Ouais c'est quand qu'on se taille de là
OK
On est fait pour ça
Elle est bonne, elle a les lentilles
Je l'ai chargée vers la Valentine
Elle est hnin, elle a l'air gentille
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
Faut être droit, faut pas mentir
On m'a dit cent fois faut te repentir
J'fume la pillé tah les Antilles
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
On pensait même pas au disque d'or
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Jolie tête, elle avait un beau corps
Allez, monte j'ai pris la loco
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
On change les euros en dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
On pensait même pas au disque d'or
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Jolie tête, elle avait un beau corps
Allez monte, j'ai pris la loco
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
On change les euros en dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
De vovo, de vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
On change les euros en dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
Allez monte j'ai pris la loco
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
On change les euros en dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
On dit pour ça
Ouais c'est quand qu'on se taille de là
Yeah, when are we getting out of here?
OK
OK
On est fait pour ça
We're made for this
Elle est bonne, elle a les lentilles
She's good, she has the lenses
Je l'ai chargée vers la Valentine
I charged her towards Valentine
Elle est hnin, elle a l'air gentille
She's cute, she seems nice
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
She turned around when I slowed down
Faut être droit, faut pas mentir
You have to be straight, you can't lie
On m'a dit cent fois faut te repentir
I've been told a hundred times you have to repent
J'fume la pillé tah les Antilles
I smoke the pill from the Antilles
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
I lost a friend, it devastated me
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
They told me Nabil, I don't like your life, stop the nonsense (what are you talking about?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
And go see grandma, retake the driving test, live in Miami (I know, I know)
On pensait même pas au disque d'or
We didn't even think about the gold record
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
They send me "Nabil quickly come out"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
She's fresh, I still remember
Jolie tête, elle avait un beau corps
Pretty face, she had a nice body
Allez, monte j'ai pris la loco
Come on, get in, I took the train
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
I don't even have a license, I'm too much in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
I put a little on the side, I recorded the album in vovo
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Take your passport, we're leaving, yeah
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
Let's get out of Bouches-du-Rhône
On change les euros en dollars
We change euros into dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
We're going to make cocktails with rum
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Tonight I wasn't available, I had to pick her up, go to the restaurant
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
She made a big deal out of it, we argued in front of the Vito
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
He put the bag, the little one concretes
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
They're hooded, it doesn't even surprise me anymore
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
Don't play the thug, buddy you're messing up
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
They put the coal normal in front of the school
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
They told me Nabil, I don't like your life, stop the nonsense
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
And go see grandma, retake the driving test, live in Miami (I'll go tomorrow)
On pensait même pas au disque d'or
We didn't even think about the gold record
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
They send me "Nabil quickly come out"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
She's fresh, I still remember
Jolie tête, elle avait un beau corps
Pretty face, she had a nice body
Allez monte, j'ai pris la loco
Come on, get in, I took the train
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
I don't even have a license, I'm too much in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
I put a little on the side, I recorded the album in vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Take your passport, we're leaving, yeah (we're leaving)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
Let's get out of Bouches-du-Rhône (go ahead, go ahead)
On change les euros en dollars
We change euros into dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
We're going to make cocktails with rum
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Come on, let's get out of here Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Quickly make me a mix of vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Let's get out of here Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Quickly make me a mix of vovo
De vovo, de vovo
Of vovo, of vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
Quickly make me a mix of vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
(Of vovo) come on, get in, I took the train
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
I don't even have a license, I'm too much in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
I put a little on the side, I recorded the album in vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Take your passport, we're leaving, yeah (come on, come on)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
Let's get out of Bouches-du-Rhône (quick)
On change les euros en dollars
We change euros into dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
We're going to make cocktails with rum
Allez monte j'ai pris la loco
Come on, get in, I took the train
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
I don't even have a license, I'm too much in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
I put a little on the side, I recorded the album in vovo
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Take your passport, we're leaving, yeah (come on)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
Let's get out of Bouches-du-Rhône (we're leaving)
On change les euros en dollars
We change euros into dollars
On vas faire des cocktails avec du rhum
We're going to make cocktails with rum
On dit pour ça
They say for that
Ouais c'est quand qu'on se taille de là
Sim, quando vamos sair daqui?
OK
OK
On est fait pour ça
Nós somos feitos para isso
Elle est bonne, elle a les lentilles
Ela é boa, ela tem as lentes
Je l'ai chargée vers la Valentine
Eu a levei para a Valentine
Elle est hnin, elle a l'air gentille
Ela é hnin, ela parece legal
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
Ela se virou quando eu diminuí a velocidade
Faut être droit, faut pas mentir
Precisa ser honesto, não pode mentir
On m'a dit cent fois faut te repentir
Me disseram cem vezes para me arrepender
J'fume la pillé tah les Antilles
Eu fumo a pílula tah das Antilhas
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
Perdi um amigo, isso me devastou
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
Me disseram Nabil, eu não gosto muito da sua vida, pare com as bobagens (do que você está falando?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
E vá ver a vovó, refaça a carteira de motorista, viva em Miami (eu sei, eu sei)
On pensait même pas au disque d'or
Nem pensávamos no disco de ouro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Eles me mandam "Nabil, saia logo"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Ela é fresca, eu ainda me lembro
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bonita cabeça, ela tinha um belo corpo
Allez, monte j'ai pris la loco
Vamos, suba, peguei o trem
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Eu nem tenho carteira de motorista, estou muito em vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado coloquei um pouco, fiz a gravação do álbum em vovo
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Pegue seu passaporte, vamos sair daqui, sim
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
Vamos sair um pouco de Bouches-du-Rhône
On change les euros en dollars
Vamos trocar euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos fazer coquetéis com rum
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Hoje à noite eu não estava disponível, tinha que buscá-la, ir ao restaurante
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
Ela fez um grande alarde, brigamos na frente do Vito
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
Ele colocou a bolsa, o pequeno concreto
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
Eles estão encapuzados, nem me surpreende mais
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
Não seja o bandido, amigo, você está brincando
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
Eles colocaram o carvão normal na frente da escola
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
Me disseram Nabil, eu não gosto muito da sua vida, pare com as bobagens
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
E vá ver a vovó, refaça a carteira de motorista, viva em Miami (eu vou amanhã)
On pensait même pas au disque d'or
Nem pensávamos no disco de ouro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Eles me mandam "Nabil, saia logo"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Ela é fresca, eu ainda me lembro
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bonita cabeça, ela tinha um belo corpo
Allez monte, j'ai pris la loco
Vamos, suba, peguei o trem
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Eu nem tenho carteira de motorista, estou muito em vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado coloquei um pouco, fiz a gravação do álbum em vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Pegue seu passaporte, vamos sair daqui, sim (vamos embora)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
Vamos sair um pouco de Bouches-du-Rhône (vamos, vamos)
On change les euros en dollars
Vamos trocar euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos fazer coquetéis com rum
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Vamos, vamos sair daqui para Tóquio
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Faça-me rapidamente uma mistura de vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Vamos sair daqui para Tóquio
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Faça-me rapidamente uma mistura de vovo
De vovo, de vovo
De vovo, de vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
Faça-me rapidamente uma mistura de vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
(De vovo) vamos, suba, peguei o trem
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Eu nem tenho carteira de motorista, estou muito em vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado coloquei um pouco, fiz a gravação do álbum em vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Pegue seu passaporte, vamos sair daqui, sim (vamos, vamos)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
Vamos sair um pouco de Bouches-du-Rhône (rápido)
On change les euros en dollars
Vamos trocar euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos fazer coquetéis com rum
Allez monte j'ai pris la loco
Vamos, suba, peguei o trem
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Eu nem tenho carteira de motorista, estou muito em vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado coloquei um pouco, fiz a gravação do álbum em vovo
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Pegue seu passaporte, vamos sair daqui, sim (vamos)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
Vamos sair um pouco de Bouches-du-Rhône (vamos embora)
On change les euros en dollars
Vamos trocar euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos fazer coquetéis com rum
On dit pour ça
Dizem para isso
Ouais c'est quand qu'on se taille de là
Ouais, ¿cuándo nos vamos de aquí?
OK
OK
On est fait pour ça
Estamos hechos para esto
Elle est bonne, elle a les lentilles
Ella es buena, tiene las lentes
Je l'ai chargée vers la Valentine
La llevé hacia la Valentine
Elle est hnin, elle a l'air gentille
Ella es hnin, parece amable
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
Se volvió cuando reduje la velocidad
Faut être droit, faut pas mentir
Hay que ser honesto, no hay que mentir
On m'a dit cent fois faut te repentir
Me dijeron cien veces que me arrepienta
J'fume la pillé tah les Antilles
Fumo la píldora tah las Antillas
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
Perdí a un amigo, me devastó
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
Me dijeron Nabil, no me gusta mucho tu vida, deja las tonterías (¿de qué hablas?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
Y pasa a ver a la abuela, vuelve a sacar el permiso, vive en Miami (lo sé, lo sé)
On pensait même pas au disque d'or
Ni siquiera pensábamos en el disco de oro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Me envían "Nabil, sal rápido"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Ella es fresca, todavía me acuerdo
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bonita cabeza, tenía un buen cuerpo
Allez, monte j'ai pris la loco
Vamos, sube, he cogido el tren
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ni siquiera tengo el permiso, estoy demasiado en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado he puesto un poco, hice la grabación del álbum en vovo
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Coge tu pasaporte, nos vamos de aquí, sí
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
Vamos a salir un poco de Bouches-du-Rhône
On change les euros en dollars
Cambiamos los euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos a hacer cócteles con ron
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Esta noche no estaba disponible, tenía que recogerla, ir al restaurante
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
Hizo todo un drama, nos peleamos delante del Vito
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
Puso la bolsa, el pequeño hormigón
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
Están encapuchados, ya ni me sorprende
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
No hagas el matón, amigo, estás equivocado
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
Pusieron el carbón normal delante de la escuela
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
Me dijeron Nabil, no me gusta mucho tu vida, deja las tonterías
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
Y pasa a ver a la abuela, vuelve a sacar el permiso, vive en Miami (paso mañana)
On pensait même pas au disque d'or
Ni siquiera pensábamos en el disco de oro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Me envían "Nabil, sal rápido"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Ella es fresca, todavía me acuerdo
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bonita cabeza, tenía un buen cuerpo
Allez monte, j'ai pris la loco
Vamos, sube, he cogido el tren
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ni siquiera tengo el permiso, estoy demasiado en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado he puesto un poco, hice la grabación del álbum en vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Coge tu pasaporte, nos vamos de aquí, sí (nos vamos)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
Vamos a salir un poco de Bouches-du-Rhône (vamos, vamos)
On change les euros en dollars
Cambiamos los euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos a hacer cócteles con ron
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Vamos, vámonos de aquí a Tokio
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Hazme rápido una mezcla de vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Vamos, vámonos de aquí a Tokio
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Hazme rápido una mezcla de vovo
De vovo, de vovo
De vovo, de vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
Hazme rápido una mezcla de vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
(De vovo) vamos, sube, he cogido el tren
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ni siquiera tengo el permiso, estoy demasiado en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado he puesto un poco, hice la grabación del álbum en vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Coge tu pasaporte, nos vamos de aquí, sí (vamos, vamos)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
Vamos a salir un poco de Bouches-du-Rhône (rápido)
On change les euros en dollars
Cambiamos los euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos a hacer cócteles con ron
Allez monte j'ai pris la loco
Vamos, sube, he cogido el tren
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ni siquiera tengo el permiso, estoy demasiado en vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
De lado he puesto un poco, hice la grabación del álbum en vovo
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Coge tu pasaporte, nos vamos de aquí, sí (vamos)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
Vamos a salir un poco de Bouches-du-Rhône (nos vamos)
On change les euros en dollars
Cambiamos los euros por dólares
On vas faire des cocktails avec du rhum
Vamos a hacer cócteles con ron
On dit pour ça
Se dice para eso
Ouais c'est quand qu'on se taille de là
Ja, wann hauen wir hier ab?
OK
OK
On est fait pour ça
Wir sind dafür gemacht
Elle est bonne, elle a les lentilles
Sie ist gut, sie hat die Linsen
Je l'ai chargée vers la Valentine
Ich habe sie zur Valentine gebracht
Elle est hnin, elle a l'air gentille
Sie ist hnin, sie scheint nett zu sein
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
Sie hat sich umgedreht, als ich langsamer wurde
Faut être droit, faut pas mentir
Man muss ehrlich sein, man darf nicht lügen
On m'a dit cent fois faut te repentir
Man hat mir hundert Mal gesagt, ich soll bereuen
J'fume la pillé tah les Antilles
Ich rauche die Pille tah die Antillen
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
Ich habe einen Freund verloren, das hat mich zerstört
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
Man hat mir gesagt, Nabil, ich mag dein Leben nicht sehr, hör auf mit dem Unsinn (wovon redest du?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
Und besuche Oma, mach den Führerschein wieder, lebe in Miami (ich weiß, ich weiß)
On pensait même pas au disque d'or
Wir haben nicht einmal an die Goldene Schallplatte gedacht
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Sie schicken mir "Nabil, komm schnell wieder raus"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Sie ist frisch, ich erinnere mich noch
Jolie tête, elle avait un beau corps
Hübsches Gesicht, sie hatte einen schönen Körper
Allez, monte j'ai pris la loco
Komm schon, steig ein, ich habe den Zug genommen
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ich habe nicht einmal einen Führerschein, ich bin zu sehr in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Ich habe ein bisschen zur Seite gelegt, ich habe das Album in vovo aufgenommen
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Nimm deinen Pass, wir hauen hier ab, ja
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
Komm, wir verlassen die Bouches-du-Rhône ein wenig
On change les euros en dollars
Wir tauschen Euro in Dollar um
On vas faire des cocktails avec du rhum
Wir machen Cocktails mit Rum
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Heute Abend war ich nicht verfügbar, ich musste sie abholen, ins Restaurant gehen
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
Sie hat ein großes Drama daraus gemacht, wir haben uns vor dem Vito gestritten
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
Er hat die Tasche genommen, der Kleine betoniert
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
Sie sind vermummt, es überrascht mich nicht mehr
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
Spiel nicht den Gangster, Kumpel, du machst Witze
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
Sie haben die Kohle normal vor der Schule gelegt
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
Man hat mir gesagt, Nabil, ich mag dein Leben nicht sehr, hör auf mit dem Unsinn
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
Und besuche Oma, mach den Führerschein wieder, lebe in Miami (ich komme morgen)
On pensait même pas au disque d'or
Wir haben nicht einmal an die Goldene Schallplatte gedacht
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Sie schicken mir "Nabil, komm schnell wieder raus"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Sie ist frisch, ich erinnere mich noch
Jolie tête, elle avait un beau corps
Hübsches Gesicht, sie hatte einen schönen Körper
Allez monte, j'ai pris la loco
Komm schon, steig ein, ich habe den Zug genommen
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ich habe nicht einmal einen Führerschein, ich bin zu sehr in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Ich habe ein bisschen zur Seite gelegt, ich habe das Album in vovo aufgenommen
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Nimm deinen Pass, wir hauen hier ab, ja (wir hauen ab)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
Komm, wir verlassen die Bouches-du-Rhône ein wenig (los, los)
On change les euros en dollars
Wir tauschen Euro in Dollar um
On vas faire des cocktails avec du rhum
Wir machen Cocktails mit Rum
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Komm schon, wir hauen ab nach Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Mach mir schnell einen Mix aus vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Komm, wir hauen ab nach Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Mach mir schnell einen Mix aus vovo
De vovo, de vovo
Aus vovo, aus vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
Mach mir schnell einen Mix aus vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
(From vovo) Komm schon, steig ein, ich habe den Zug genommen
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ich habe nicht einmal einen Führerschein, ich bin zu sehr in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Ich habe ein bisschen zur Seite gelegt, ich habe das Album in vovo aufgenommen
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Nimm deinen Pass, wir hauen hier ab, ja (komm schon, komm schon)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
Komm, wir verlassen die Bouches-du-Rhône ein wenig (schnell)
On change les euros en dollars
Wir tauschen Euro in Dollar um
On vas faire des cocktails avec du rhum
Wir machen Cocktails mit Rum
Allez monte j'ai pris la loco
Komm schon, steig ein, ich habe den Zug genommen
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Ich habe nicht einmal einen Führerschein, ich bin zu sehr in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Ich habe ein bisschen zur Seite gelegt, ich habe das Album in vovo aufgenommen
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Nimm deinen Pass, wir hauen hier ab, ja (komm schon)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
Komm, wir verlassen die Bouches-du-Rhône ein wenig (wir hauen ab)
On change les euros en dollars
Wir tauschen Euro in Dollar um
On vas faire des cocktails avec du rhum
Wir machen Cocktails mit Rum
On dit pour ça
Man sagt dafür
Ouais c'est quand qu'on se taille de là
Sì, quando ce ne andiamo da qui?
OK
OK
On est fait pour ça
Siamo fatti per questo
Elle est bonne, elle a les lentilles
Lei è brava, ha le lenti a contatto
Je l'ai chargée vers la Valentine
L'ho portata verso la Valentine
Elle est hnin, elle a l'air gentille
Lei è carina, sembra gentile
Elle s'est retournée quand j'ai ralenti
Si è girata quando ho rallentato
Faut être droit, faut pas mentir
Devi essere onesto, non devi mentire
On m'a dit cent fois faut te repentir
Mi hanno detto cento volte di pentirmi
J'fume la pillé tah les Antilles
Fumo come nelle Antille
J'ai perdu un poto, ça m'a anéanti
Ho perso un amico, mi ha distrutto
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries (de quoi tu parles?)
Mi hanno detto Nabil, non mi piace molto la tua vita, smetti di fare stupidaggini (di cosa stai parlando?)
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (je sais, je sais)
E vai a vedere la nonna, riprendi la patente, vivi a Miami (lo so, lo so)
On pensait même pas au disque d'or
Non pensavamo nemmeno al disco d'oro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Mi mandano "Nabil, esci presto"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Lei è fresca, me la ricordo ancora
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bella testa, aveva un bel corpo
Allez, monte j'ai pris la loco
Dai, sali, ho preso il treno
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Non ho nemmeno la patente, ora sono troppo in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Da parte ho messo un poco, ho registrato l'album in vovo
Prends ton passeport, on bouge de là, ouais
Prendi il tuo passaporto, andiamo via da qui, sì
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône
Vieni, usciamo un po' dalle Bouches-du-Rhône
On change les euros en dollars
Cambiamo gli euro in dollari
On vas faire des cocktails avec du rhum
Faremo dei cocktail con il rum
Ce soir j'étais pas dispo, j'devais la récup', aller au resto
Questa sera non ero disponibile, dovevo andare a prenderla, andare al ristorante
Elle en a fait toute une histoire, on s'est emboucané devant le Vito
Ne ha fatto un gran casino, abbiamo litigato davanti al Vito
Il a mis la sacoche, le petit bétonne
Ha messo la borsa, il piccolo ha iniziato a lavorare
Ils sont cagoulés, même plus ça m'étonne
Sono incappucciati, non mi sorprende più
Fais pas le voyou, poto tu déconnes
Non fare il teppista, amico stai scherzando
Ils ont mis le charbon normal devant l'école
Hanno messo il carbone normale davanti alla scuola
On m'a dit Nabil, moi j'aime peu ta vie, arrête les conneries
Mi hanno detto Nabil, non mi piace molto la tua vita, smetti di fare stupidaggini
Et passe voir mamie, repasse le permis, vis à Miami (j'passe demain)
E vai a vedere la nonna, riprendi la patente, vivi a Miami (passo domani)
On pensait même pas au disque d'or
Non pensavamo nemmeno al disco d'oro
Ça m'envoie des "Nabil vite ressors"
Mi mandano "Nabil, esci presto"
Elle est fraîche, je m'en rappelle encore
Lei è fresca, me la ricordo ancora
Jolie tête, elle avait un beau corps
Bella testa, aveva un bel corpo
Allez monte, j'ai pris la loco
Dai sali, ho preso il treno
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Non ho nemmeno la patente, ora sono troppo in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Da parte ho messo un poco, ho registrato l'album in vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (on s'taille)
Prendi il tuo passaporto, andiamo via da qui, sì (andiamo)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vas-y, vas-y)
Vieni, usciamo un po' dalle Bouches-du-Rhône (vai, vai)
On change les euros en dollars
Cambiamo gli euro in dollari
On vas faire des cocktails avec du rhum
Faremo dei cocktail con il rum
Allez viens, on se taille de là Tokyo
Dai vieni, andiamo via da qui a Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Fammi velocemente un mix di vovo
Viens on se taille de là Tokyo
Vieni, andiamo via da qui a Tokyo
Fais-moi vite fait un mélange de vovo
Fammi velocemente un mix di vovo
De vovo, de vovo
Di vovo, di vovo
Fait moi vite fait un mélange de vovo
Fammi velocemente un mix di vovo
(De vovo) allez monte j'ai pris la loco
(Di vovo) dai sali, ho preso il treno
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Non ho nemmeno la patente, ora sono troppo in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Da parte ho messo un poco, ho registrato l'album in vovo
Prends ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez, allez)
Prendi il tuo passaporto, andiamo via da qui, sì (dai, dai)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (vite)
Vieni, usciamo un po' dalle Bouches-du-Rhône (veloce)
On change les euros en dollars
Cambiamo gli euro in dollari
On vas faire des cocktails avec du rhum
Faremo dei cocktail con il rum
Allez monte j'ai pris la loco
Dai sali, ho preso il treno
J'ai même pas le permis, là j'suis trop en vovo
Non ho nemmeno la patente, ora sono troppo in vovo
De côté j'ai mis un poco, j'ai fait l'enregistrement de l'album en vovo
Da parte ho messo un poco, ho registrato l'album in vovo
Prend ton pass'port, on bouge de là, ouais (allez)
Prendi il tuo passaporto, andiamo via da qui, sì (dai)
Viens on sort un peu des Bouches-du-Rhône (on s'taille)
Vieni, usciamo un po' dalle Bouches-du-Rhône (andiamo)
On change les euros en dollars
Cambiamo gli euro in dollari
On vas faire des cocktails avec du rhum
Faremo dei cocktail con il rum
On dit pour ça
Si dice per questo