Pas bella

Kalif Hardcore, Naps

Lyrics Translation

J'suis dans le del, c'est le bordel
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella

Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
J'ai trop de vodka dans la tête
En plein mois d'août on encaisse
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
Asics fluo sac Hermès
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires

Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir

Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir

Ok poto j'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

Ouais j'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

J'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

Moi qui croyait qu'on était les mêmes
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Moi je t'aurais tout donner
Attends poto j'suis pas une marionnette
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
Le C3 a cramé juste en bas du studio
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou

Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi

Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi

Ok poto j'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

Ouais j'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

J'suis dans le del
C'est le bordel
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella

Pas bella

Pas bella

J'suis dans le del, c'est le bordel
I'm in a mess, it's chaos
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Shout out to the cousin, they're on a donkey's back
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
There were no Gucci, I took the Hogan
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
I took the 30 looks in the blonde pack
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
Look at him, he's heating up, he's serving for a blonde
J'ai trop de vodka dans la tête
I have too much vodka in my head
En plein mois d'août on encaisse
In the middle of August, we cash in
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
On 10 kilos, I take my piece
Asics fluo sac Hermès
Neon Asics, Hermes bag
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
Pass me the Nokia, I'm going to call the cousin
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
Coming out of the bypass, they checked me
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
I didn't want to hit him, he acted crazy
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Keep the bag for me, I don't feel like going to jail
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
I only live at night, we settle down, we smoke joints
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
At this hour, only the civilians are there, let's go back to the neighborhood
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
He went back to Luynes, I think he's blaming him for a case
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires
Call the cousin in jail so we can get him some stuff
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
You ask me for respect, in truth you're crazier than me
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Don't think I sleep under the spec, I look at myself in the mirror
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
You ask me for respect, in truth you're crazier than me
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Don't think I sleep under the spec, I look at myself in the mirror
Ok poto j'suis dans le del
Ok buddy, I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
Ouais j'suis dans le del
Yeah, I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
J'suis dans le del
I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
Moi qui croyait qu'on était les mêmes
I thought we were the same
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Please stop, you're not honest
Moi je t'aurais tout donner
I would have given you everything
Attends poto j'suis pas une marionnette
Wait buddy, I'm not a puppet
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
I'm nice but don't raise your voice
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
You miss once, that's it, everyone goes their own way
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
Sometimes I make mistakes, sometimes the wrong choices
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
There are those who talk about God and those who have faith
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
At the studio, I'm relaxed, I'm gassed
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
They ask me to pose but my brain is blown
Le C3 a cramé juste en bas du studio
The C3 burned down just below the studio
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou
"We have to mess everything up this year" the little pitchou told me
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
She asks me to stay, in truth I want to go home
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
She asks me for respect but she temenik with me
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
She asks me to stay, in truth I want to go home
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
She asks me for respect but she temenik with me
Ok poto j'suis dans le del
Ok buddy, I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
Ouais j'suis dans le del
Yeah, I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
J'suis dans le del
I'm in a mess
C'est le bordel
It's chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
I'm deadly, I'm going to make you swoon, not beautiful
Pas bella
Not beautiful
Pas bella
Not beautiful
J'suis dans le del, c'est le bordel
Estou no delírio, é uma bagunça
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Grite arah o primo, eles estão nas costas do burro
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
Não tinha Gucci, peguei os Hogan
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
Peguei os 30 olhares no pacote de loiras
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
Olhe para ele, ele está esquentando, ele serve para uma loira
J'ai trop de vodka dans la tête
Tenho muita vodka na cabeça
En plein mois d'août on encaisse
No meio de agosto, estamos recebendo
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
Em 10 quilos, pego minha parte
Asics fluo sac Hermès
Asics fluorescente, bolsa Hermès
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
Me passe o Nokia, vou ligar para o primo
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
Ao sair da estrada, eles me controlaram
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
Não queria bater nele, ele me fez o louco
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Guarde para mim o pacote, não me sinto como ir para a prisão
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
Vivo apenas à noite, nos acomodamos, fumamos baseados
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
A esta hora, só há civis, vamos voltar para o bairro
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
Ele voltou para Luynes, acho que ele está sendo acusado de algo
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires
Ligue para o primo na prisão para que possamos enviar coisas para ele
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Você me pede respeito, na verdade você é mais louco do que eu
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Não pense que durmo sob o especial, eu me olho no espelho
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Você me pede respeito, na verdade você é mais louco do que eu
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Não pense que durmo sob o especial, eu me olho no espelho
Ok poto j'suis dans le del
Ok amigo, estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
Ouais j'suis dans le del
Sim, estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
J'suis dans le del
Estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
Moi qui croyait qu'on était les mêmes
Eu que pensava que éramos iguais
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Por favor, pare, você não é honesto
Moi je t'aurais tout donner
Eu teria te dado tudo
Attends poto j'suis pas une marionnette
Espere amigo, não sou uma marionete
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
Sou gentil, mas não levante a voz
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
Você se perde uma vez, é isso, cada um segue seu caminho
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
Às vezes cometo erros, às vezes faço as escolhas erradas
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
Há aqueles que falam de Deus e aqueles que têm fé
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
No estúdio, estou relaxado, estou chapado
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
Eles me pedem para posar, mas minha cabeça está explodindo
Le C3 a cramé juste en bas du studio
O C3 queimou logo abaixo do estúdio
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou
"Devemos arrasar este ano", disse o pequeno pitchou
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Ela me pede para ficar, na verdade quero voltar para casa
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Ela me pede respeito, mas ela está brincando comigo
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Ela me pede para ficar, na verdade quero voltar para casa
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Ela me pede respeito, mas ela está brincando comigo
Ok poto j'suis dans le del
Ok amigo, estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
Ouais j'suis dans le del
Sim, estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
J'suis dans le del
Estou no delírio
C'est le bordel
É uma bagunça
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sou mortal, vou te fazer chupar, não é bonita
Pas bella
Não é bonita
Pas bella
Não é bonita
J'suis dans le del, c'est le bordel
Estoy en el delirio, es un desorden
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Grita arah el primo, están en la espalda del burro
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
No había Gucci, tomé los Hogan
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
Tomé las 30 miradas en el paquete de rubias
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
Míralo, se calienta, sirve para una rubia
J'ai trop de vodka dans la tête
Tengo demasiada vodka en la cabeza
En plein mois d'août on encaisse
En pleno agosto, cobramos
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
Sobre 10 kilos, tomo mi parte
Asics fluo sac Hermès
Asics fluorescentes, bolso Hermès
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
Pásame el Nokia, voy a llamar al primo
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
Al salir de la carretera, me controlaron
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
No quería golpearlo, me hizo el loco
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Guárdame el paquete, no me siento como para ir a la cárcel
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
Solo vivo de noche, nos acomodamos, fumamos petardos
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
A esta hora solo están los civiles, vamos, volvamos al barrio
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
Entró en Luynes, creo que le reprocha un asunto
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires
Llama al primo en la cárcel para que le hagamos entrar cosas
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Me pides respeto, en realidad estás más loco que yo
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
No creas que duermo bajo el especial, yo me miro en el espejo
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Me pides respeto, en realidad estás más loco que yo
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
No creas que duermo bajo el especial, yo me miro en el espejo
Ok poto j'suis dans le del
Ok amigo, estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
Ouais j'suis dans le del
Sí, estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
J'suis dans le del
Estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
Moi qui croyait qu'on était les mêmes
Yo que creía que éramos los mismos
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Por favor, para, no eres honesto
Moi je t'aurais tout donner
Yo te habría dado todo
Attends poto j'suis pas une marionnette
Espera amigo, no soy una marioneta
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
Soy amable pero no levantes la voz
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
Te equivocas una vez y ya está, cada uno por su camino
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
A veces cometo errores, a veces tomo malas decisiones
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
Están los que hablan de Dios y los que tienen fe
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
En el estudio estoy tranquilo, estoy drogado
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
Me piden que pose pero tengo el cerebro explotado
Le C3 a cramé juste en bas du studio
El C3 se quemó justo debajo del estudio
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou
"Tenemos que arrasar este año" me dijo el pequeño pitchou
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Ella me pide que me quede, en realidad quiero volver a casa
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Ella me pide respeto pero ella temenik conmigo
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Ella me pide que me quede, en realidad quiero volver a casa
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Ella me pide respeto pero ella temenik conmigo
Ok poto j'suis dans le del
Ok amigo, estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
Ouais j'suis dans le del
Sí, estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
J'suis dans le del
Estoy en el delirio
C'est le bordel
Es un desorden
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Soy mortal, te voy a hacer chupar, no bella
Pas bella
No bella
Pas bella
No bella
J'suis dans le del, c'est le bordel
Ich bin im Del, es ist das Chaos
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Schrei Arah der Couz' sie sind auf dem Esel
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
Es gab keine Gucci, ich habe die Hogan genommen
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
Ich habe die 30 Blicke im Blondinenpaket genommen
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
Schau ihn an, er heizt, er dient für eine Blondine
J'ai trop de vodka dans la tête
Ich habe zu viel Wodka im Kopf
En plein mois d'août on encaisse
Mitten im August kassieren wir
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
Auf 10 Kilo nehme ich mein Stück
Asics fluo sac Hermès
Asics Fluo Tasche Hermès
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
Gib mir das Nokia, ich werde den Couz' anrufen
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
Als ich die Umgehungsstraße verließ, wurde ich kontrolliert
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
Ich wollte ihn nicht schlagen, er hat mich verrückt gemacht
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Bewahre mir den Beutel auf, ich fühle mich nicht wie im Gefängnis
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
Ich lebe nur nachts, wir setzen uns hin, wir rauchen Knallkörper
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
Um diese Zeit gibt es nur Zivilisten, lass uns ins Viertel zurückkehren
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
Er ist nach Luynes zurückgekehrt, ich glaube, er wirft ihm eine Sache vor
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires
Ruf den Couz' im Gefängnis an, damit wir ihm Sachen bringen können
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Du verlangst von mir Respekt, in Wahrheit bist du verrückter als ich
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Glaube nicht, dass ich unter dem Spezial schlafe, ich schaue in den Spiegel
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Du verlangst von mir Respekt, in Wahrheit bist du verrückter als ich
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Glaube nicht, dass ich unter dem Spezial schlafe, ich schaue in den Spiegel
Ok poto j'suis dans le del
Ok Kumpel, ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
Ouais j'suis dans le del
Ja, ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
J'suis dans le del
Ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
Moi qui croyait qu'on était les mêmes
Ich dachte, wir wären die gleichen
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Bitte hör auf, nein, du bist nicht ehrlich
Moi je t'aurais tout donner
Ich hätte dir alles gegeben
Attends poto j'suis pas une marionnette
Warte Kumpel, ich bin keine Marionette
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
Ich bin nett, aber erhebe nicht die Stimme
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
Du vermisst einmal, das war's, jeder geht seinen eigenen Weg
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
Manchmal mache ich Fehler, manchmal die falschen Entscheidungen
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
Es gibt diejenigen, die von Gott sprechen, und diejenigen, die den Glauben haben
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
Im Studio bin ich entspannt, ich bin betäubt
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
Man bittet mich zu posieren, aber mein Gehirn ist explodiert
Le C3 a cramé juste en bas du studio
Der C3 hat gerade unter dem Studio gebrannt
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou
"Wir müssen dieses Jahr alles zerstören", sagte der kleine Pitchou
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Sie bittet mich zu bleiben, in Wahrheit will ich nach Hause gehen
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Sie verlangt von mir Respekt, aber sie temenik mit mir
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Sie bittet mich zu bleiben, in Wahrheit will ich nach Hause gehen
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Sie verlangt von mir Respekt, aber sie temenik mit mir
Ok poto j'suis dans le del
Ok Kumpel, ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
Ouais j'suis dans le del
Ja, ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
J'suis dans le del
Ich bin im Del
C'est le bordel
Es ist das Chaos
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Ich bin tödlich, ich werde dich nicht schön machen
Pas bella
Nicht schön
Pas bella
Nicht schön
J'suis dans le del, c'est le bordel
Sono nel caos, è un bordello
J'suis mortelle je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
Crie arah le couz' ils sont au dos d'âne
Grida arah il cugino' sono sul dorso dell'asino
Y'avait pas les Gucci j'ai pris les Hogan
Non c'erano le Gucci ho preso le Hogan
J'ai pris les 30 regards dans le paquet d'blondes
Ho preso i 30 sguardi nel pacchetto di bionde
Regarde le il chauffe il sert pour une blonde
Guardalo, si riscalda, serve per una bionda
J'ai trop de vodka dans la tête
Ho troppa vodka in testa
En plein mois d'août on encaisse
In pieno agosto incassiamo
Sur 10 kilos j'prends ma pièce
Su 10 chili prendo il mio pezzo
Asics fluo sac Hermès
Asics fluo borsa Hermès
Passe moi le Nokia j'vais appeler le couz'
Passami il Nokia voglio chiamare il cugino'
En sortant de la rocade ils m'ont contrôlé
Uscendo dalla tangenziale mi hanno controllato
J'voulais pas le frapper il m'a fait le fou
Non volevo colpirlo, mi ha fatto il pazzo
Garde moi le pochon j'me sens pas de geôler
Tienimi il sacchetto, non mi sento di andare in prigione
Je vis que la nuit on se cale on fume des pétard
Vivo solo di notte, ci sistemiamo, fumiamo spinelli
A cette heure-ci y'a qu'les civils vas-y on rentre au tier-quar
A quest'ora ci sono solo i civili, andiamo, torniamo nel quartiere
Il est rentré à Luynes je crois qu'il lui reproche une affaire
È tornato a Luynes, credo che gli rimproveri un affare
Appel le couz' au hebs qu'on lui fasse rentrer des affaires
Chiama il cugino' in prigione così gli facciamo entrare delle cose
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Mi chiedi rispetto, in realtà sei più pazzo di me
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Non pensare che dormo sotto lo specchio, io mi guardo allo specchio
Tu me demande du respect, en vrais t'es plus fou que moi
Mi chiedi rispetto, in realtà sei più pazzo di me
Crois pas que je dors sous le spé, moi j'me regarde dans l'miroir
Non pensare che dormo sotto lo specchio, io mi guardo allo specchio
Ok poto j'suis dans le del
Ok amico, sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
Ouais j'suis dans le del
Sì, sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
J'suis dans le del
Sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
Moi qui croyait qu'on était les mêmes
Pensavo che fossimo uguali
S'te plait arrêtes nan t'es pas honnête
Per favore smetti, non sei onesto
Moi je t'aurais tout donner
Ti avrei dato tutto
Attends poto j'suis pas une marionnette
Aspetta amico, non sono una marionetta
J'suis gentil mais ne lève pas la voix
Sono gentile ma non alzare la voce
Tu te manques une fois ça y est chacun sa voie
Ti manchi una volta ed è finita, ognuno per la sua strada
Des fois j'fais des fautes des fois les mauvais choix
A volte faccio errori, a volte scelgo male
Y a ceux qui parle de Dieu et ceux qui ont la foi
Ci sono quelli che parlano di Dio e quelli che hanno fede
Au studio j'suis posé, j'suis gazé
In studio sono tranquillo, sono gasato
On me demande de poser mais j'ai le cerveau explosé
Mi chiedono di posare ma ho il cervello esploso
Le C3 a cramé juste en bas du studio
La C3 è bruciata proprio sotto lo studio
"Faut tout niquer cette année" m'a dit le petit pitchou
"Dobbiamo distruggere tutto quest'anno" mi ha detto il piccolo pitchou
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Mi chiede di restare, in realtà voglio tornare a casa mia
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Mi chiede rispetto ma lei temenik con me
Elle me demande rester, en vrai j'veux rentrer chez moi
Mi chiede di restare, in realtà voglio tornare a casa mia
Elle me demande du respect mais elle temenik avec moi
Mi chiede rispetto ma lei temenik con me
Ok poto j'suis dans le del
Ok amico, sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
Ouais j'suis dans le del
Sì, sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
J'suis dans le del
Sono nel caos
C'est le bordel
È un bordello
J'suis mortelle, je vais te faire tchouper pas bella
Sono mortale, ti farò fare tchouper non bella
Pas bella
Non bella
Pas bella
Non bella

Trivia about the song Pas bella by Naps

When was the song “Pas bella” released by Naps?
The song Pas bella was released in 2017, on the album “Pochon Bleu”.
Who composed the song “Pas bella” by Naps?
The song “Pas bella” by Naps was composed by Kalif Hardcore, Naps.

Most popular songs of Naps

Other artists of Trap