Les mains faites pour l'or

Nabil Boukhobza

Lyrics Translation

Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Okay
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño

RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
En Mercurial, j'arrache la lucarne
Faut rester droit, rester en famille
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'

J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
Chemise Fendi et les claquettes Dior
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
Le saha ça piste à l'amour
Quand tu pètes, ça leur met la mort
Et j'les feinte tous, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
C'est trop tactique comme la Série A

Ça guette, ça prend le num' des clients
Posé Netflix sur la chaise pliante
Elle a trop un visage de poupée
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
J'effrite sur la recharge de cinquante

Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
On a fait halla de singles d'or
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
On a fait tarpin de disques d'or

Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
La suite royale sur un gros bateau
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
Normal, on a fait des disques d'or

J'fume la beuh violette de L'évêque
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
J'fais des queues d'poisson à la misère
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
J'suis en indé, j'ai fait mon label
J'fais des queues d'poisson à la misère
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
J'suis en indé, j'ai fait mon label

Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
J'fais des queues d'poisson à la misère
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
J'suis en indé, j'ai fait mon label
J'ai fait des tournées promotionnelles
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel

Okay, okay
Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Do you want me to come back and start over?
Okay
Okay
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
I have hands made for gold and they are in the shit, damn
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
Blue RS7, little Dior backpack
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Yellow capsule, I drive with diode headlights
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Like CR7, I want Golden Balls
En Mercurial, j'arrache la lucarne
In Mercurial, I tear the goal
Faut rester droit, rester en famille
You have to stay straight, stay in family
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Don't get lost in the devilry
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
And I remember my little brother Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
He listened to it on loop at the power supply
J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
I'm too high, the bar, the job (okay)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
I can't even find the speaker button anymore
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Fendi shirt and Dior slippers
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
I'm going to take a vacation to the Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
We made a lot of gold singles, in promo car under the Eiffel Tower
Le saha ça piste à l'amour
The saha is tracking love
Quand tu pètes, ça leur met la mort
When you fart, it kills them
Et j'les feinte tous, João Félix
And I feint them all, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Vodka-red Bull, I'm at the obelisk
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
And it goes "vroom-vroom-vroom", it's the scuderia (okay)
C'est trop tactique comme la Série A
It's too tactical like Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients
They watch, they take the customers' numbers
Posé Netflix sur la chaise pliante
Netflix set up on the folding chair
Elle a trop un visage de poupée
She has too much of a doll face
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
I loaded it, I have the coupe
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
There was a hit, you couldn't miss
J'effrite sur la recharge de cinquante
I crumble on the fifty recharge
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
Fendi-di shirt, and Dior slippers (okay)
On a fait halla de singles d'or
We made a lot of gold singles
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
Fendi-di shirt, and Dior slippers (you were making the album)
On a fait tarpin de disques d'or
We made a lot of gold records
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Now, I'm leaving the club at 2-50, on all my dead, she was sparkling
La suite royale sur un gros bateau
The royal suite on a big boat
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
I'm going to go around the world on the waters
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Watch out, there are cops on motorcycles, a big barrier towards the Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
The backpack and Dior sneakers
Normal, on a fait des disques d'or
Normal, we made gold records
J'fume la beuh violette de L'évêque
I smoke the purple weed from The Bishop
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
You want a hit, touch the north quarters
J'fais des queues d'poisson à la misère
I'm doing fishtails to misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burnt like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Like the smell of weed, slices
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm independent, I made my label
J'fais des queues d'poisson à la misère
I'm doing fishtails to misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burnt like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Like the smell of weed, slices
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm independent, I made my label
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
No, don't talk to me about the third, my buddy, now I'm prowling all risks insured
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
I don't care about the cops, now it's the tax office
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
You have to make a lot of sales in the record
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Even the cops, they are calibrated, watch out, your phone, it had vibrated
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
There's no season, I rap summer, winter
J'fais des queues d'poisson à la misère
I'm doing fishtails to misery
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
I'm burnt like the Air-Bel roundabout
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Like the smell of weed and slices
J'suis en indé, j'ai fait mon label
I'm independent, I made my label
J'ai fait des tournées promotionnelles
I did promotional tours
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Don't fall into the emotional if you want my personal opinion
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
You have to be square and professional if you want my personal opinion
Okay, okay
Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Você quer que eu volte e recomecemos?
Okay
Okay
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
Tenho mãos feitas para o ouro e elas estão na merda, coño
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
RS7 azul, pequena mochila Dior
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Cápsula amarela, eu dirijo com faróis de diodo
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Como CR7, eu quero Balões de Ouro
En Mercurial, j'arrache la lucarne
Em Mercurial, eu arranco o canto
Faut rester droit, rester en famille
Precisa ficar reto, ficar em família
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Não se perca na maldade
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
E eu me lembro do meu pequeno Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
Ele ouvia isso em loop na alimentação
J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
Estou muito cansado, o bar, o trabalho (okay)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
Não consigo nem encontrar o botão dos alto-falantes
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Camisa Fendi e chinelos Dior
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
Vou tirar férias nas Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
Fizemos muitos singles de ouro, em promoção sob a Torre Eiffel
Le saha ça piste à l'amour
O saha está rastreando o amor
Quand tu pètes, ça leur met la mort
Quando você explode, isso os mata
Et j'les feinte tous, João Félix
E eu engano todos eles, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Vodka-Red Bull, estou no obelisco
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
E faz "vrum-vrum-vrum", é a scuderia (okay)
C'est trop tactique comme la Série A
É muito tático como a Série A
Ça guette, ça prend le num' des clients
Estão observando, pegando o número dos clientes
Posé Netflix sur la chaise pliante
Netflix acomodado na cadeira dobrável
Elle a trop un visage de poupée
Ela tem muito uma cara de boneca
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
Eu a carreguei, eu tenho o cupê
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
Havia uma batida, não podia perder
J'effrite sur la recharge de cinquante
Eu esfarelo na recarga de cinquenta
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
Camisa Fendi-di, e chinelos Dior (okay)
On a fait halla de singles d'or
Fizemos muitos singles de ouro
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
Camisa Fendi-di, e chinelos Dior (você estava fazendo o álbum)
On a fait tarpin de disques d'or
Fizemos muitos discos de ouro
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Agora, saio da boate às 2:50, por todos os meus mortos, ela estava deslumbrante
La suite royale sur un gros bateau
A suíte real em um grande barco
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
Vou dar a volta ao mundo nas águas
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Cuidado, tem policiais de moto, uma grande barreira perto de Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
A mochila e os tênis Dior
Normal, on a fait des disques d'or
Normal, fizemos discos de ouro
J'fume la beuh violette de L'évêque
Fumo a maconha roxa do bispo
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
Você quer uma batida, toque nos bairros do norte
J'fais des queues d'poisson à la misère
Eu dou rabos de peixe na miséria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estou queimado como a rotatória de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Como o cheiro da maconha, lâminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estou independente, fiz minha gravadora
J'fais des queues d'poisson à la misère
Eu dou rabos de peixe na miséria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estou queimado como a rotatória de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Como o cheiro da maconha, lâminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estou independente, fiz minha gravadora
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
Não, não me fale mais do terceiro, meu amigo, agora estou rondando com seguro total
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
Não me importo com os policiais, agora é o fisco
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
Precisa fazer muitas vendas no disco
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Até os policiais estão calibrados, cuidado, seu telefone tinha vibrado
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
Não tem estação, eu faço rap no verão, inverno
J'fais des queues d'poisson à la misère
Eu dou rabos de peixe na miséria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estou queimado como a rotatória de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Como o cheiro da maconha e lâminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estou independente, fiz minha gravadora
J'ai fait des tournées promotionnelles
Fiz turnês promocionais
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Não caia no emocional se você quer minha opinião pessoal
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
Precisa ser quadrado e profissional se você quer minha opinião pessoal
Okay, okay
Vale, vale
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
¿Quieres que vuelva y empecemos de nuevo?
Okay
Vale
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
Tengo las manos hechas para el oro y están en la mierda, coño
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
RS7 azul, pequeña mochila Dior
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Cápsula amarilla, conduzco con luces de diodo
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Como CR7, quiero Balones de Oro
En Mercurial, j'arrache la lucarne
En Mercurial, arranco el ángulo superior
Faut rester droit, rester en famille
Hay que mantenerse recto, mantenerse en familia
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
No te pierdas en la maldad
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
Y recuerdo a mi pequeño Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
Lo escuchaba en bucle en la tienda de alimentación
J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
Estoy demasiado cansado, el bar, el trabajo (vale)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
Ya no encuentro ni el botón de los altavoces
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Camisa Fendi y chanclas Dior
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
Voy a tomar unas vacaciones en las Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
Hemos hecho un montón de singles de oro, en promoción bajo la Torre Eiffel
Le saha ça piste à l'amour
El saha sigue el rastro del amor
Quand tu pètes, ça leur met la mort
Cuando te tiras un pedo, les da miedo
Et j'les feinte tous, João Félix
Y los engaño a todos, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Vodka-Red Bull, estoy en el obelisco
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
Y hace "vrum-vrum-vrum", es la scuderia (vale)
C'est trop tactique comme la Série A
Es demasiado táctico como la Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients
Están al acecho, toman el número de los clientes
Posé Netflix sur la chaise pliante
Netflix en la silla plegable
Elle a trop un visage de poupée
Tiene una cara de muñeca
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
La cargué, tengo el cupé
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
Había golpe, no había que perderlo
J'effrite sur la recharge de cinquante
Desmenuzo en la recarga de cincuenta
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
Camisa Fendi-di, y chanclas Dior (vale)
On a fait halla de singles d'or
Hemos hecho un montón de singles de oro
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
Camisa Fendi-di, y chanclas Dior (estabas haciendo el álbum)
On a fait tarpin de disques d'or
Hemos hecho un montón de discos de oro
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Ahora, salgo del club a las 2:50, por todos mis muertos, estaba deslumbrante
La suite royale sur un gros bateau
La suite real en un gran barco
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
Voy a dar la vuelta al mundo por el agua
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Cuidado, hay policías en moto, un gran bloqueo hacia Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
La mochila y las zapatillas Dior
Normal, on a fait des disques d'or
Normal, hemos hecho discos de oro
J'fume la beuh violette de L'évêque
Fumo la hierba morada del obispo
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
Quieres golpe, toca los barrios del norte
J'fais des queues d'poisson à la misère
Hago eses a la miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estoy quemado como la rotonda de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Como el olor de la hierba, las láminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estoy en independiente, he hecho mi sello
J'fais des queues d'poisson à la misère
Hago eses a la miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estoy quemado como la rotonda de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Como el olor de la hierba, las láminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estoy en independiente, he hecho mi sello
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
No, no me hables más del tercero, mi amigo, ahora estoy asegurado a todo riesgo
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
Me da igual la policía, ahora es el fisco
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
Hay que hacer un montón de ventas en el disco
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Incluso los policías están calibrados, cuidado, tu teléfono había vibrado
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
No hay temporada, rapeo verano, invierno
J'fais des queues d'poisson à la misère
Hago eses a la miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Estoy quemado como la rotonda de Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Como el olor de la hierba y las láminas
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Estoy en independiente, he hecho mi sello
J'ai fait des tournées promotionnelles
He hecho giras promocionales
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
No caigas en lo emocional si quieres mi opinión personal
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
Hay que ser cuadrado y profesional si quieres mi opinión personal
Okay, okay
Okay, okay
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Willst du, dass ich zurückkomme und wir von vorne anfangen?
Okay
Okay
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
Meine Hände sind für Gold gemacht und sie stecken in der Scheiße, coño
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
RS7 blau, kleiner Dior Rucksack
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Gelbe Kapsel, ich fahre mit LED-Scheinwerfern
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Wie CR7, ich will Ballons d'Or
En Mercurial, j'arrache la lucarne
In Mercurial, ich reiße das Tornetz ab
Faut rester droit, rester en famille
Man muss gerade bleiben, in der Familie bleiben
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Du darfst dich nicht in der Scheitanerie verlieren
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
Und ich erinnere mich an meinen kleinen Bruder Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
Er hörte es in der Schleife in der Alim'
J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
Ich bin zu beschäftigt, die Kneipe, die Arbeit (okay)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
Ich finde nicht einmal mehr den Lautstärkeregler
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Fendi Hemd und Dior Sandalen
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
Ich werde Urlaub auf den Seychellen machen
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
Wir haben viele Gold-Singles gemacht, Promo-Tour unter dem Eiffelturm
Le saha ça piste à l'amour
Die Saha verfolgt die Liebe
Quand tu pètes, ça leur met la mort
Wenn du furzt, bringt es sie um
Et j'les feinte tous, João Félix
Und ich täusche sie alle, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Wodka-Red Bull, ich bin am Obelisken
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
Und es macht "vroum-vroum-vroum", das ist die Scuderia (okay)
C'est trop tactique comme la Série A
Es ist zu taktisch wie die Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients
Sie beobachten, sie nehmen die Nummern der Kunden
Posé Netflix sur la chaise pliante
Netflix auf dem Klappstuhl
Elle a trop un visage de poupée
Sie hat ein Puppengesicht
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
Ich habe sie geladen, ich habe das Coupé
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
Es gab einen Schlag, man durfte ihn nicht verpassen
J'effrite sur la recharge de cinquante
Ich zerbrösele auf der 50er Aufladung
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
Fendi Hemd und Dior Sandalen (okay)
On a fait halla de singles d'or
Wir haben viele Gold-Singles gemacht
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
Fendi Hemd und Dior Sandalen (du hast das Album gemacht)
On a fait tarpin de disques d'or
Wir haben viele Goldalben gemacht
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Jetzt komme ich aus dem Club um 2:50 Uhr, bei all meinen Toten, sie war schick
La suite royale sur un gros bateau
Die königliche Suite auf einem großen Boot
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
Ich werde eine Weltreise auf dem Wasser machen
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Hendek, es gibt Polizisten auf Motorrädern, eine große Barriere in Richtung Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
Der Rucksack und die Dior Turnschuhe
Normal, on a fait des disques d'or
Normal, wir haben Goldalben gemacht
J'fume la beuh violette de L'évêque
Ich rauche das violette Gras von L'évêque
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
Du willst einen Schlag, geh in den Norden
J'fais des queues d'poisson à la misère
Ich mache Fishtails aus dem Elend
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Ich bin verbrannt wie der Kreisverkehr von Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Wie der Geruch von Gras, von Lamellen
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Ich bin unabhängig, ich habe mein eigenes Label gegründet
J'fais des queues d'poisson à la misère
Ich mache Fishtails aus dem Elend
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Ich bin verbrannt wie der Kreisverkehr von Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Wie der Geruch von Gras, von Lamellen
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Ich bin unabhängig, ich habe mein eigenes Label gegründet
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
Nein, sprich nicht mehr von Dritten, mein Freund, jetzt streife ich vollkaskoversichert herum
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
Ich scheiß auf die Bullen, jetzt ist es das Finanzamt
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
Man muss viele Platten verkaufen
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Sogar die Polizisten sind kalibriert, hendek, dein Handy hatte vibriert
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
Es gibt keine Saison, ich rappe Sommer, Winter
J'fais des queues d'poisson à la misère
Ich mache Fishtails aus dem Elend
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Ich bin verbrannt wie der Kreisverkehr von Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Wie der Geruch von Gras und Lamellen
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Ich bin unabhängig, ich habe mein eigenes Label gegründet
J'ai fait des tournées promotionnelles
Ich habe Promotion-Touren gemacht
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Man darf nicht emotional werden, wenn du meine persönliche Meinung willst
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
Man muss professionell und korrekt sein, wenn du meine persönliche Meinung willst
Okay, okay
Va bene, va bene
Tu veux que je revienne et qu'on recommence?
Vuoi che io torni e ricominciamo?
Okay
Va bene
J'ai les mains faites pour l'or et elles sont dans la merde, coño
Ho le mani fatte per l'oro e sono nella merda, coño
RS7 bleu, p'tit sac à dos Dior
RS7 blu, piccolo zaino Dior
Capsule de jaune, j'roule en phares à diode
Capsula gialla, guido con fari a LED
Comme CR7, j'veux des Ballons d'or
Come CR7, voglio dei Palloni d'oro
En Mercurial, j'arrache la lucarne
In Mercurial, strappo l'angolo alto
Faut rester droit, rester en famille
Bisogna rimanere dritti, rimanere in famiglia
Faut pas te perdre dans la sheitanerie
Non devi perderti nella malvagità
Et j'me rappelle d'mon tit-pe Fami
E mi ricordo del mio piccolo Fami
Ça l'écoutait en boucle à l'alim'
Lo ascoltava in loop all'alimentazione
J'suis trop léwé, la buvette, le taf (okay)
Sono troppo stanco, il bar, il lavoro (va bene)
J'retrouve même plus le bouton des baffles
Non riesco nemmeno a trovare il pulsante degli altoparlanti
Chemise Fendi et les claquettes Dior
Camicia Fendi e ciabatte Dior
J'vais prendre des vacances vers les Seychelles
Prenderò delle vacanze alle Seychelles
On a fait halla de singles d'or, en car promo sous la tour Eiffel
Abbiamo fatto un sacco di singoli d'oro, in tour promozionale sotto la Torre Eiffel
Le saha ça piste à l'amour
Il saha traccia l'amore
Quand tu pètes, ça leur met la mort
Quando peti, li uccide
Et j'les feinte tous, João Félix
E li inganno tutti, João Félix
Vodka-red Bull, j'suis à l'obélisque
Vodka-red Bull, sono all'obelisco
Et ça fait "vroum-vroum-vroum", c'est la scuderia (okay)
E fa "vroum-vroum-vroum", è la scuderia (va bene)
C'est trop tactique comme la Série A
È troppo tattico come la Serie A
Ça guette, ça prend le num' des clients
Stanno guardando, prendono il numero dei clienti
Posé Netflix sur la chaise pliante
Netflix posato sulla sedia pieghevole
Elle a trop un visage de poupée
Ha proprio un viso da bambola
J'l'ai chargée, j'ai le coupé
L'ho caricata, ho la coupé
Y avait d'la frappe, fallait pas louper
C'era della roba buona, non bisognava mancare
J'effrite sur la recharge de cinquante
Sbriciolo sulla ricarica da cinquanta
Chemise Fendi-di, et les claquettes Dior (okay)
Camicia Fendi-di, e ciabatte Dior (va bene)
On a fait halla de singles d'or
Abbiamo fatto un sacco di singoli d'oro
Chemise Fendi-di, et claquettes Dior (tu faisais l'album)
Camicia Fendi-di, e ciabatte Dior (stavi facendo l'album)
On a fait tarpin de disques d'or
Abbiamo fatto un sacco di dischi d'oro
Là, j'sors de boîte à 2-50, sur tous mes morts, elle était pimpante
Ora, esco dal club a 2-50, su tutti i miei morti, era splendente
La suite royale sur un gros bateau
La suite reale su una grande barca
J'vais faire le tour du monde sur les eaux
Farò il giro del mondo sulle acque
Hendek, y a les condés en moto, un gros barrage vers les Cadeneaux
Hendek, ci sono i poliziotti in moto, un grande blocco verso i Cadeneaux
Le sac à dos et les baskets Dior
Lo zaino e le scarpe Dior
Normal, on a fait des disques d'or
Normale, abbiamo fatto dei dischi d'oro
J'fume la beuh violette de L'évêque
Fumo l'erba viola dell'Evêque
Tu veux d'la frappe, touche aux quartiers nord
Vuoi della roba buona, tocca ai quartieri nord
J'fais des queues d'poisson à la misère
Faccio dei sorpassi a rischio alla miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Sono bruciato come la rotonda di Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Come l'odore dell'erba, delle fette
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Sono indipendente, ho fatto la mia etichetta
J'fais des queues d'poisson à la misère
Faccio dei sorpassi a rischio alla miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Sono bruciato come la rotonda di Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh, des lamelles
Come l'odore dell'erba, delle fette
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Sono indipendente, ho fatto la mia etichetta
Non, me parle plus du tiers, mon poto, là je rôde assuré tous risques
No, non parlarmi più del terzo, amico mio, ora giro assicurato tutti rischi
J'm'en fous des flics, maintenant, c'est le fisc
Non me ne frega niente dei poliziotti, ora è l'agenzia delle entrate
Faut faire tarpin de ventes dans le disque
Bisogna fare un sacco di vendite nel disco
Même les képis, ils sont calibrés, hendek, ton tél', il avait vibré
Anche i poliziotti, sono calibrati, hendek, il tuo telefono, aveva vibrato
Y a pas d'saison, j'rappe été, hiver
Non c'è stagione, rappo estate, inverno
J'fais des queues d'poisson à la misère
Faccio dei sorpassi a rischio alla miseria
J'suis cramé comme le rond-point d'Air-Bel
Sono bruciato come la rotonda di Air-Bel
Comme l'odeur d'la beuh et des lamelles
Come l'odore dell'erba e delle fette
J'suis en indé, j'ai fait mon label
Sono indipendente, ho fatto la mia etichetta
J'ai fait des tournées promotionnelles
Ho fatto dei tour promozionali
Faut pas tomber dans l'émotionnel si tu veux mon avis personnel
Non devi cadere nell'emozionale se vuoi il mio parere personale
Faut être carré et professionnel si tu veux mon avis personnel
Devi essere quadrato e professionale se vuoi il mio parere personale

Trivia about the song Les mains faites pour l'or by Naps

When was the song “Les mains faites pour l'or” released by Naps?
The song Les mains faites pour l'or was released in 2021, on the album “Les Mains Faites pour l'Or”.
Who composed the song “Les mains faites pour l'or” by Naps?
The song “Les mains faites pour l'or” by Naps was composed by Nabil Boukhobza.

Most popular songs of Naps

Other artists of Trap