Pricey
(Hit-Boy)
Boss shit, your Lordship
Niggas talkin' yachts and some more shit
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
Whole squad hide the burners (whole squad)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Queens get the money, we only stackin' it upwards
G's stay icy 'cause shit get spicy
She on Demon Time, I get her a timepiece
Patek, niggas not lit, not like me
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
Cost money, beat the charge money
Fast money, push to start money
Large money, Escobar money (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
I don't give a fuck if that's his wife
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
She might never be my type, look
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
Cost money, beat the charge money
Fast money, push to start money
Large money, Escobar money
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
With the guns and the knives, better run for your life
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
¿Qué lo que? Everybody pricey
Cost money, beat the charge money (uh)
Fast money, push to start money (uh)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
Pricey
Pricey
(Hit-Boy)
(Hit-boy)
Boss shit, your Lordship
Chefe merda, sua senhoria
Niggas talkin' yachts and some more shit
Manos falando sobre iates e mais alguma merda
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Eu quem mandava no bloco, agora sou corporativo (corporativo)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
Pulando para fora, você sabe que é o filho quando as portas levantam
Whole squad hide the burners (whole squad)
A galera toda esconde os telefones descartável (galera toda)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Joga o boné pro alto como o Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Eles me olham como um campeão na quadra do The Rucker
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
O fluxo só está ficando mais difícil, ela me implorou para algemá-la
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Brooklyn Sweet Chick, waffles com manteiga de framboesa
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
Veste um vison na pista de patinação no meio do verão
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Se eu não conseguir fazer, tenho soldados para me proteger
Queens get the money, we only stackin' it upwards
As rainhas recebem o dinheiro, nós apenas o empilhamos para cima
G's stay icy 'cause shit get spicy
G fica gelado porque a merda fica picante
She on Demon Time, I get her a timepiece
Ela está no Demon Time, eu comprei um relógio para ela
Patek, niggas not lit, not like me
Patek, manos não são legais, não igual a mim
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
Não consigo entender nada por mim, minha mente é 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
O que, o que? Todo mundo caro
Cost money, beat the charge money
Dinheiro de custo, supere o dinheiro de cobrança
Fast money, push to start money
Dinheiro rápido, empurre para começar dinheiro
Large money, Escobar money (uh)
Muito dinheiro, dinheiro Escobar (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Pequeno conselho (pequeno conselho), sempre coloca tempero (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
Sempre pegue o licor com o gelo (não eu)
I don't give a fuck if that's his wife
Eu não dou a mínima se essa for a esposa dele
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
Eu poderia pegar qualquer cadela com esses Nikes branco (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
Isso não está certo, se ela me disser "Não", 'to ficando apertada
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Olha, toda vez que você me via eu era legal (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
Cada vez que te vi, você era leve (você era)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, toda bitch que você tá junto parece uma sapatona (cadelinha)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh, quero dizer, ela pode (pode) nunca ser meu tipo, não
She might never be my type, look
Ela pode nunca ser meu tipo, olha
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
Essa vadia é um lixo, eu só fodo ela para o hype
I only fuck her for the hype, look (uh)
Eu só fodo com ela pelo hype, olha (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
O que, o que? Todo mundo caro
Cost money, beat the charge money
Dinheiro de custo, supere o dinheiro de cobrança
Fast money, push to start money
Dinheiro rápido, empurre para começar dinheiro
Large money, Escobar money
Muito dinheiro, dinheiro Escobar (uh)
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
Manos dizendo Ferg de volta, mas eu estive com as merdas
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
Talvez faça um aparelho da Tiffnay nas minha merdas de cavalheiro
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
Meus manos treinando no Brooklyn e eles girando e merda
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Topar com o Pop no carro enquanto bebemos essa merda (filme)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Modelos bitch isso é certo, fodem com os atendentes fora dos voos
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Mantenha a visão através das luzes, nunca cegado pelo hype
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Fique com o Tommy perto da barriga, sincero porque estou exagerando
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
Tenho uma Naomi Campbell do gueto, designer com os Nikes
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
Eu sou aquele falando de tempero, assassinos de doze anos
With the guns and the knives, better run for your life
Com as armas e as facas, melhor correr pela sua vida
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
Tenho uma rainha no Queens e minha ex tempero porto-riquenho
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
Minha bicth do Harlem na prisão, sendo pela pelos furtos
¿Qué lo que? Everybody pricey
O que, o que? Todo mundo caro
Cost money, beat the charge money (uh)
Dinheiro de custo, supere o dinheiro de cobrança
Fast money, push to start money (uh)
Dinheiro rápido, empurre para começar dinheiro
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Muito dinheiro, dinheiro Escobar (uh)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-boy, temos mais um (caro)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
A$ap Ferg (yeah)
Pricey
Caro
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Boss shit, your Lordship
Cosas de jefe, su señoría
Niggas talkin' yachts and some more shit
Ellos hablando de yates y un poco más de cosas
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Solía controlar el bloque, ahora soy corporativo (corporativo)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
Bajándome, sabes que es Son cuando las puertas se levantan
Whole squad hide the burners (whole squad)
Toda la escuadra esconde las armas (toda la escuadra)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Gorras de los Mets en el cielo como Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Me miran como un chip', lado de la cancha en el Rucker
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
El estilo solo se pone mejor, ella me está rogando que la espose
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Brooklyn Sweet Chick, waffles con mantequilla de frambuesa
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
Me pongo un visón en la pista de patinaje en el medio del verano
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Si no lo puedo hacer, tengo soldados conmigo para cubrirme
Queens get the money, we only stackin' it upwards
Queens consigue el dinero, solo lo ponemos hacia arriba
G's stay icy 'cause shit get spicy
Los gangster se mantienen helado porque la cosa está picante
She on Demon Time, I get her a timepiece
Ella está en Demon Time, le consigo a ella un viejo chulo
Patek, niggas not lit, not like me
Patek, ellos no están encendidos, no como yo
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
No pueden pasarme nada por encima, mi mente es 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
What's up? todo el mundo caro
Cost money, beat the charge money
Cuesta dinero, vencer el dinero cobrado
Fast money, push to start money
Dinero rápido, empujar para empezar a hacer dinero
Large money, Escobar money (uh)
Dinero grande, dinero Escobar (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Pequeño consejo (pequeño consejo), siempre le pongo picante (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
Siempre consigo el licor con el hielo (yo no)
I don't give a fuck if that's his wife
No me importa si es su esposa
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
Puedo guardarme una perra en estos Nikes todo blancos (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
Eso no está bien, si ella me dice, "no", me estoy poniendo apretado
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Mira, cada vez que me viste me porte bien (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
Cada vez que te vi, eras luz (eras)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, cada perra con la que estás parecen lesbianas (pequeña perra)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh, puede que ella (puede que) nunca sea mi tipo, nah
She might never be my type, look
Puede que ella nunca sea mi tipo, mira
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
Esa perra es basura, solo me la cojo por la bulla (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
Solo me la cojo por la bulla, mira (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
What's up? todo el mundo caro
Cost money, beat the charge money
Cuesta dinero, vencer el dinero cobrado
Fast money, push to start money
Dinero rápido, empujar para empezar a hacer dinero
Large money, Escobar money
Dinero grande, dinero Escobar
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
Ellos dicen que Ferg está devuelta, pero he estado con las mierdas
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
Puede que me haga una dentadura con Tiffanys en mi cosa de caballero
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
Mis cazadores están en Brooklyn y andan por ahí y cosa
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Gozando Pop con el arma mientras tomamos y cosa (película)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Perras modelo eso es preciso, cogiendo asistentes en los vuelos
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Manteniendo la visión a través de las luces, nunca cegado por la bulla
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Mantengo la Tommy cerca de la barriga, sincero porque soy la bulla
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
Tengo una Naomi Campbell barrial, diseñadora con las Nikes
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
Soy el que está hablando picante, asesinos de doce años
With the guns and the knives, better run for your life
Con las pistolas y los cuchillos, es mejor que corras por tu vida
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
Tengo una reina en Queens y mi ex una Puertoriqueña picante
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
Mi perra de Harlem está haciendo tiempo, acostumbrándose a las cogidas
¿Qué lo que? Everybody pricey
What's up? todo el mundo caro
Cost money, beat the charge money (uh)
Cuesta dinero, vencer el dinero cobrado (uh)
Fast money, push to start money (uh)
Dinero rapido, empujar para empezar a hacer dinero (uh)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Dinero grande, dinero Escobar (pequeña perra)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-Boy, tenemos otra (caro)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
A$AP Ferg (si)
Pricey
Cher
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Boss shit, your Lordship
Le meilleur, ton seigneur
Niggas talkin' yachts and some more shit
Les négros parlant de yachts et autres merdes
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Avant je dirigeais le bloc, maintenant je suis une entreprise (entreprise)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
On sort de la bagnole, tu sais que ça éclate quand les portes se lèvent
Whole squad hide the burners (whole squad)
Toute l'équipe cache les téléphones prépayés (toute l'équipe)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Casquette des Mets dans les airs comme dans le clip de Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Ils me regardent comme un champion sur le court de The Rucker
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
Le flow ne fait que devenir plus dur, elle me supplie de la menotter
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Sweet Chick à Brooklyn, gaufres avec du beurre de framboise
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
Je porte un vison à la piste de roller au milieu de l'été
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Si je peux pas le faire, j'ai des soldats avec moi pour me couvrir
Queens get the money, we only stackin' it upwards
Les reines reçoivent l'argent, les piles vont que vers le haut
G's stay icy 'cause shit get spicy
Les gangsters restent froids parce que les choses deviennent pimentées
She on Demon Time, I get her a timepiece
Elle est dans fuseau Démon Time, je lui ai acheté une montre
Patek, niggas not lit, not like me
Patek, les négros sont pas stylés, pas comme moi
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
Tu peux pas me la mettre à l'envers, mon esprit est en 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
Comment ça va? Tout le monde coûte cher
Cost money, beat the charge money
Ça coûte de l'argent, ça dépasse le prix de la collecte
Fast money, push to start money
Argent rapide, pour se payer une voiture avec un bouton de démarrage
Large money, Escobar money (uh)
Beaucoup d'argent, budget à la Escobar (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Petit conseil (petit conseil), ajoute toujours des épices (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
Prends toujours la liqueur avec des glaçons (pas moi)
I don't give a fuck if that's his wife
J'en ai rien à foutre si c'est sa femme
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
Je pourrais prendre n'importe quelle salope avec ces Nikes blanches (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
C'est pas juste, si elle me dit, "Non", je me ressaisis
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Regarde, chaque fois que tu m'as vu j'étais sympa (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
Chaque fois que je t'ai vue, tu étais légère (tu l'étais)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, chaque chienne qui est avec toi ressemble à une lesbienne (p'tite pute)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh, je veux dire qu'elle pourrait (pourrait) jamais être à mon goût, nan
She might never be my type, look
Elle pourrait jamais être à mon goût
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
Cette chienne est une cagole, je la baise seulement pour la hype (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
Je la baise seulement pour la hype, regarde (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
Comment ça va? Tout le monde coûte cher
Cost money, beat the charge money
Ça coûte de l'argent, ça dépasse le prix de la collecte
Fast money, push to start money
Argent rapide, pour se payer une voiture avec un bouton de démarrage
Large money, Escobar money
Beaucoup d'argent, budget à la Escobar
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
Les négros disent que Ferg est de retour, mais j'ai été avec les merdeux
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
J'pense me faire des grillz avec des diamants d'chez Tiffany, un vrai gentleman
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
Mes négros Drill sont à Brooklyn et ils pivotent et tout ça
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Pop Smoke à fond dans la voiture pendant qu'on sirote et tout ça (film)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Les putes modèles ont d'la finesse, je baise les hôtesses de l'air sur les vols
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Je garde ma vision à travers les feux des projecteurs, jamais aveuglé par la hype
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Je garde la Tommy près du ventre, sincère parce que je suis hype
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
J'ai une Naomi Campbell du ghetto, sapée designer avec les Nikes
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
Je suis celui qui a le discours pimenté, des tueurs de 12 ans
With the guns and the knives, better run for your life
Avec les armes et les couteaux, tu ferais mieux de courir pour ta vie
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
J'ai une reine dans le Queens et mon ex une portoricaine pimentée
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
Ma salope de Harlem est en prison, elle s'est fait prendre pour escroquerie par carte de crédit
¿Qué lo que? Everybody pricey
Comment ça va? Tout le monde coûte cher
Cost money, beat the charge money (uh)
Ça coûte de l'argent, ça dépasse le prix de la collecte (ah)
Fast money, push to start money (uh)
Argent rapide, pour se payer une voiture avec un bouton de démarrage (ah)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Beaucoup d'argent, budget à la Escobar (p'tite pute)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-Boy, on en a un autre (cher)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
A$AP Ferg (ouais)
Pricey
Teuer
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Boss shit, your Lordship
Boss Scheiße, eure Lordschaft
Niggas talkin' yachts and some more shit
Niggas reden über Yachten und noch mehr Scheiß
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Ich hab' den Block geleitet, jetzt bin ich Corporate (Corporate)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
Steig' aus, du weißt ich bin's wenn die Türen sich öffnen
Whole squad hide the burners (whole squad)
Die ganze Gang versteckt ihre Waffen (ganze Gang)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Mets Caps in den Himmel, wie Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Sie beobachten mich wie ein Pokerchip, Spielfeld im Rucker Park
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
Mein Rap wird nur besser, sie fleht mich an sie zu meiner zu machen
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Brooklyn Sweet Chick, Waffeln mit Himbeerbutter
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
Trag' 'nen Nerzmantel an der Rollschuhban mitten im Sommer
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Wenn ich es nicht schaffe, hab' ich Soldaten, die mich decken
Queens get the money, we only stackin' it upwards
Queens kriegen das Geld, wir stapeln es nur hoch
G's stay icy 'cause shit get spicy
G's bleiben icy, denn Scheiße wird wild
She on Demon Time, I get her a timepiece
Sie kommt nachts zu mir für Sex, ich besorg' ihr ne Uhr
Patek, niggas not lit, not like me
Patek, Niggas sind nicht cool, nicht so wie ich
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
Nichts geht an mir vorbei, mein Verstand ist 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
¿Qué lo que? Jeder ist teuer
Cost money, beat the charge money
Kosten Geld, schlag' die Gebühr
Fast money, push to start money
Schnelles Geld, Geld wie auf Knopfdruck
Large money, Escobar money (uh)
Großes Geld, Escobar Geld (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Kleiner Tipp (kleiner Tipp), gib immer Gewürz dazu (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
Nehm den Alkohol immer mit Eis (nicht ich)
I don't give a fuck if that's his wife
Ist mir scheiß egal, ob es seine Frau ist
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
Ich kann jede Bitch kriegen in diesen komplett weißen Nikes (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
Das ist nicht richtig, wenn sie mir sagt: „Nein“, dann werd' ich sauer
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Guck, jedes Mal wenn du mich gesehen hast war ich nett (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
Jedes Mal wenn ich dich gesehen hab', warst du soft (du warst)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, jede Bitch mit der du bist sieht wie 'ne Kampflesbe aus (kleine Bitch)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh, ich mein sie könnt' (könnt') wahrscheinlich nie mein Typ sein, nah
She might never be my type, look
Sie wird nie mein Typ sein können, guck
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
Die Bitch ist Dreck, ich fick' sie nur für den Hype (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
Ich fick' sie nur für den Hype (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
¿Qué lo que? Jeder ist teuer
Cost money, beat the charge money
Kosten Geld, schlag' die Gebühr
Fast money, push to start money
Schnelles Geld, Geld wie auf Knopfdruck
Large money, Escobar money
Großes Geld, Escobar Geld
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
Niggas sagen Ferg ist zurück, aber ich war nie weg
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
Lass mir vielleicht Grills von Tiffany machen, denn ich bin ein Gentleman
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
Meine drill Niggas sind in Brooklyn und sie drehen voll auf
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Hören laut Pop-Musik aus'm Auto während wir saufen und scheiß (Film)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Model Bitches ganz präzise, fick' die Begleiter aus dem Flug
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Halt' die Vision durch die Lichter, nie geblendet vom Hype
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Halt' den Tommy nah am Bauch, aufrichtig, denn ich bin hype
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
Hab' 'ne ghetto Naomi Campbell, Designer mit den Nikes
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
Ich bin derjenige der heiß redet, zwölfjährige Killer
With the guns and the knives, better run for your life
Mit den Waffen und Messern, renn' besser um mein Leben
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
Hab' 'ne Königin in Queens und meine Ex, 'ne Scharfe aus Puerto Rico
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
Meine Harlem Bitch sitzt im Knast, der Kreditkartenbetrug hat sie eingeholt
¿Qué lo que? Everybody pricey
¿Qué lo que? Jeder ist teuer
Cost money, beat the charge money (uh)
Kosten Geld, schlag die Gebühr (uh)
Fast money, push to start money (uh)
Schnelles Geld, Geld wie auf Knopfdruck (uh)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Großes Geld, Escobar Geld (kleine Bitch)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-Boy, wir haben noch einen (teuer)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
A$AP Ferg (yeah)
Pricey
Costoso
(Hit-Boy)
(Hit-boy)
Boss shit, your Lordship
Il boss, il migliore
Niggas talkin' yachts and some more shit
I nigga parlano di yachts e di altra roba
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
Una volta dirigevi il quartiere, ora sono un imprenditore (imprenditore)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
Usciamo dalla macchina, sai che è Son quando si alzano le porte
Whole squad hide the burners (whole squad)
Tutta la squadra nasconde i telefoni prepagati (tutta la squadra)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Cappelli dei Mets in aria come Bobby Shmurda
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
Mi guardano come un campione, a bordo campo al The Rucker
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
Il mio flow sta diventando più forte, lei mi prega di ammanettarla
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Brooklyn Sweet Chick, cialda con il burro al lampone
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
Mi vesto in pelliccia alla pista di pattinaggio nel bel mezzo dell'estate
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
Se non posso farlo, ho sempre dei soldati con me che mi possono coprire
Queens get the money, we only stackin' it upwards
Le regine fanno soldi, noi facciamo dei mucchi che diventano sempre più alti
G's stay icy 'cause shit get spicy
I gangster rimangono di ghiaccio perché le cose diventano piccanti
She on Demon Time, I get her a timepiece
Lei è vestita Demon Time, le compro un orologio
Patek, niggas not lit, not like me
Patek, quel nigga non è stiloso, non è come me
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
Non puoi avere niente da me, la mia mente è nel 2090
¿Qué lo que? Everybody pricey
Che succede? Tutti sono costosi
Cost money, beat the charge money
Costano soldi, fare più soldi di quanto costa
Fast money, push to start money
Soldi veloci, soldi per pagare una macchina senza chiavi
Large money, Escobar money (uh)
Una grande quantità di soldi, soldi come Escobar (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
Un piccolo consiglio (un piccolo consiglio), aggiungi sempre delle spezie (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
Prendi sempre il liquore con il ghiaccio (non me)
I don't give a fuck if that's his wife
Non me ne frega un cazzo se è sua moglie
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
Potrei farmi qualunque cagna con queste Nike bianche (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
Quello non è vero, se lei mi dice di no, mi irrigidisco
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
Guarda, ogni volta che mi hai visto è stato bello (ehi)
Every time I saw you, you was light (you was)
Ogni volta che ti ho visto eri leggera (lo eri)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
Uh, ogni tipa con cui ti vedo sembra lesbica (cagnetta)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh, voglio dire che potrebbe (potrebbe) non essere il mio tipo, no
She might never be my type, look
Potrebbe non essere affatto il mio tipo, guarda (uh)
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
Quella cagna è spazzatura, la scopo solo per l'hype, guarda (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
La scopo solo per l'hype, guarda (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
Che succede? Tutti sono costosi
Cost money, beat the charge money
Costano soldi, fare più soldi di quanto costa
Fast money, push to start money
Soldi veloci, soldi per pagare una macchina senza chiavi
Large money, Escobar money
Una grande quantità di soldi, soldi come Escobar (uh)
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
La gente dice che Ferg è tornato, ma sono sempre stato armato
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
Potrei farmi dei grills con i diamanti di Tiffany, un vero gentleman
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
I miei amici Drill sono a Brooklyn, vanno in giro e tutto
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
Pop Smoke è dentro la macchina mentre sorseggia e fa cose (film)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
Le modelle sono precise, mi scopo le assistenti di volo durante il volo
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
Riesco a vedere attraverso tutte quest luci, non mi faccio accecare dall'hype
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
Tengo la Tommy vicino alla pancia, sono sincero perché sono hype
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
Ho una Naomi Campbell dal ghetto, vestiti firmati con le Nike
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
Sono quello che parla speziato, un assassino di dodici anni
With the guns and the knives, better run for your life
Con le pistole e i coltelli, farai meglio a correre per metterti in salvo
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
Ho un ragina nel quartiere Queens e la mia ex è una portoricana speziata
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
La mia cagna di Harlem è in prigione, è stata beccata a fare truffe con le carte di credito
¿Qué lo que? Everybody pricey
Che succede? Tutti sono costosi
Cost money, beat the charge money (uh)
Costano soldi, fare più soldi di quanto costa (uh)
Fast money, push to start money (uh)
Soldi veloci, soldi per pagare una macchina senza chiavi (uh)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
Una grande quantità di soldi, soldi come Escobar (cagnetta)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-boy ne ha fatta un'altra (costoso)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (vroom)
A$AP Ferg (yeah)
A$ap Ferg (sì)
Pricey
高いぜ
(Hit-Boy)
(Hit-Boy)
Boss shit, your Lordship
ボスだ、お前の君主
Niggas talkin' yachts and some more shit
ニガ達はヨットの事を話してる、下らないこともな
I used to run the block, now I'm corporate (corporate)
俺は以前はストリートでドラッグを売ってた、今じゃビジネスをやってる (ビジネス)
Hoppin' out, you know it's Son when the doors lift
車から飛び出す、ドアが持ち上がった時そいつはSonだって分かるだろ
Whole squad hide the burners (whole squad)
チーム全員がバーナーを隠す (チーム全員)
Mets hats in the sky like Bobby Shmurda
Bobby Shmurdaのように、Metsの帽子を空に投げる
They watch me like a chip', courtside at The Rucker
奴らはThe Ruckerのコートサイドに居るように、俺がプレイするのを見てる
Flow only getting tougher, she beggin' me to cuff her
フローは厳しくなってきてる、彼女は俺と付き合いたいと頼んでくる
Brooklyn Sweet Chick, waffles with raspberry butter
Brooklynの Sweet Chick、ラズベリーバター付きのワッフル
Wear a mink at the roller rink middle of the summer
真夏にローラースケート場ミンクを着る
If I can't get it done, I got soldiers with me to cover
もし俺が終わらせることが出来ないなら、俺には助けてくれる仲間がいる
Queens get the money, we only stackin' it upwards
女王が金を手に入れる、俺達は上に積み重ねるだけ
G's stay icy 'cause shit get spicy
ギャングは宝石を身に着けてる、だって全てが最高だから
She on Demon Time, I get her a timepiece
彼女はDemon Timeにいる、俺は彼女に時計を買ってやった
Patek, niggas not lit, not like me
Patek Philippe、ニガ達はイケてない、俺のようじゃない
Can't get nothin' by me, my mind is 2090
俺から何も手に入らない、俺の心は2090年にある
¿Qué lo que? Everybody pricey
どうした? みんな高いぜ
Cost money, beat the charge money
支払いの金、無罪になるための金
Fast money, push to start money
手っ取り早い金、プッシュスタートの金
Large money, Escobar money (uh)
大金、Escobarのための金 (uh)
Little advice (little advice), always add spice (uh)
ちょっとしたアドバイス (ちょっとしたアドバイス)、いつもスパイスを足す (uh)
Always get the liquor with the ice (not me)
いつも氷入りのアルコールを飲む (俺は違う)
I don't give a fuck if that's his wife
それが奴の妻でも俺は気にしない
I could bag any bitch in these all white Nikes (uh)
俺はこの真っ白なNikeの靴で、どんなビッチでもヤれる (uh)
That ain't right, if she tell me, "No", I'm gettin' tight
こいつは違う、もし女が俺に「嫌だ」と言ったら、俺は怒りだす
Look, every time you saw me I was nice (ayy)
おい、お前が俺に会う時いつも、俺は優しかったろ (ayy)
Every time I saw you, you was light (you was)
俺がお前に会う時いつも、お前は明るかった (お前は)
Uh, every bitch you with look like a dyke (lil' bitch)
お前が一緒にいるビッチはみんな、レズのようだ (リルビッチ)
Uh, I mean she might (might) not never be my type, nah
Uh つまり女は全然俺のタイプじゃないかもな nah
She might never be my type, look
女は全然俺のタイプじゃないかもな
That bitch is trash, I only fuck her for the hype (uh)
そのビッチはゴミだ、俺はハイの時だけ女とヤる (uh)
I only fuck her for the hype, look (uh)
俺はハイの時だけ女とヤる、見ろ (uh)
¿Qué lo que? Everybody pricey
どうした? みんな高いぜ
Cost money, beat the charge money
支払いの金、無罪になるための金
Fast money, push to start money
手っ取り早い金、プッシュスタートの金
Large money, Escobar money
大金、Escobarのための金
Niggas saying Ferg back, but I been with the shits
ニガ達はFergが戻って来たと言う、でも俺は色んなことがあった
Might make a grill with Tiffany's on my gentleman shit
俺のイイ男度を上げるためにTiffanyでグリルを作るかもな
My drill niggas out in Brooklyn and they spinnin' and shit
俺のトラップ音楽の奴らがBrooklynで出てきた、奴らはスピンしてるぜ
Bumpin' Pop out the whip while we sippin' and shit (movie)
俺達が飲んでる時、Pop Smokeが外車から出て来るのに鉢合わせした (映画)
Model bitches that's precise, fuck attendants off the flights
モデルのビッチ、正確には、客室乗務員を航空機の外でヤる
Keep the vision through the lights, never blinded by the hype
光の中でもビジョンを保つ、ハイになって見失ったりしない
Keep the Tommy near the belly, sincere 'cause I'm hype
TommyをBellyの近くに置いておく、Sincereのな、だって俺はハイだから
Got a ghetto Naomi Campbell, designer with the Nikes
Naomi Campbellのイケてない版を手に入れた、Nikeのデザイナー
I'm the one talkin' spice, twelve year old killers
イイ女のことを話してるのは俺だ、12歳の殺し屋
With the guns and the knives, better run for your life
銃とナイフを持って、お前の人生のために逃げた方がいい
Got a queen in Queens and my ex a Puerto Rican spice
Queensで女王を手に入れた、そして俺の元カノはプエルトリコ人のイイ女
My Harlem bitch doin' time, gettin' caught up with the swipes
俺のHarlemのビッチは刑務所にいる、クレジットカード詐欺で捕まった
¿Qué lo que? Everybody pricey
どうした? みんな高いぜ
Cost money, beat the charge money (uh)
支払いの金、無罪になるための金 (uh)
Fast money, push to start money (uh)
手っ取り早い金、プッシュスタートの金 (uh)
Large money, Escobar money (lil' bitch)
大金、Escobarのための金 (リルビッチ)
Hit-Boy, we got another one (pricey)
Hit-Boy 俺達は新しいのを手に入れた (高い)
Nastradamus, Fivio (vroom)
Nastradamus, Fivio (ブーン)
A$AP Ferg (yeah)
A$AP Ferg (yeah)