Yo Le Batallé

Nathanahel Ruben Cano Mongue, Ovidio Crespo Retureta

Lyrics Translation

Yo le batallé bastante pa llegar arriba
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
Tú les das la mano, pero eso se les olvida

Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no

Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
Para acabar con el que se pase no estoy solo
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono

Perdón, papá, por ser así
Descubrí que la calle es donde está el dinero
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
Que no creyeron

No me voy a dejar jamás
Y hablar siempre está de más
Con mi clika y con mis perros
Me mantengo siempre por donde yo estoy
Sé muy bien pa donde voy

Y así suena
Y así suena el Ovi, pa
Y puros corridos tumbados, viejones
¡Ea!

Si yo les contara cómo da vueltas la vida
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
Se dejaron ver y les pasamos por encima

Perdón, papá, por ser así
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
Que no creyeron

No me vo'a dejar jamás
Y hablar siempre está de más
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
Visto bien, grifo al cien por L.A.

Yo le batallé bastante pa llegar arriba
I struggled a lot to get to the top
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
If I told you how life turns around
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
But in the business there is always a lot of envy
Tú les das la mano, pero eso se les olvida
You give them your hand, but they forget that
Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
And it's been several years that I've been sitting in the chair
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
I came from below and became the leader
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
They don't make fun of me, I'm not the one who takes care
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no
You are the nails and I am the one who hammers, and no
Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Don't look for it anymore, I always control your level
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
And whoever doesn't like it, move aside because here there is everything
Para acabar con el que se pase no estoy solo
To finish off whoever crosses me I'm not alone
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono
I have more than twenty people guarding my throne
Perdón, papá, por ser así
Sorry, dad, for being like this
Descubrí que la calle es donde está el dinero
I discovered that the street is where the money is
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
I lit the fuse and went to knock down the jerks
Que no creyeron
Who didn't believe
No me voy a dejar jamás
I will never let myself down
Y hablar siempre está de más
And talking is always too much
Con mi clika y con mis perros
With my clique and my dogs
Me mantengo siempre por donde yo estoy
I always stay where I am
Sé muy bien pa donde voy
I know very well where I'm going
Y así suena
And that's how it sounds
Y así suena el Ovi, pa
And that's how Ovi sounds, man
Y puros corridos tumbados, viejones
And pure knocked down corridos, old men
¡Ea!
Yeah!
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
If I told you how life turns around
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
Sometimes down, thank God today up
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
They saw me fall but now they don't dare me
Se dejaron ver y les pasamos por encima
They let themselves be seen and we passed over them
Perdón, papá, por ser así
Sorry, dad, for being like this
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
I discovered that on the streets is where the money is
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
I lit the fuse and went to look for the jerks
Que no creyeron
Who didn't believe
No me vo'a dejar jamás
I will never let myself down
Y hablar siempre está de más
And talking is always too much
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
For my people and with my people I will always be here
Visto bien, grifo al cien por L.A.
Dressed well, stoned to the max in L.A.
Yo le batallé bastante pa llegar arriba
Eu lutei bastante para chegar ao topo
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Se eu contasse como a vida dá voltas
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
Mas no negócio sempre existe muita inveja
Tú les das la mano, pero eso se les olvida
Você estende a mão para eles, mas eles esquecem
Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
E são vários anos que estou sentado na cadeira
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
Eu vim de baixo e me tornei o líder
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
Eles não zombam de mim, eu não sou mais o que se cuida
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no
Vocês são os pregos e eu sou o martelo, e não
Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Não procurem mais, sempre controlo o nível
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
E quem não gostar, que se afaste porque aqui tem de tudo
Para acabar con el que se pase no estoy solo
Para acabar com quem passa dos limites, não estou sozinho
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono
Tenho mais de vinte pessoas cuidando do meu trono
Perdón, papá, por ser así
Desculpe, pai, por ser assim
Descubrí que la calle es donde está el dinero
Descobri que a rua é onde está o dinheiro
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
Acendi o pavio e fui derrubar os idiotas
Que no creyeron
Que não acreditaram
No me voy a dejar jamás
Eu nunca vou me deixar ser derrotado
Y hablar siempre está de más
E falar sempre é demais
Con mi clika y con mis perros
Com minha gangue e meus cães
Me mantengo siempre por donde yo estoy
Eu sempre me mantenho onde estou
Sé muy bien pa donde voy
Sei muito bem para onde vou
Y así suena
E assim soa
Y así suena el Ovi, pa
E assim soa o Ovi, pa
Y puros corridos tumbados, viejones
E puros corridos derrubados, velhotes
¡Ea!
Ea!
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Se eu contasse como a vida dá voltas
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
Às vezes embaixo, graças a Deus hoje em cima
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
Eles me viram cair, mas agora não se atrevem
Se dejaron ver y les pasamos por encima
Eles se mostraram e nós passamos por cima deles
Perdón, papá, por ser así
Desculpe, pai, por ser assim
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
Descobri que nas ruas é onde está o dinheiro
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
Acendi o pavio e fui atrás dos idiotas
Que no creyeron
Que não acreditaram
No me vo'a dejar jamás
Eu nunca vou me deixar ser derrotado
Y hablar siempre está de más
E falar sempre é demais
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
Pelo meu povo e com o meu povo eu sempre estarei aqui
Visto bien, grifo al cien por L.A.
Visto bem, chapado ao máximo por L.A.
Yo le batallé bastante pa llegar arriba
J'ai beaucoup lutté pour arriver en haut
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Si je vous racontais comment la vie tourne
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
Mais dans le business, il y a toujours beaucoup de jalousie
Tú les das la mano, pero eso se les olvida
Tu leur tends la main, mais ils l'oublient
Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
Et cela fait plusieurs années que je suis assis sur le trône
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
Je suis sorti de nulle part et je suis devenu le chef
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
On ne se moque plus de moi, je ne suis plus celui qui se protège
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no
Vous êtes les clous et je suis celui qui martèle, et non
Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Ne cherchez plus, je contrôle toujours le niveau
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
Et à ceux qui n'aiment pas, qu'ils s'écartent parce qu'ici il y a tout
Para acabar con el que se pase no estoy solo
Pour en finir avec ceux qui dépassent, je ne suis pas seul
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono
J'ai plus de vingt personnes pour protéger mon trône
Perdón, papá, por ser así
Désolé, papa, d'être comme ça
Descubrí que la calle es donde está el dinero
J'ai découvert que l'argent est dans la rue
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
J'ai allumé la mèche et je suis allé renverser les culeros
Que no creyeron
Qui n'ont pas cru
No me voy a dejar jamás
Je ne me laisserai jamais faire
Y hablar siempre está de más
Et parler est toujours superflu
Con mi clika y con mis perros
Avec ma clique et mes chiens
Me mantengo siempre por donde yo estoy
Je reste toujours où je suis
Sé muy bien pa donde voy
Je sais très bien où je vais
Y así suena
Et c'est comme ça que ça sonne
Y así suena el Ovi, pa
Et c'est comme ça que sonne l'Ovi, papa
Y puros corridos tumbados, viejones
Et de purs corridos renversés, vieux
¡Ea!
Ea!
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Si je vous racontais comment la vie tourne
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
Parfois en bas, merci à Dieu aujourd'hui en haut
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
Ils m'ont vu tomber mais maintenant ils ne m'osent plus
Se dejaron ver y les pasamos por encima
Ils se sont montrés et nous les avons surpassés
Perdón, papá, por ser así
Désolé, papa, d'être comme ça
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
J'ai découvert que l'argent est dans la rue
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
J'ai allumé la mèche et je suis allé chercher les culeros
Que no creyeron
Qui n'ont pas cru
No me vo'a dejar jamás
Je ne me laisserai jamais faire
Y hablar siempre está de más
Et parler est toujours superflu
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
Pour mon peuple et avec mon peuple, je serai toujours ici
Visto bien, grifo al cien por L.A.
Je m'habille bien, je suis à cent à L.A.
Yo le batallé bastante pa llegar arriba
Ich habe hart gekämpft, um nach oben zu kommen
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Wenn ich euch erzählen würde, wie das Leben sich dreht
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
Aber im Geschäft gibt es immer viel Neid
Tú les das la mano, pero eso se les olvida
Du gibst ihnen die Hand, aber das vergessen sie
Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
Und es sind mehrere Jahre, die ich auf dem Stuhl sitze
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
Ich kam von unten und wurde zum Anführer
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
Niemand macht sich über mich lustig, ich bin nicht mehr der, der aufpasst
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no
Ihr seid die Nägel und ich bin der, der hämmert, und nein
Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Sucht nicht weiter, ich kontrolliere immer auf deinem Niveau
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
Und wer es nicht mag, soll gehen, denn hier gibt es alles
Para acabar con el que se pase no estoy solo
Um den, der übertreibt, zu beenden, bin ich nicht allein
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono
Ich habe mehr als zwanzig Leute, die meinen Thron bewachen
Perdón, papá, por ser así
Entschuldigung, Papa, dass ich so bin
Descubrí que la calle es donde está el dinero
Ich habe entdeckt, dass das Geld auf der Straße ist
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
Ich zündete die Lunte und ging, um die Arschlöcher zu stürzen
Que no creyeron
Die nicht glaubten
No me voy a dejar jamás
Ich werde mich niemals aufgeben
Y hablar siempre está de más
Und Reden ist immer überflüssig
Con mi clika y con mis perros
Mit meiner Clique und meinen Hunden
Me mantengo siempre por donde yo estoy
Ich halte mich immer dort auf, wo ich bin
Sé muy bien pa donde voy
Ich weiß sehr gut, wohin ich gehe
Y así suena
Und so klingt es
Y así suena el Ovi, pa
Und so klingt der Ovi, pa
Y puros corridos tumbados, viejones
Und reine umgestürzte Corridos, alte Männer
¡Ea!
Ea!
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Wenn ich euch erzählen würde, wie das Leben sich dreht
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
Manchmal unten, dank Gott heute oben
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
Sie sahen mich fallen, aber jetzt trauen sie sich nicht
Se dejaron ver y les pasamos por encima
Sie ließen sich sehen und wir gingen über sie hinweg
Perdón, papá, por ser así
Entschuldigung, Papa, dass ich so bin
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
Ich habe entdeckt, dass das Geld auf der Straße ist
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
Ich zündete die Lunte und ging, um die Arschlöcher zu suchen
Que no creyeron
Die nicht glaubten
No me vo'a dejar jamás
Ich werde mich niemals aufgeben
Y hablar siempre está de más
Und Reden ist immer überflüssig
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
Für meine Leute und mit meinen Leuten werde ich immer hier sein
Visto bien, grifo al cien por L.A.
Gut gekleidet, hundertprozentig high in L.A.
Yo le batallé bastante pa llegar arriba
Ho lottato molto per arrivare in cima
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Se vi raccontassi come gira la vita
Pero en el negocio siempre existe mucha envidia
Ma nel business c'è sempre molta invidia
Tú les das la mano, pero eso se les olvida
Dai loro la mano, ma se ne dimenticano
Y son varios año' que llevo senta'o en la silla
E sono vari anni che sono seduto sulla sedia
Yo salí de abajo y me convertí en cabecilla
Sono partito dal basso e sono diventato il capo
De mí no se burlan, ya no soy el que se cuida
Non si prendono gioco di me, non sono più quello che si prende cura
Ustedes los clavos y yo soy el que martilla, y no
Voi siete i chiodi e io sono quello che martella, e no
Ya no le busquen, siempre al nivel te recontrolo
Non cercatelo più, sono sempre al tuo livello
Y al que no le guste, que se abra porque aquí hay todo
E a chi non piace, che si sposti perché qui c'è tutto
Para acabar con el que se pase no estoy solo
Per finire con chi si passa non sono solo
Tengo más de veinte gentes cuidándome el trono
Ho più di venti persone che mi proteggono il trono
Perdón, papá, por ser así
Scusa, papà, per essere così
Descubrí que la calle es donde está el dinero
Ho scoperto che la strada è dove si trova il denaro
Me prendí mecha y fui a tumbar a los culeros
Mi sono acceso la miccia e sono andato a buttare giù i culeros
Que no creyeron
Che non hanno creduto
No me voy a dejar jamás
Non mi lascerò mai
Y hablar siempre está de más
E parlare è sempre troppo
Con mi clika y con mis perros
Con la mia banda e con i miei cani
Me mantengo siempre por donde yo estoy
Mi mantengo sempre dove sono
Sé muy bien pa donde voy
So molto bene dove sto andando
Y así suena
E così suona
Y así suena el Ovi, pa
E così suona l'Ovi, pa
Y puros corridos tumbados, viejones
E puri corridos abbattuti, vecchioni
¡Ea!
Ea!
Si yo les contara cómo da vueltas la vida
Se vi raccontassi come gira la vita
A veces abajo, gracias a Dios hoy arriba
A volte in basso, grazie a Dio oggi in alto
Me vieron caer pero ahorita no se me animan
Mi hanno visto cadere ma ora non mi sfidano
Se dejaron ver y les pasamos por encima
Si sono mostrati e li abbiamo superati
Perdón, papá, por ser así
Scusa, papà, per essere così
Descubrí que en las calles es donde está el dinero
Ho scoperto che nelle strade è dove si trova il denaro
Me prendí mecha y fui a buscar a los culeros
Mi sono acceso la miccia e sono andato a cercare i culeros
Que no creyeron
Che non hanno creduto
No me vo'a dejar jamás
Non mi lascerò mai
Y hablar siempre está de más
E parlare è sempre troppo
Por mi gente y con mi gente yo siempre aquí voy a estar
Per la mia gente e con la mia gente sarò sempre qui
Visto bien, grifo al cien por L.A.
Vestito bene, grifo al cento per L.A.

Trivia about the song Yo Le Batallé by Natanael Cano

When was the song “Yo Le Batallé” released by Natanael Cano?
The song Yo Le Batallé was released in 2020, on the album “Soy el Nata”.
Who composed the song “Yo Le Batallé” by Natanael Cano?
The song “Yo Le Batallé” by Natanael Cano was composed by Nathanahel Ruben Cano Mongue, Ovidio Crespo Retureta.

Most popular songs of Natanael Cano

Other artists of Corridos