Reggae De Raiz

Alexandre Carlo

Lyrics Translation

Magia que envolve segredos de um grande amor
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Protegida dos homens que não sabem admirar
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Pra encontrar o meu lugar
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
Falo da esperança e da fé
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Pois hoje encontrei a minha paz ehh

Magia que envolve segredos de um grande amor
Magic that involves secrets of a great love
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Makes us think that our freedom is equal to the sky
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Blue immensity created by the sun's rays
Protegida dos homens que não sabem admirar
Protected from men who do not know how to admire
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
The contrast of the colors of the clouds at dusk
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
And the sincerity of old friends listening to its sound
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
All emotion in the verses of a root reggae
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
And to have the illusion that it is enough to be honest to be happy
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Today I am aware of the path I must follow
Pra encontrar o meu lugar
To find my place
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
It's not over, she left but she can come back
Falo da esperança e da fé
I speak of hope and faith
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
My love, even in a desert I can survive
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Because today I found my peace ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
Magia que envuelve secretos de un gran amor
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Nos hacen pensar que nuestra libertad es igual al cielo
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Inmensidad azul creada por los rayos del sol
Protegida dos homens que não sabem admirar
Protegida de los hombres que no saben admirar
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
El contraste de los colores de las nubes al atardecer
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
Y la sinceridad de viejos amigos escuchando su sonido
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
Toda emoción en los versos de un reggae de raíz
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
Y tener la ilusión de que basta ser honesto para ser feliz
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Hoy estoy consciente del camino que debo seguir
Pra encontrar o meu lugar
Para encontrar mi lugar
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
No terminó, ella se fue pero puede volver
Falo da esperança e da fé
Hablo de la esperanza y la fe
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Mi amor, incluso en un desierto puedo sobrevivir
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Porque hoy encontré mi paz ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
Magie qui implique les secrets d'un grand amour
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Elle nous fait penser que notre liberté est comme le ciel
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Immense bleu créé par les rayons du soleil
Protegida dos homens que não sabem admirar
Protégée des hommes qui ne savent pas admirer
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
Le contraste des couleurs des nuages au crépuscule
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
Et la sincérité de vieux amis écoutant son son
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
Toute l'émotion dans les vers d'un reggae de racine
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
Et avoir l'illusion qu'il suffit d'être honnête pour être heureux
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Aujourd'hui, je suis conscient du chemin que je dois suivre
Pra encontrar o meu lugar
Pour trouver ma place
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
Ce n'est pas fini, elle est partie mais elle peut revenir
Falo da esperança e da fé
Je parle de l'espoir et de la foi
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Mon amour, même dans un désert, je peux survivre
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Car aujourd'hui j'ai trouvé ma paix ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
Magie, die Geheimnisse einer großen Liebe umgibt
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Lassen uns denken, dass unsere Freiheit dem Himmel gleich ist
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Unendliche Bläue, geschaffen durch die Strahlen der Sonne
Protegida dos homens que não sabem admirar
Geschützt vor Männern, die nicht zu bewundern wissen
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
Der Kontrast der Farben der Wolken beim Sonnenuntergang
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
Und die Aufrichtigkeit alter Freunde, die ihren Klang hören
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
Jede Emotion in den Versen eines Reggae der Wurzeln
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
Und die Illusion zu haben, dass es ausreicht, ehrlich zu sein, um glücklich zu sein
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Heute bin ich mir bewusst, welchen Weg ich gehen muss
Pra encontrar o meu lugar
Um meinen Platz zu finden
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
Es ist nicht vorbei, sie ist weg, aber sie kann zurückkommen
Falo da esperança e da fé
Ich spreche von Hoffnung und Glauben
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Meine Liebe, sogar in einer Wüste kann ich überleben
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Denn heute habe ich meinen Frieden gefunden ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
Magia che coinvolge i segreti di un grande amore
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Ci fanno pensare che la nostra libertà è come il cielo
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Immensità blu creata dai raggi del sole
Protegida dos homens que não sabem admirar
Protetta dagli uomini che non sanno ammirare
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
Il contrasto dei colori delle nuvole al tramonto
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
E la sincerità dei vecchi amici che ascoltano il suo suono
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
Tutta l'emozione nei versi di un reggae radicale
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
E avere l'illusione che basta essere onesti per essere felici
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Oggi sono consapevole del percorso che devo seguire
Pra encontrar o meu lugar
Per trovare il mio posto
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
Non è finita, se n'è andata ma può tornare
Falo da esperança e da fé
Parlo della speranza e della fede
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Il mio amore, anche in un deserto posso sopravvivere
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Perché oggi ho trovato la mia pace ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
Magia yang melibatkan rahasia dari cinta besar
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
Membuat kita berpikir bahwa kebebasan kita sama dengan langit
Imensidão azul criada pelos raios do sol
Kebesaran biru yang diciptakan oleh sinar matahari
Protegida dos homens que não sabem admirar
Dilindungi dari manusia yang tidak tahu mengagumi
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
Kontras warna awan saat senja
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
Dan kejujuran dari teman lama mendengarkan suaranya
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
Semua emosi dalam bait reggae akar
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
Dan memiliki ilusi bahwa cukup jujur untuk bahagia
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
Hari ini saya sadar jalan yang harus saya tempuh
Pra encontrar o meu lugar
Untuk menemukan tempat saya
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
Belum berakhir, dia pergi tapi bisa kembali
Falo da esperança e da fé
Saya berbicara tentang harapan dan iman
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
Cintaku bahkan di gurun pun bisa bertahan
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
Karena hari ini saya menemukan kedamaian saya ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
มายาที่มักซ่อนความลับของความรักที่ยิ่งใหญ่
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
ทำให้เราคิดว่าเสรีภาพของเราเท่ากับท้องฟ้า
Imensidão azul criada pelos raios do sol
ความกว้างขวางสีฟ้าที่ถูกสร้างขึ้นด้วยแสงแดด
Protegida dos homens que não sabem admirar
ปกป้องจากผู้ชายที่ไม่รู้จักชื่นชม
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
ความแตกต่างของสีของเมฆในเวลาเย็น
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
และความจริงจังของเพื่อนที่แก่แล้วที่ฟังเสียงของคุณ
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
ทุกความรู้สึกในบทกวีของเพลงเรกเก้ที่มีรากฐาน
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
และมีภาวะหลอกลวงว่าเพียงเป็นคนซื่อสัตย์ก็สามารถมีความสุขได้
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
วันนี้ฉันรู้สึกตัวว่าฉันควรจะทำอะไร
Pra encontrar o meu lugar
เพื่อหาที่อยู่ของฉัน
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
มันยังไม่จบ, เธอได้ไปแล้วแต่ยังสามารถกลับมาได้
Falo da esperança e da fé
ฉันพูดถึงความหวังและความศรัทธา
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
ความรักของฉัน แม้แต่ในทะเลทรายฉันก็สามารถรอดชีวิตได้
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
เพราะวันนี้ฉันพบความสงบสุขของฉัน ehh
Magia que envolve segredos de um grande amor
涉及伟大爱情秘密的魔法
Nos fazem pensar que nossa liberdade é igual ao céu
使我们认为我们的自由就像天空一样
Imensidão azul criada pelos raios do sol
由太阳光线创造的蓝色茫茫
Protegida dos homens que não sabem admirar
保护不懂得欣赏的人
O contraste das cores das nuvens ao entardecer
云彩在黄昏时的颜色对比
E a sinceridade de velhos amigos ouvindo seu som
和老朋友听你的声音的真诚
Toda emoção nos versos de um reggae de raiz
所有的情感都在根源雷鬼的诗句中
E ter a ilusão de que basta ser honesto para ser feliz
并有幻想,只要诚实就能快乐
Hoje estou consciente da trilha que devo seguir
今天我清楚我应该走的路
Pra encontrar o meu lugar
为了找到我的位置
Não acabou, ela foi embora mas pode voltar
没有结束,她走了,但可能会回来
Falo da esperança e da fé
我在谈论希望和信仰
Meu amor até em um deserto posso sobreviver
我的爱,即使在沙漠中我也能生存
Pois hoje encontrei a minha paz ehh
因为今天我找到了我的和平

Trivia about the song Reggae De Raiz by Natiruts

When was the song “Reggae De Raiz” released by Natiruts?
The song Reggae De Raiz was released in 2005, on the album “Nativus”.
Who composed the song “Reggae De Raiz” by Natiruts?
The song “Reggae De Raiz” by Natiruts was composed by Alexandre Carlo.

Most popular songs of Natiruts

Other artists of Reggae pop