Aonde quer que eu vá
Serei luz (serei luz)
Em cada caminho que passar
Vão saber
Que se não der para adiantar
Te atrasar não vou
Se não der para melhorar
Piorar não vou
Não der pra somar
Vou multiplicar, dividir
Diminuir jamais (jamais)
Jamais
Quero ser luz, caminhar na luz
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Não basta ser do bem
Tem que fazer o bem
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
E sem olhar a quem
Sem olhar a quem
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Em cada caminho que passar
Vão saber
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Em cada caminho que passar
Vão saber
Que, desde moleque, eu já saquei
Já entendi bem
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
Mas o sonho falou mais alto
E quanto mais alto parecia ser
Mais aumentava a vontade de vencer
E aí, hoje eu 'tô aqui
Cantando minha mensagem de amor e paz
Pra quem quiser sentir
E aí, dá pra sentir
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
Somos irmãos
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Vem lá de cima o sinal de respeito
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Vem lá de cima o sinal de respeito
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Aonde quer que eu vá
Serei luz
E em cada caminho que passar
Vão saber
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Em cada caminho que passar
Vão saber
Que se não der para adiantar
Te atrasar não vou
Se não der para melhorar
Piorar não vou
Não der pra somar
Vou multiplicar, dividir
Diminuir jamais
Quero ser luz, caminhar na luz
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Não basta ser do bem
Tem que fazer o bem
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
E sem olhar a quem
Sem olhar a quem
Seja amem, seja axé, ou shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
Somos irmãos
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Vem lá de cima o sinal de respeito
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Vem lá de cima o sinal de respeito
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Aonde quer que eu vá
Serei luz (serei luz, serei luz)
Em cada caminho que passar
Vão saber (ah, vão saber)
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Em cada caminho que passar
Vão saber
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Aonde quer que eu vá
Serei luz
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Serei luz (serei luz)
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz (serei luz)
I will be light (I will be light)
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber
They will know
Que se não der para adiantar
That if it's not possible to move forward
Te atrasar não vou
I won't hold you back
Se não der para melhorar
If it's not possible to improve
Piorar não vou
I won't make it worse
Não der pra somar
If it's not possible to add
Vou multiplicar, dividir
I will multiply, divide
Diminuir jamais (jamais)
Never subtract (never)
Jamais
Never
Quero ser luz, caminhar na luz
I want to be light, walk in the light
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Follow the steps and teachings of Jesus
Não basta ser do bem
It's not enough to be good
Tem que fazer o bem
You have to do good
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
Open your arms, your mind, your smile, your heart
E sem olhar a quem
And without looking at who
Sem olhar a quem
Without looking at who
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber
They will know
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber
They will know
Que, desde moleque, eu já saquei
That, since I was a kid, I already knew
Já entendi bem
I understood well
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
That the hustle would be doubled to be someone
Mas o sonho falou mais alto
But the dream spoke louder
E quanto mais alto parecia ser
And the higher it seemed to be
Mais aumentava a vontade de vencer
The greater the desire to win
E aí, hoje eu 'tô aqui
And so, today I'm here
Cantando minha mensagem de amor e paz
Singing my message of love and peace
Pra quem quiser sentir
For those who want to feel
E aí, dá pra sentir
And so, can you feel
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Whether it's amen (amen), axé (axé) or shalom (shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
I don't care about your color, creed, gender, religion
Somos irmãos
We are brothers
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
I learned from my father and mother, and the street
Que o sol se põe pra contemplar a lua
That the sun sets to contemplate the moon
Vem lá de cima o sinal de respeito
The sign of respect comes from above
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Raise your right arm, it has to be this way
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
I learned from my father and mother, and the street
Que o sol se põe pra contemplar a lua
That the sun sets to contemplate the moon
Vem lá de cima o sinal de respeito
The sign of respect comes from above
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Raise your right arm, it has to be this way
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
E em cada caminho que passar
And on every path I tread
Vão saber
They will know
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber
They will know
Que se não der para adiantar
That if it's not possible to move forward
Te atrasar não vou
I won't hold you back
Se não der para melhorar
If it's not possible to improve
Piorar não vou
I won't make it worse
Não der pra somar
If it's not possible to add
Vou multiplicar, dividir
I will multiply, divide
Diminuir jamais
Never subtract
Quero ser luz, caminhar na luz
I want to be light, walk in the light
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Follow the steps and teachings of Jesus
Não basta ser do bem
It's not enough to be good
Tem que fazer o bem
You have to do good
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
Open your arms, your mind, your smile and your heart
E sem olhar a quem
And without looking at who
Sem olhar a quem
Without looking at who
Seja amem, seja axé, ou shalom
Whether it's amen, axé, or shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
No matter your color, creed, gender, religion
Somos irmãos
We are brothers
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
I learned from my father and mother, and the street
Que o sol se põe pra contemplar a lua
That the sun sets to contemplate the moon
Vem lá de cima o sinal de respeito
The sign of respect comes from above
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Raise your right arm, it has to be this way
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
I learned from my father and mother, and the street
Que o sol se põe pra contemplar a lua
That the sun sets to contemplate the moon
Vem lá de cima o sinal de respeito
The sign of respect comes from above
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Raise your right arm, it has to be this way
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz (serei luz, serei luz)
I will be light (I will be light, I will be light)
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber (ah, vão saber)
They will know (ah, they will know)
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Em cada caminho que passar
On every path I tread
Vão saber
They will know
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Aonde quer que eu vá
Wherever I go
Serei luz
I will be light
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Wherever I go (wherever I go)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
I will be light (wherever I go)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Wherever I go (wherever I go)
Serei luz (serei luz)
I will be light (I will be light)
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz (serei luz)
Seré luz (seré luz)
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Que se não der para adiantar
Que si no puedo adelantar
Te atrasar não vou
No te retrasaré
Se não der para melhorar
Si no puedo mejorar
Piorar não vou
No empeoraré
Não der pra somar
Si no puedo sumar
Vou multiplicar, dividir
Multiplicaré, dividiré
Diminuir jamais (jamais)
Nunca disminuiré (jamás)
Jamais
Jamás
Quero ser luz, caminhar na luz
Quiero ser luz, caminar en la luz
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Seguir los pasos y las enseñanzas de Jesús
Não basta ser do bem
No basta ser bueno
Tem que fazer o bem
Hay que hacer el bien
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
Abrir los brazos, la cabeza, la sonrisa, el corazón
E sem olhar a quem
Y sin mirar a quién
Sem olhar a quem
Sin mirar a quién
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Que, desde moleque, eu já saquei
Que, desde niño, ya entendí
Já entendi bem
Ya entendí bien
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
Que tendría que esforzarme el doble para ser alguien
Mas o sonho falou mais alto
Pero el sueño habló más fuerte
E quanto mais alto parecia ser
Y cuanto más alto parecía ser
Mais aumentava a vontade de vencer
Más crecía el deseo de ganar
E aí, hoje eu 'tô aqui
Y ahora, hoy estoy aquí
Cantando minha mensagem de amor e paz
Cantando mi mensaje de amor y paz
Pra quem quiser sentir
Para quien quiera sentir
E aí, dá pra sentir
Y entonces, ¿puedes sentirlo?
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Sea amén (amén), sea axé (axé) o shalom (shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
No me importa tu color, credo, género, religión
Somos irmãos
Somos hermanos
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Aprendí con mi padre y madre, y la calle
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que el sol se pone para contemplar la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Desde arriba viene la señal de respeto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Levanta el brazo derecho, tiene que ser así
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Aprendí con mi padre y madre, y la calle
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que el sol se pone para contemplar la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Desde arriba viene la señal de respeto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Levanta el brazo derecho, tiene que ser así
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
E em cada caminho que passar
Y en cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Que se não der para adiantar
Que si no puedo adelantar
Te atrasar não vou
No te retrasaré
Se não der para melhorar
Si no puedo mejorar
Piorar não vou
No empeoraré
Não der pra somar
Si no puedo sumar
Vou multiplicar, dividir
Multiplicaré, dividiré
Diminuir jamais
Nunca disminuiré
Quero ser luz, caminhar na luz
Quiero ser luz, caminar en la luz
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Seguir los pasos y las enseñanzas de Jesús
Não basta ser do bem
No basta ser bueno
Tem que fazer o bem
Hay que hacer el bien
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
Abrir los brazos, la cabeza, la sonrisa y el corazón
E sem olhar a quem
Y sin mirar a quién
Sem olhar a quem
Sin mirar a quién
Seja amem, seja axé, ou shalom
Sea amén, sea axé, o shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
No importa tu color, credo, género, religión
Somos irmãos
Somos hermanos
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Aprendí con mi padre y madre, y la calle
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que el sol se pone para contemplar la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Desde arriba viene la señal de respeto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Levanta el brazo derecho, tiene que ser así
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Aprendí con mi padre y madre, y la calle
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que el sol se pone para contemplar la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Desde arriba viene la señal de respeto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Levanta el brazo derecho, tiene que ser así
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz (serei luz, serei luz)
Seré luz (seré luz, seré luz)
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber (ah, vão saber)
Lo sabrán (ah, lo sabrán)
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Em cada caminho que passar
En cada camino que pase
Vão saber
Lo sabrán
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Aonde quer que eu vá
Dondequiera que vaya
Serei luz
Seré luz
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Dondequiera que vaya (dondequiera que vaya)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
Seré luz (dondequiera que vaya)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Dondequiera que vaya (dondequiera que vaya)
Serei luz (serei luz)
Seré luz (seré luz)
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz (serei luz)
Je serai lumière (je serai lumière)
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Que se não der para adiantar
Que si je ne peux pas avancer
Te atrasar não vou
Je ne te retarderai pas
Se não der para melhorar
Si je ne peux pas m'améliorer
Piorar não vou
Je ne vais pas empirer
Não der pra somar
Si je ne peux pas additionner
Vou multiplicar, dividir
Je vais multiplier, diviser
Diminuir jamais (jamais)
Jamais diminuer (jamais)
Jamais
Jamais
Quero ser luz, caminhar na luz
Je veux être lumière, marcher dans la lumière
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Suivre les pas et les enseignements de Jésus
Não basta ser do bem
Il ne suffit pas d'être bon
Tem que fazer o bem
Il faut faire le bien
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
Ouvrir les bras, la tête, le sourire, le cœur
E sem olhar a quem
Et sans regarder qui
Sem olhar a quem
Sans regarder qui
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Que, desde moleque, eu já saquei
Que, depuis mon enfance, j'ai compris
Já entendi bem
J'ai bien compris
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
Que je devrais travailler deux fois plus pour être quelqu'un
Mas o sonho falou mais alto
Mais le rêve a parlé plus fort
E quanto mais alto parecia ser
Et plus il semblait être haut
Mais aumentava a vontade de vencer
Plus grandissait le désir de gagner
E aí, hoje eu 'tô aqui
Et alors, aujourd'hui je suis ici
Cantando minha mensagem de amor e paz
Chantant mon message d'amour et de paix
Pra quem quiser sentir
Pour ceux qui veulent ressentir
E aí, dá pra sentir
Et alors, peux-tu ressentir
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Soit amen (amen), soit axé (axé) ou shalom (shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
Peu importe ta couleur, ta croyance, ton genre, ta religion
Somos irmãos
Nous sommes frères
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
J'ai appris avec père et mère, et la rue
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que le soleil se couche pour contempler la lune
Vem lá de cima o sinal de respeito
Le signe de respect vient de là-haut
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Lève le bras droit, ça doit être comme ça
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
J'ai appris avec père et mère, et la rue
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que le soleil se couche pour contempler la lune
Vem lá de cima o sinal de respeito
Le signe de respect vient de là-haut
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Lève le bras droit, ça doit être comme ça
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
E em cada caminho que passar
Et sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Que se não der para adiantar
Que si je ne peux pas avancer
Te atrasar não vou
Je ne te retarderai pas
Se não der para melhorar
Si je ne peux pas m'améliorer
Piorar não vou
Je ne vais pas empirer
Não der pra somar
Si je ne peux pas additionner
Vou multiplicar, dividir
Je vais multiplier, diviser
Diminuir jamais
Jamais diminuer
Quero ser luz, caminhar na luz
Je veux être lumière, marcher dans la lumière
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Suivre les pas et les enseignements de Jésus
Não basta ser do bem
Il ne suffit pas d'être bon
Tem que fazer o bem
Il faut faire le bien
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
Ouvrir les bras, la tête, le sourire et le cœur
E sem olhar a quem
Et sans regarder qui
Sem olhar a quem
Sans regarder qui
Seja amem, seja axé, ou shalom
Soit amen, soit axé, ou shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
Peu importe ta couleur, ta croyance, ton genre, ta religion
Somos irmãos
Nous sommes frères
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
J'ai appris avec père et mère, et la rue
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que le soleil se couche pour contempler la lune
Vem lá de cima o sinal de respeito
Le signe de respect vient de là-haut
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Lève le bras droit, ça doit être comme ça
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
J'ai appris avec père et mère, et la rue
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Que le soleil se couche pour contempler la lune
Vem lá de cima o sinal de respeito
Le signe de respect vient de là-haut
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Lève le bras droit, ça doit être comme ça
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz (serei luz, serei luz)
Je serai lumière (je serai lumière, je serai lumière)
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber (ah, vão saber)
Ils sauront (ah, ils sauront)
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Em cada caminho que passar
Sur chaque chemin que je traverse
Vão saber
Ils sauront
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Aonde quer que eu vá
Où que j'aille
Serei luz
Je serai lumière
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Où que j'aille (où que j'aille)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
Je serai lumière (où que j'aille)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Où que j'aille (où que j'aille)
Serei luz (serei luz)
Je serai lumière (je serai lumière)
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz (serei luz)
Ich werde Licht sein (ich werde Licht sein)
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Que se não der para adiantar
Wenn es nicht möglich ist, voranzukommen
Te atrasar não vou
Ich werde dich nicht zurückhalten
Se não der para melhorar
Wenn es nicht möglich ist, sich zu verbessern
Piorar não vou
Ich werde nicht verschlechtern
Não der pra somar
Wenn es nicht möglich ist, zu addieren
Vou multiplicar, dividir
Ich werde multiplizieren, teilen
Diminuir jamais (jamais)
Niemals reduzieren (niemals)
Jamais
Niemals
Quero ser luz, caminhar na luz
Ich möchte Licht sein, im Licht wandeln
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Den Schritten und Lehren von Jesus folgen
Não basta ser do bem
Es reicht nicht aus, gut zu sein
Tem que fazer o bem
Man muss Gutes tun
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
Die Arme, den Kopf, das Lächeln, das Herz öffnen
E sem olhar a quem
Und ohne auf jemanden zu schauen
Sem olhar a quem
Ohne auf jemanden zu schauen
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Que, desde moleque, eu já saquei
Dass ich schon als kleiner Junge verstanden habe
Já entendi bem
Ich habe es gut verstanden
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
Dass ich doppelt so hart arbeiten musste, um jemand zu sein
Mas o sonho falou mais alto
Aber der Traum sprach lauter
E quanto mais alto parecia ser
Und je höher es zu sein schien
Mais aumentava a vontade de vencer
Desto größer wurde der Wunsch zu gewinnen
E aí, hoje eu 'tô aqui
Und jetzt bin ich hier
Cantando minha mensagem de amor e paz
Ich singe meine Botschaft von Liebe und Frieden
Pra quem quiser sentir
Für jeden, der es fühlen will
E aí, dá pra sentir
Und jetzt, kannst du es fühlen
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Sei es Amen (Amen), sei es Axé (Axé) oder Shalom (Shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
Es ist mir egal, welche Farbe, Glaube, Geschlecht, Religion du hast
Somos irmãos
Wir sind Brüder
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ich habe von Vater und Mutter gelernt, und von der Straße
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Dass die Sonne untergeht, um den Mond zu betrachten
Vem lá de cima o sinal de respeito
Von oben kommt das Zeichen des Respekts
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Hebe den rechten Arm, es muss so sein
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ich habe von Vater und Mutter gelernt, und von der Straße
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Dass die Sonne untergeht, um den Mond zu betrachten
Vem lá de cima o sinal de respeito
Von oben kommt das Zeichen des Respekts
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Hebe den rechten Arm, es muss so sein
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
E em cada caminho que passar
Und auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Que se não der para adiantar
Wenn es nicht möglich ist, voranzukommen
Te atrasar não vou
Ich werde dich nicht zurückhalten
Se não der para melhorar
Wenn es nicht möglich ist, sich zu verbessern
Piorar não vou
Ich werde nicht verschlechtern
Não der pra somar
Wenn es nicht möglich ist, zu addieren
Vou multiplicar, dividir
Ich werde multiplizieren, teilen
Diminuir jamais
Niemals reduzieren
Quero ser luz, caminhar na luz
Ich möchte Licht sein, im Licht wandeln
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Den Schritten und Lehren von Jesus folgen
Não basta ser do bem
Es reicht nicht aus, gut zu sein
Tem que fazer o bem
Man muss Gutes tun
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
Die Arme, den Kopf, das Lächeln und das Herz öffnen
E sem olhar a quem
Und ohne auf jemanden zu schauen
Sem olhar a quem
Ohne auf jemanden zu schauen
Seja amem, seja axé, ou shalom
Sei es Amen, sei es Axé, oder Shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
Es ist mir egal, welche Farbe, Glaube, Geschlecht, Religion du hast
Somos irmãos
Wir sind Brüder
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ich habe von Vater und Mutter gelernt, und von der Straße
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Dass die Sonne untergeht, um den Mond zu betrachten
Vem lá de cima o sinal de respeito
Von oben kommt das Zeichen des Respekts
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Hebe den rechten Arm, es muss so sein
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ich habe von Vater und Mutter gelernt, und von der Straße
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Dass die Sonne untergeht, um den Mond zu betrachten
Vem lá de cima o sinal de respeito
Von oben kommt das Zeichen des Respekts
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Hebe den rechten Arm, es muss so sein
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz (serei luz, serei luz)
Ich werde Licht sein (ich werde Licht sein, ich werde Licht sein)
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber (ah, vão saber)
Sie werden es wissen (ah, sie werden es wissen)
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Em cada caminho que passar
Auf jedem Weg, den ich gehe
Vão saber
Sie werden es wissen
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Aonde quer que eu vá
Wohin auch immer ich gehe
Serei luz
Ich werde Licht sein
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Wohin auch immer ich gehe (wohin auch immer ich gehe)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
Ich werde Licht sein (wohin auch immer ich gehe)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Wohin auch immer ich gehe (wohin auch immer ich gehe)
Serei luz (serei luz)
Ich werde Licht sein (ich werde Licht sein)
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz (serei luz)
Sarò luce (sarò luce)
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Que se não der para adiantar
Che se non posso andare avanti
Te atrasar não vou
Non ti ritarderò
Se não der para melhorar
Se non posso migliorare
Piorar não vou
Non peggiorerò
Não der pra somar
Se non posso sommare
Vou multiplicar, dividir
Moltiplicherò, dividerò
Diminuir jamais (jamais)
Mai diminuire (mai)
Jamais
Mai
Quero ser luz, caminhar na luz
Voglio essere luce, camminare nella luce
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Seguire i passi e gli insegnamenti di Gesù
Não basta ser do bem
Non basta essere buoni
Tem que fazer o bem
Bisogna fare del bene
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso, coração
Aprire le braccia, la testa, il sorriso, il cuore
E sem olhar a quem
E senza guardare a chi
Sem olhar a quem
Senza guardare a chi
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Que, desde moleque, eu já saquei
Che, da quando ero un ragazzino, ho capito
Já entendi bem
Ho capito bene
Que o corre ia ser dobrado para ser alguém
Che avrei dovuto lavorare il doppio per essere qualcuno
Mas o sonho falou mais alto
Ma il sogno ha parlato più forte
E quanto mais alto parecia ser
E più alto sembrava essere
Mais aumentava a vontade de vencer
Più cresceva la voglia di vincere
E aí, hoje eu 'tô aqui
E ora, oggi sono qui
Cantando minha mensagem de amor e paz
Cantando il mio messaggio d'amore e pace
Pra quem quiser sentir
Per chiunque voglia sentirlo
E aí, dá pra sentir
E allora, puoi sentirlo
Seja amém (amém), seja axé (axé) ou shalom (shalom)
Sia amen (amen), sia axé (axé) o shalom (shalom)
Não me importa sua cor, credo, gênero, religião
Non mi importa il tuo colore, credo, genere, religione
Somos irmãos
Siamo fratelli
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ho imparato da mio padre e mia madre, e dalla strada
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Che il sole tramonta per contemplare la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Viene da lassù il segno di rispetto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Alza il braccio destro, deve essere così
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ho imparato da mio padre e mia madre, e dalla strada
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Che il sole tramonta per contemplare la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Viene da lassù il segno di rispetto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Alza il braccio destro, deve essere così
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
E em cada caminho que passar
E in ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Que se não der para adiantar
Che se non posso andare avanti
Te atrasar não vou
Non ti ritarderò
Se não der para melhorar
Se non posso migliorare
Piorar não vou
Non peggiorerò
Não der pra somar
Se non posso sommare
Vou multiplicar, dividir
Moltiplicherò, dividerò
Diminuir jamais
Mai diminuire
Quero ser luz, caminhar na luz
Voglio essere luce, camminare nella luce
Seguir os passos e o ensinamentos de Jesus
Seguire i passi e gli insegnamenti di Gesù
Não basta ser do bem
Non basta essere buoni
Tem que fazer o bem
Bisogna fare del bene
Abrir os braços, a cabeça, o sorriso e o coração
Aprire le braccia, la testa, il sorriso e il cuore
E sem olhar a quem
E senza guardare a chi
Sem olhar a quem
Senza guardare a chi
Seja amem, seja axé, ou shalom
Sia amen, sia axé, o shalom
Não importa sua cor, credo, gênero, religião
Non importa il tuo colore, credo, genere, religione
Somos irmãos
Siamo fratelli
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ho imparato da mio padre e mia madre, e dalla strada
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Che il sole tramonta per contemplare la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Viene da lassù il segno di rispetto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Alza il braccio destro, deve essere così
Eu aprendi com pai e mãe, e a rua
Ho imparato da mio padre e mia madre, e dalla strada
Que o sol se põe pra contemplar a lua
Che il sole tramonta per contemplare la luna
Vem lá de cima o sinal de respeito
Viene da lassù il segno di rispetto
Ergue o braço direito, tem que ser desse jeito
Alza il braccio destro, deve essere così
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz (serei luz, serei luz)
Sarò luce (sarò luce, sarò luce)
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber (ah, vão saber)
Saprete (ah, saprete)
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Em cada caminho que passar
In ogni cammino che percorrerò
Vão saber
Saprete
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Aonde quer que eu vá
Ovunque io vada
Serei luz
Sarò luce
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Ovunque io vada (ovunque io vada)
Serei luz (aonde quer que eu vá)
Sarò luce (ovunque io vada)
Aonde quer que eu vá (aonde quer que eu vá)
Ovunque io vada (ovunque io vada)
Serei luz (serei luz)
Sarò luce (sarò luce)