai grandi
Ma sai, sono cresciuto
J't'ai dit désolé
Ti ho detto mi dispiace
Tu m'as fait le bandit
Mi hai fatto il bandito
J'ai connu la zone ouais
Ho conosciuto la zona sì
Mon frère est en condi'
Mio fratello è in condizioni
Tu m'as dit de rentrer
Mi hai detto di tornare
Et d'éviter les ennuis
E di evitare problemi
J'allais en boite tarpin frais
Andavo in discoteca molto fresco
Le videur me pointait
Il buttafuori mi indicava
Je repartais au quartier
Tornavo nel quartiere
Fais criver la noche
Fai girare la notte
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Mi parli dell'altro ma sei tu che hai dato il via
Histoire de lové, histoire de lové
Storia d'amore, storia d'amore
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In realtà la amavo lei, ma ho finito con l'altra
Histoire de love, histoire de love
Storia d'amore, storia d'amore
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Mi parli dell'altro ma sei tu che hai dato il via
Histoire de lové, histoire de lové
Storia d'amore, storia d'amore
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In realtà la amavo lei, ma ho finito con l'altra
Histoire de love, histoire de love
Storia d'amore, storia d'amore
J'ai pas le dernier T-max
Non ho l'ultimo T-max
Juste un pétard en I-max
Solo uno spinello in I-max
J'ai jamais maronné moi
Non ho mai mormorato io
T'inquiète Naps il est tenace
Non preoccuparti Naps è tenace
Au quart de tour on démarre
Al quart d'ora si parte
Si tu touches à la famille
Se tocchi la famiglia
Je vais me tailler j'en ai marre
Vado a tagliare, ne ho abbastanza
Récupérer la miss
Recuperare la signorina
La coupe à la Neymar
Il taglio alla Neymar
Maintenant il me faut les khaliss
Ora ho bisogno dei soldi
Fais tourner le pétard
Fai girare lo spinello
Avec la vodka ça glisse
Con la vodka scivola
Avant c'était bon dél
Prima era un buon affare
Minuit on était mortel
A mezzanotte eravamo mortali
C'est vrai ça fait bizarre
È vero, fa strano
Quand tu gamberges au passé
Quando pensi al passato
Tu me parles de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Mi parli dell'altro ma sei tu che hai dato il via
Histoire de lové, histoire de lové
Storia d'amore, storia d'amore
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In realtà la amavo lei, ma ho finito con l'altra
Histoire de love, histoire de love
Storia d'amore, storia d'amore
Tu me parle de l'autre mais c'est toi qu'as donné le go
Mi parli dell'altro ma sei tu che hai dato il via
Histoire de lové, histoire de lové
Storia d'amore, storia d'amore
En vrai je l'aimais elle, mais j'ai fini avec l'autre
In realtà la amavo lei, ma ho finito con l'altra
Histoire de love, histoire de love
Storia d'amore, storia d'amore

Trivia about the song Histoire de by Naps

When was the song “Histoire de” released by Naps?
The song Histoire de was released in 2017, on the album “Pochon Bleu”.

Most popular songs of Naps

Other artists of Trap