Las 3 Torres

Antonio Herrera Perez, Nathanael Cano, Ovidio Crespo

Lyrics Translation

El Rvssian

Se hace lo que yo quiero o no se hace
Muy alto el blindaje
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Para el que se pase
Para que sepan, yo no hago las pases
Si te pasaste la línea, clavaste
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)

Hace rato que no compro en Ross (no)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
A las buenas sí, a las malas no
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
No ha nacido uno mejor que yo
Ahora sí cree el que nunca creyó

Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
De México, pero encontramos atajos
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
No llegan pa acá, yo los parto
Ya no se enfoquen en mis actos
Yo nunca me voy a morir

Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
Pa los que se pasen (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Un montón de balas van a ir a buscarte
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no

Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
Porque lo gané con sudor
Grapa no es nada, no señor (no, no)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
Que mataron al vecino
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
Si ve que avanzo, que no me atraso
Me lavo las manos y sigo mis pasos
Yo me lo gano, no veo, me callo
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)

Se hace lo que yo quiero o no se hace
Muy alto el blindaje (blindaje)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Para el que se pase (para el que se pase)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste

Los fierros son reales, no fake
Las cadenas pasan por el TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Yo vengo de abajo, por eso es que
En Los Ángeles los señores
Yo sueño con tener millones
Poder matar a los traidores
Pa mandarlos con mis patrones
Conecté con los cabezone
De arriba a abajo siempre la muevo
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)

Se hace lo que yo quiero o no se hace
Muy alto el blindaje
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Para el que se pase
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
Ya no le pidas a Dios, te marchaste

Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
La H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Rvssian (Rvssian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Dímelo, Krizous
Krizous
Yeah
Yeah, jaja
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan

El Rvssian
The Russian
Se hace lo que yo quiero o no se hace
What I want is done or it's not done
Muy alto el blindaje
Very high armor
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Rifles all the time camouflage
Para el que se pase
For the one who crosses the line
Para que sepan, yo no hago las pases
So you know, I don't make peace
Si te pasaste la línea, clavaste
If you crossed the line, you're screwed
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
A lot of bullets are going to go looking for you (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)
Don't ask God anymore, you're already gone (what)
Hace rato que no compro en Ross (no)
It's been a while since I bought at Ross (no)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
The grass here has to give everything (what)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Don't talk to me loudly, better lower your voice
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
If you inflated yourself we're going to empty everything (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
And no, am I going too fast? Come and stop me
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
Do you have a rifle? Then take it out (take it out)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Do you have a lot of balls? Then pull it
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
I don't believe in you or the one who gave birth to you (no)
A las buenas sí, a las malas no
To the good yes, to the bad no
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
Here what I say is done (what I say)
No ha nacido uno mejor que yo
No one better than me has been born
Ahora sí cree el que nunca creyó
Now the one who never believed believes
Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
And even though they talk about me, I don't back down
De México, pero encontramos atajos
From Mexico, but we found shortcuts
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
I became a millionaire and we broke how many
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
Not even asking heaven they do what I pact
No llegan pa acá, yo los parto
They don't come here, I break them
Ya no se enfoquen en mis actos
Don't focus on my actions anymore
Yo nunca me voy a morir
I'm never going to die
Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
What I want is done or it's not done (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Very high armor (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
Rifles all the time in camouflage
Pa los que se pasen (prr)
For those who cross the line (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
So you know, I don't make peace anymore (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
If you crossed the line, you're screwed (what)
Un montón de balas van a ir a buscarte
A lot of bullets are going to go looking for you
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no
Don't ask God anymore, you're already gone, and no
Yeh
Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Italian flag, but with an eagle (with an eagle)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Bull's balls like my fifty (aha)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
A thousand stones almost in the Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
We fulfill dreams, we live at the top
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
And they nickname me "The Boss" (the boss)
Porque lo gané con sudor
Because I earned it with sweat
Grapa no es nada, no señor (no, no)
Staple is nothing, no sir (no, no)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
I ran into my buddy with the loose clothes who sells the best cheese
Que mataron al vecino
They killed the neighbor
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
For being a fucking big mouth (really?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
That's what happens because the girl liked to wear the skirt
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
And that's what happens to the biggest mouth, better keep quiet
Si ve que avanzo, que no me atraso
If you see that I advance, that I don't go back
Me lavo las manos y sigo mis pasos
I wash my hands and follow my steps
Yo me lo gano, no veo, me callo
I earn it, I don't see, I keep quiet
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
I avoid the bad, my diamonds shine (ice)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
And I keep dancing, ma, I keep shining, ma
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
I stay on top and I don't fall (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
I only endure the blows well
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)
Because otherwise it wasn't going to happen (ah)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
What I want is done or it's not done
Muy alto el blindaje (blindaje)
Very high armor (armor)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Rifles all the time camouflage
Para el que se pase (para el que se pase)
For the one who crosses the line (for the one who crosses the line)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
So you know, I don't make peace anymore (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
If you crossed the line, you're screwed (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
A lot of bullets are going to go looking for you (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Don't ask God anymore, you're gone
Los fierros son reales, no fake
The irons are real, not fake
Las cadenas pasan por el TSA
The chains go through the TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
I taught myself to be a thug watching bosses
Yo vengo de abajo, por eso es que
I come from below, that's why
En Los Ángeles los señores
In Los Angeles the lords
Yo sueño con tener millones
I dream of having millions
Poder matar a los traidores
Being able to kill the traitors
Pa mandarlos con mis patrones
To send them with my bosses
Conecté con los cabezone
I connected with the big heads
De arriba a abajo siempre la muevo
From top to bottom I always move it
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Chains, watches and rings to the finger, if not I don't want
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Car, house and new ass, to feel as I want
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
And we don't put but to anything (and we don't put but to anything)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)
Car, house and new ass in the mero (in the mero)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
What I want is done or it's not done
Muy alto el blindaje
Very high armor
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Rifles all the time camouflage
Para el que se pase
For the one who crosses the line
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
So you know, I don't make peace anymore (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
If you crossed the line, you're screwed (what)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
That a lot of bullets are going to go looking for you
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Don't ask God anymore, you're gone
Yeh
Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
Yeh, Junior H
La H
The H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Give it another mood, ah, daddy, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Junior, ey, the three towers
Rvssian (Rvssian)
Russian (Russian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Yeah, here we are Humble Ranch
Dímelo, Krizous
Tell me, Krizous
Krizous
Krizous
Yeah
Yeah
Yeah, jaja
Yeah, haha
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Laid back is the roll, homie (laid back is the roll, homie)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan
Let it run so that the fans break it
El Rvssian
El Rvssian
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Faz-se o que eu quero ou não se faz
Muy alto el blindaje
Muito alto o blindado
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Os rifles todo o tempo camuflados
Para el que se pase
Para quem se passar
Para que sepan, yo no hago las pases
Para que saibam, eu não faço as pazes
Si te pasaste la línea, clavaste
Se você passou a linha, você cravou
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
Um monte de balas vão ir te procurar (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)
Já não peças a Deus, já te foste (que)
Hace rato que no compro en Ross (no)
Há algum tempo que não compro na Ross (não)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
A grama aqui tem que dar tudo (que)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Não me fale alto, melhor baixe a voz
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
Que se você se inflou vamos esvaziar tudo (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
E não, estou indo muito rápido? Venha e me pare
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
Você tem um rifle? Então tire-o (tire-o)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Você tem muitos ovos? Então puxe
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
Eu não acredito em você nem naquela que te pariu (não)
A las buenas sí, a las malas no
Às boas sim, às más não
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
Aqui se faz o que eu digo (o que eu digo)
No ha nacido uno mejor que yo
Não nasceu ninguém melhor do que eu
Ahora sí cree el que nunca creyó
Agora acredita quem nunca acreditou
Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
E mesmo que falem de mim, eu não baixo
De México, pero encontramos atajos
Do México, mas encontramos atalhos
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
Tornei-me milionária e quebramos quantos
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
Nem pedindo ao céu fazem o que pactuo
No llegan pa acá, yo los parto
Não chegam aqui, eu os parto
Ya no se enfoquen en mis actos
Já não se concentrem nos meus atos
Yo nunca me voy a morir
Eu nunca vou morrer
Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
Faz-se o que eu quero ou não se faz (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Muito alto o blindado (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
Os rifles todo o tempo camuflados
Pa los que se pasen (prr)
Para os que se passarem (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Para que saibam, já não faço as pazes (não)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Se você passou a linha, você cravou (que)
Un montón de balas van a ir a buscarte
Um monte de balas vão ir te procurar
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no
Já não peças a Deus, já te foste, e não
Yeh
Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Bandeira italiana, mas com uma águia (com uma águia)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Ovos de touro como o meu cinquentão (aha)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
Mil pedras quase na Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
Realizamos os sonhos, vivemos no topo
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
E me apelidam de "O Mero Patrão" (o patrão)
Porque lo gané con sudor
Porque ganhei com suor
Grapa no es nada, no señor (no, no)
Grapa não é nada, não senhor (não, não)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
Encontrei o meu compa de roupas largas que vende o melhor queijo
Que mataron al vecino
Que mataram o vizinho
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
Por ser um maldito fofoqueiro (sério?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
Isso acontece porque a garota gostou de usar a saia
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
E isso acontece com o mais falador, melhor ficar calado
Si ve que avanzo, que no me atraso
Se vê que avanço, que não retrocedo
Me lavo las manos y sigo mis pasos
Lavo as mãos e sigo os meus passos
Yo me lo gano, no veo, me callo
Eu ganho, não vejo, calo-me
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
Evito o mal, os diamantes brilham para mim (gelo)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
E continuo dançando, mãe, continuo brilhando, mãe
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
Continuo no topo e não caio (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
Eu só aguento bem os golpes
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)
Porque de outra maneira não ia acontecer (ah)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Faz-se o que eu quero ou não se faz
Muy alto el blindaje (blindaje)
Muito alto o blindado (blindado)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Os rifles todo o tempo camuflados
Para el que se pase (para el que se pase)
Para quem se passar (para quem se passar)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
Para que saiba, já não faço as pazes (não)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
Se você passou a linha, você cravou (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
Um monte de balas vão ir te procurar (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Já não peças a Deus, te foste
Los fierros son reales, no fake
As armas são reais, não falsas
Las cadenas pasan por el TSA
As correntes passam pelo TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Aprendi a ser malandro vendo chefes
Yo vengo de abajo, por eso es que
Eu venho de baixo, por isso é que
En Los Ángeles los señores
Em Los Angeles os senhores
Yo sueño con tener millones
Eu sonho em ter milhões
Poder matar a los traidores
Poder matar os traidores
Pa mandarlos con mis patrones
Para mandá-los com os meus patrões
Conecté con los cabezone
Conectei com os cabeçudos
De arriba a abajo siempre la muevo
De cima a baixo sempre a movo
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Correntes, relógios e anéis no dedo, se não não quero
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Carro, casa e bunda nova, para me sentir como quero
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
E a nada colocamos mas (e a nada colocamos mas)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)
Carro, casa e bunda nova no mero (no mero)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Faz-se o que eu quero ou não se faz
Muy alto el blindaje
Muito alto o blindado
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Os rifles todo o tempo camuflados
Para el que se pase
Para quem se passar
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Para que saibam, já não faço as pazes (não)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Se você passou a linha, você cravou (que)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
Que um monte de balas vão ir te procurar
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Já não peças a Deus, te foste
Yeh
Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
Yeh, Junior H
La H
A H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Dê a outro humor, ah, papai, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Junior, ey, as três torres
Rvssian (Rvssian)
Rvssian (Rvssian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Yeah, aqui somos Rancho Humilde
Dímelo, Krizous
Diga-me, Krizous
Krizous
Krizous
Yeah
Yeah
Yeah, jaja
Yeah, haha
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Relaxado é o rolê, mano (relaxado é o rolê, mano)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan
Deixe correr para que os fãs a quebrem
El Rvssian
El Rvssian
Se hace lo que yo quiero o no se hace
On fait ce que je veux ou on ne fait pas
Muy alto el blindaje
Le blindage est très haut
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Les fusils sont toujours camouflés
Para el que se pase
Pour ceux qui dépassent les limites
Para que sepan, yo no hago las pases
Pour que vous sachiez, je ne fais pas de trêves
Si te pasaste la línea, clavaste
Si tu as franchi la ligne, tu es fichu
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
Un tas de balles vont venir te chercher (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)
Ne demande plus à Dieu, tu es déjà parti (que)
Hace rato que no compro en Ross (no)
Ça fait longtemps que je n'achète plus chez Ross (non)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
L'herbe ici doit tout donner (que)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Ne me parle pas fort, baisse plutôt la voix
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
Si tu t'es gonflé, on va tout vider (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
Et non, je vais trop vite ? Viens et arrête-moi
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
Tu as un fusil ? Alors sors-le (sors-le)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Tu as beaucoup de courage ? Alors tire
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
Je ne crois ni en toi ni en celle qui t'a mis au monde (non)
A las buenas sí, a las malas no
Aux bonnes oui, aux mauvaises non
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
Ici, on fait ce que je dis (ce que je dis)
No ha nacido uno mejor que yo
Il n'est pas encore né celui qui est meilleur que moi
Ahora sí cree el que nunca creyó
Maintenant, celui qui n'a jamais cru croit
Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
Et même s'ils parlent de moi, je ne baisse pas le rythme
De México, pero encontramos atajos
Du Mexique, mais nous avons trouvé des raccourcis
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
Je suis devenue millionnaire et nous en avons brisé combien
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
Même en priant le ciel, ils ne font pas ce que je fais
No llegan pa acá, yo los parto
Ils n'arrivent pas ici, je les brise
Ya no se enfoquen en mis actos
Ne vous concentrez plus sur mes actes
Yo nunca me voy a morir
Je ne vais jamais mourir
Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
On fait ce que je veux ou on ne fait pas (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Le blindage est très haut (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
Les fusils sont toujours camouflés
Pa los que se pasen (prr)
Pour ceux qui dépassent les limites (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Pour que vous sachiez, je ne fais plus de trêves (non)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Si tu as franchi la ligne, tu es fichu (que)
Un montón de balas van a ir a buscarte
Un tas de balles vont venir te chercher
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no
Ne demande plus à Dieu, tu es déjà parti, et non
Yeh
Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Drapeau italien, mais avec un aigle (avec un aigle)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Des couilles de taureau comme mon cinquantenaire (aha)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
Mille pierres presque dans la Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
Nous réalisons nos rêves, nous vivons au sommet
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
Et on m'appelle "Le Patron" (le patron)
Porque lo gané con sudor
Parce que je l'ai gagné à la sueur de mon front
Grapa no es nada, no señor (no, no)
La grapa n'est rien, non monsieur (non, non)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
J'ai rencontré mon pote qui vend le meilleur fromage
Que mataron al vecino
Ils ont tué le voisin
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
Pour avoir été un putain de bavard (vraiment ?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
C'est ce qui arrive quand la fille aime porter la jupe
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
Et c'est ce qui arrive au plus bavard, mieux vaut se taire
Si ve que avanzo, que no me atraso
Si tu vois que j'avance, que je ne recule pas
Me lavo las manos y sigo mis pasos
Je me lave les mains et je suis mes pas
Yo me lo gano, no veo, me callo
Je le gagne, je ne vois pas, je me tais
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
J'évite le mal, mes diamants brillent (ice)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
Et je continue à danser, ma, je continue à briller, ma
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
Je reste en haut et je ne tombe pas (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
Je supporte bien les coups
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)
Parce que sinon, ça n'allait pas arriver (ah)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
On fait ce que je veux ou on ne fait pas
Muy alto el blindaje (blindaje)
Le blindage est très haut (blindage)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Les fusils sont toujours camouflés
Para el que se pase (para el que se pase)
Pour ceux qui dépassent les limites (pour ceux qui dépassent les limites)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
Pour que tu saches, je ne fais plus de trêves (non)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
Si tu as franchi la ligne, tu es fichu (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
Un tas de balles vont venir te chercher (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Ne demande plus à Dieu, tu es parti
Los fierros son reales, no fake
Les armes sont réelles, pas fausses
Las cadenas pasan por el TSA
Les chaînes passent par la TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Je me suis appris à être un voyou en regardant les chefs
Yo vengo de abajo, por eso es que
Je viens d'en bas, c'est pourquoi
En Los Ángeles los señores
À Los Angeles, les seigneurs
Yo sueño con tener millones
Je rêve d'avoir des millions
Poder matar a los traidores
Pouvoir tuer les traîtres
Pa mandarlos con mis patrones
Pour les envoyer à mes patrons
Conecté con los cabezone
J'ai connecté avec les têtes pensantes
De arriba a abajo siempre la muevo
De haut en bas, je bouge toujours
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Chaînes, montres et bagues au doigt, sinon je ne veux pas
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Voiture, maison et nouveau cul, pour me sentir comme je veux
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
Et on ne met aucun mais (et on ne met aucun mais)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)
Voiture, maison et nouveau cul dans le mero (dans le mero)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
On fait ce que je veux ou on ne fait pas
Muy alto el blindaje
Le blindage est très haut
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Les fusils sont toujours camouflés
Para el que se pase
Pour ceux qui dépassent les limites
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Pour que vous sachiez, je ne fais plus de trêves (non)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Si tu as franchi la ligne, tu es fichu (que)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
Un tas de balles vont venir te chercher
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Ne demande plus à Dieu, tu es parti
Yeh
Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
Yeh, Junior H
La H
La H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Passe à un autre mood, ah, papi, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Junior, ey, les trois tours
Rvssian (Rvssian)
Rvssian (Rvssian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Yeah, ici nous sommes Rancho Humilde
Dímelo, Krizous
Dis-le moi, Krizous
Krizous
Krizous
Yeah
Yeah
Yeah, jaja
Yeah, haha
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Le rôle est renversé, homie (le rôle est renversé, homie)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan
Laisse-la courir pour que les fans la déchirent
El Rvssian
El Rvssian
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Es wird gemacht, was ich will oder es wird nicht gemacht
Muy alto el blindaje
Sehr hohe Panzerung
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Die Gewehre immer getarnt
Para el que se pase
Für den, der sich übernimmt
Para que sepan, yo no hago las pases
Damit sie wissen, ich mache keine Friedensverträge
Si te pasaste la línea, clavaste
Wenn du die Linie überschritten hast, hast du dich festgefahren
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
Eine Menge Kugeln werden kommen, um dich zu suchen (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)
Bete nicht mehr zu Gott, du bist schon gegangen (was)
Hace rato que no compro en Ross (no)
Es ist eine Weile her, dass ich bei Ross eingekauft habe (nein)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
Das Gras hier muss alles geben (was)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Sprich nicht laut mit mir, senke lieber deine Stimme
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
Denn wenn du dich aufbläst, werden wir alles leeren (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
Und nein, fahre ich zu schnell? Dann stopp mich
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
Du hast ein Gewehr? Dann zieh es (zieh es)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Du hast viele Eier? Dann zieh den Abzug
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
Ich glaube weder an dich noch an die, die dich geboren hat (nein)
A las buenas sí, a las malas no
Bei den Guten ja, bei den Schlechten nein
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
Hier wird gemacht, was ich sage (was ich sage)
No ha nacido uno mejor que yo
Es ist noch keiner besser als ich geboren
Ahora sí cree el que nunca creyó
Jetzt glaubt der, der nie geglaubt hat
Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
Und obwohl sie über mich reden, ich gebe nicht nach
De México, pero encontramos atajos
Aus Mexiko, aber wir haben Abkürzungen gefunden
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
Ich wurde Millionärin und wir haben wie viele gebrochen
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
Selbst wenn sie zum Himmel beten, tun sie nicht, was ich vereinbare
No llegan pa acá, yo los parto
Sie kommen nicht hierher, ich teile sie
Ya no se enfoquen en mis actos
Konzentriert euch nicht mehr auf meine Taten
Yo nunca me voy a morir
Ich werde nie sterben
Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
Es wird gemacht, was ich will oder es wird nicht gemacht (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Sehr hohe Panzerung (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
Die Gewehre immer getarnt
Pa los que se pasen (prr)
Für die, die sich übernehmen (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Damit sie wissen, ich mache keine Friedensverträge mehr (nein)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Wenn du die Linie überschritten hast, hast du dich festgefahren (was)
Un montón de balas van a ir a buscarte
Eine Menge Kugeln werden kommen, um dich zu suchen
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no
Bete nicht mehr zu Gott, du bist schon gegangen, und nein
Yeh
Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Italienische Flagge, aber mit einem Adler (mit einem Adler)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Stierhoden wie mein Fünfziger (aha)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
Tausend Steine fast in der Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
Wir erfüllen Träume, wir leben auf dem Gipfel
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
Und sie nennen mich „Der Boss“ (der Boss)
Porque lo gané con sudor
Weil ich es mit Schweiß verdient habe
Grapa no es nada, no señor (no, no)
Klammer ist nichts, nein, Sir (nein, nein)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
Ich traf meinen Kumpel, der die lockere Kleidung trägt, der den besten Käse verkauft
Que mataron al vecino
Dass sie den Nachbarn getötet haben
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
Weil er ein verdammter Klatschmaul war (wirklich?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
Das passiert ihm, weil das Mädchen es mochte, den Rock anzuziehen
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
Und das passiert dem größten Klatschmaul, besser schweigen
Si ve que avanzo, que no me atraso
Wenn du siehst, dass ich vorankomme, dass ich nicht zurückbleibe
Me lavo las manos y sigo mis pasos
Ich wasche meine Hände und folge meinen Schritten
Yo me lo gano, no veo, me callo
Ich verdiene es, ich sehe nicht, ich schweige
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
Ich vermeide das Schlechte, meine Diamanten glänzen (Eis)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
Und ich tanze weiter, Ma, ich strahle weiter, Ma
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
Ich bleibe oben und ich falle nicht (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
Ich halte die Schläge gut aus
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)
Denn anders wäre es nicht passiert (ah)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Es wird gemacht, was ich will oder es wird nicht gemacht
Muy alto el blindaje (blindaje)
Sehr hohe Panzerung (Panzerung)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Die Gewehre immer getarnt
Para el que se pase (para el que se pase)
Für den, der sich übernimmt (für den, der sich übernimmt)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
Damit sie wissen, ich mache keine Friedensverträge mehr (nein)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
Wenn du die Linie überschritten hast, hast du dich festgefahren (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
Eine Menge Kugeln werden kommen, um dich zu suchen (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Bete nicht mehr zu Gott, du bist gegangen
Los fierros son reales, no fake
Die Waffen sind echt, kein Fake
Las cadenas pasan por el TSA
Die Ketten passieren die TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Ich habe gelernt, ein Gauner zu sein, indem ich die Bosse beobachtet habe
Yo vengo de abajo, por eso es que
Ich komme von unten, deshalb ist es so
En Los Ángeles los señores
In Los Angeles die Herren
Yo sueño con tener millones
Ich träume davon, Millionen zu haben
Poder matar a los traidores
Die Verräter töten zu können
Pa mandarlos con mis patrones
Um sie zu meinen Bossen zu schicken
Conecté con los cabezone
Ich habe mich mit den Großköpfen verbunden
De arriba a abajo siempre la muevo
Von oben nach unten bewege ich sie immer
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Ketten, Uhren und Ringe am Finger, wenn nicht, will ich nicht
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Auto, Haus und neuer Hintern, um mich so zu fühlen, wie ich will
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
Und wir stellen nichts in Frage (und wir stellen nichts in Frage)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)
Auto, Haus und neuer Hintern in der Mitte (in der Mitte)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Es wird gemacht, was ich will oder es wird nicht gemacht
Muy alto el blindaje
Sehr hohe Panzerung
Los rifles todo el tiempo camuflaje
Die Gewehre immer getarnt
Para el que se pase
Für den, der sich übernimmt
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Damit sie wissen, ich mache keine Friedensverträge mehr (nein)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Wenn du die Linie überschritten hast, hast du dich festgefahren (was)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
Dass eine Menge Kugeln kommen werden, um dich zu suchen
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Bete nicht mehr zu Gott, du bist gegangen
Yeh
Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
Yeh, Junior H
La H
Die H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Gib ihm eine andere Stimmung, ah, Papi, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Junior, ey, die drei Türme
Rvssian (Rvssian)
Rvssian (Rvssian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Ja, hier sind wir Rancho Humilde
Dímelo, Krizous
Sag es mir, Krizous
Krizous
Krizous
Yeah
Ja
Yeah, jaja
Ja, haha
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Entspannt ist die Rolle, Homie (entspannt ist die Rolle, Homie)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan
Lass es laufen, damit die Fans es zerbrechen
El Rvssian
El Rvssian
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Si fa quello che voglio o non si fa
Muy alto el blindaje
Molto alta la corazza
Los rifles todo el tiempo camuflaje
I fucili sempre in mimetica
Para el que se pase
Per chi si spinge troppo
Para que sepan, yo no hago las pases
Perché sappiano, io non faccio la pace
Si te pasaste la línea, clavaste
Se hai oltrepassato la linea, hai sbagliato
Un montón de balas van a ir a buscarte (prr)
Un sacco di proiettili verranno a cercarti (prr)
Ya no le pidas, Dios, ya te marchaste (que)
Non chiedere più a Dio, te ne sei già andato (che)
Hace rato que no compro en Ross (no)
Da un po' non compro più da Ross (no)
El pasto aquí tiene que dar todo (que)
L'erba qui deve dare tutto (che)
No me hables alto, mejor bájame la voz
Non parlarmi forte, meglio abbassa la voce
Que si te inflaste los vamos a vaciar todo (prr)
Che se ti sei gonfiato li svuoteremo tutti (prr)
Y no, ¿que voy muy rápido? Ven y párame
E no, vado troppo veloce? Vieni e fermami
¿Que tú tienes un rifle? Pues sácalo (sácalo)
Hai un fucile? Allora tiralo fuori (tiralo fuori)
¿Que tienes muchos huevos? Pues jálale
Hai un sacco di coraggio? Allora tira
Yo no creo en ti ni en la que te parió (no)
Non credo né in te né in chi ti ha partorito (no)
A las buenas sí, a las malas no
Alle buone sì, alle cattive no
Aquí se hace lo que digo yo (que digo yo)
Qui si fa quello che dico io (che dico io)
No ha nacido uno mejor que yo
Non è nato nessuno migliore di me
Ahora sí cree el que nunca creyó
Ora crede chi non ha mai creduto
Y aunque hablen de mí, yo ya no le bajo
E anche se parlano di me, io non mi abbasso
De México, pero encontramos atajos
Dal Messico, ma abbiamo trovato scorciatoie
Me hice milloneta y rompimos a cuántos
Sono diventato milionario e abbiamo rotto a quanti
Ni pidiéndole al cielo hacen lo que pacto
Nemmeno chiedendo al cielo fanno quello che prometto
No llegan pa acá, yo los parto
Non arrivano qui, io li spezzo
Ya no se enfoquen en mis actos
Non si concentrino più sui miei atti
Yo nunca me voy a morir
Io non morirò mai
Se hace lo que yo quiero o no se hace (yeh)
Si fa quello che voglio o non si fa (yeh)
Muy alto el blindaje (yeh)
Molto alta la corazza (yeh)
Los rifles todo el tiempo en camuflaje
I fucili sempre in mimetica
Pa los que se pasen (prr)
Per quelli che si spingono troppo (prr)
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Perché sappiano, io non faccio più la pace (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Se hai oltrepassato la linea, hai sbagliato (che)
Un montón de balas van a ir a buscarte
Un sacco di proiettili verranno a cercarti
Ya no le pidas a Dios, ya te marchaste, y no
Non chiedere più a Dio, te ne sei già andato, e no
Yeh
Yeh
Bandera italiana, pero con un aguilón (con un aguilón)
Bandiera italiana, ma con un'aquila (con un'aquila)
Huevos de toro como mi cincuentón (aja)
Palle di toro come il mio cinquantenne (aja)
Mil piedras casi en la Vuitton (prr, prr)
Mille pietre quasi nella Vuitton (prr, prr)
Cumplimos los sueños, vivimos en la cima
Realizziamo i sogni, viviamo sulla cima
Y me apodan "El Mero Patrón" (el patrón)
E mi chiamano "Il vero Padrone" (il padrone)
Porque lo gané con sudor
Perché l'ho guadagnato con il sudore
Grapa no es nada, no señor (no, no)
Grapa non è niente, no signore (no, no)
Me topé a mi compa el de la ropa floja que vende queso del mejor
Ho incontrato il mio amico con i vestiti larghi che vende il miglior formaggio
Que mataron al vecino
Hanno ucciso il vicino
Por andar de pinche hocicón (¿neta?)
Per essere un maledetto chiacchierone (davvero?)
Eso le pasa porque a la muchacha le gustó ponerse el faldón
Questo gli succede perché alla ragazza piaceva mettersi la gonna
Y eso le pasa al más bocón, quédese callado mejor
E questo succede al più chiacchierone, meglio che stia zitto
Si ve que avanzo, que no me atraso
Se vedi che avanzo, che non mi arretrato
Me lavo las manos y sigo mis pasos
Mi lavo le mani e seguo i miei passi
Yo me lo gano, no veo, me callo
Io me lo guadagno, non vedo, mi taccio
Evito lo malo, me brillan los diamonds (ice)
Evito il male, i miei diamanti brillano (ghiaccio)
Y sigo bailando, ma, sigo brillando, ma
E continuo a ballare, mamma, continuo a brillare, mamma
Sigo en lo alto y yo no me caigo (yeah)
Sono sempre in alto e non cado (yeah)
Yo solo aguanto bien los vergazos
Io solo resisto bene ai colpi
Porque que de otra manera no iba a suceder (ah)
Perché altrimenti non sarebbe successo (ah)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Si fa quello che voglio o non si fa
Muy alto el blindaje (blindaje)
Molto alta la corazza (corazza)
Los rifles todo el tiempo camuflaje
I fucili sempre in mimetica
Para el que se pase (para el que se pase)
Per chi si spinge troppo (per chi si spinge troppo)
Para que sepa, ya yo no hago las pases (no)
Perché sappia, io non faccio più la pace (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (yeh, yeh)
Se hai oltrepassato la linea, hai sbagliato (yeh, yeh)
Un montón de balas van a ir a buscarte (yeh, yeh)
Un sacco di proiettili verranno a cercarti (yeh, yeh)
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Non chiedere più a Dio, te ne sei andato
Los fierros son reales, no fake
Le armi sono vere, non false
Las cadenas pasan por el TSA
Le catene passano per la TSA
Me enseñé a ser malandro viendo a jefes
Ho imparato a essere un delinquente guardando i capi
Yo vengo de abajo, por eso es que
Vengo dal basso, ecco perché
En Los Ángeles los señores
A Los Angeles i signori
Yo sueño con tener millones
Io sogno di avere milioni
Poder matar a los traidores
Potere uccidere i traditori
Pa mandarlos con mis patrones
Per mandarli dai miei padroni
Conecté con los cabezone
Ho collegato con i capi
De arriba a abajo siempre la muevo
Da cima a fondo sempre la muovo
Cadenas, relojes y anillos al dedo, si no no quiero
Catene, orologi e anelli al dito, se no non voglio
Carro, casa y culo nuevo, pa sentirme como quiero
Auto, casa e culo nuovo, per sentirmi come voglio
Y a nada le ponemos pero (y a nada le ponemos pero)
E a niente mettiamo ma (e a niente mettiamo ma)
Carro, casa y culo nuevo en el mero (en el mero)
Auto, casa e culo nuovo nel vero (nel vero)
Se hace lo que yo quiero o no se hace
Si fa quello che voglio o non si fa
Muy alto el blindaje
Molto alta la corazza
Los rifles todo el tiempo camuflaje
I fucili sempre in mimetica
Para el que se pase
Per chi si spinge troppo
Pa que sepan, ya yo no hago las pases (no)
Perché sappiano, io non faccio più la pace (no)
Si te pasaste la línea, clavaste (que)
Se hai oltrepassato la linea, hai sbagliato (che)
Que un montón de balas van a ir a buscarte
Che un sacco di proiettili verranno a cercarti
Ya no le pidas a Dios, te marchaste
Non chiedere più a Dio, te ne sei andato
Yeh
Yeh
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Ovi, yeh (yeh, Ovi, yeh)
Nata, yeh, yeh-eh
Nata, yeh, yeh-eh
Yeh, Junior H
Yeh, Junior H
La H
La H
Dale a otro mood, ah, papi, Junior H
Dai un altro mood, ah, papi, Junior H
Junior, ey, las tres torres
Junior, ey, le tre torri
Rvssian (Rvssian)
Rvssian (Rvssian)
Yeah, aquí somos Rancho Humilde
Yeah, qui siamo Rancho Humilde
Dímelo, Krizous
Dimmelo, Krizous
Krizous
Krizous
Yeah
Yeah
Yeah, jaja
Yeah, haha
Tumbado es el rollo, homie (tumbado es el rollo, homie)
Rilassato è il rotolo, amico (rilassato è il rotolo, amico)
Déjala correr para que los fanáticos la rompan
Lasciala correre così i fan la rompono

Trivia about the song Las 3 Torres by Natanael Cano

When was the song “Las 3 Torres” released by Natanael Cano?
The song Las 3 Torres was released in 2020, on the album “Las 3 Torres”.
Who composed the song “Las 3 Torres” by Natanael Cano?
The song “Las 3 Torres” by Natanael Cano was composed by Antonio Herrera Perez, Nathanael Cano, Ovidio Crespo.

Most popular songs of Natanael Cano

Other artists of Corridos