Because of You [Remix]

Shaffer Smith, Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen

Lyrics Translation

Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
My uh, she was gettin' the best of me
But, ooh child, you're my destiny
And I know it's especially
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Uh, and you gon' question me
If she even stand next to me
But you should laugh, 'cause you my better half
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
Right now it feels so crazy
I know she just some lady
And my outfit is just so 80's
Not to mention a McLaren Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
Looks so good with your 6 inch heels
Fly, that you be on gone
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
And we high as the way that we cruisin' on
High like I, like mercury
Why do I mention the solar system?
'Cause you in my soul and system
And we're gonna take her home with this one
I got somethin' that you gon' like (ooh)
You got somethin' that I can't fight
We got somethin' and we both gon' ride

And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you
I can barely move but I like it

Said, and it's all because of you (all because of you)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
And it's all because of you (all because of you)
Said, and it's all because
Never get enough
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)

Think of it every second, I can't get nothin' done
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
I try and try, but my obsession won't let me leave

I got a problem and I (don't know what to do about it)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)

And I know this much is true
Baby, you have become my addiction
I'm so strung out on you (strung out on you)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)

Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
And it's all because of you (all because of you)
Said, and it's all because
Never get enough (never get enough)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)

Ain't no doubt (no doubt, ayy)
So strung out (strung out, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
So strung out (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Ooh-ooh-ooh
Because of you
And it's all because of you

Mmm, never get enough
She's the sweetest drug

Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo, o remix, ei
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Acho que é hora de atingi-los com o flow do Ma$e
My uh, she was gettin' the best of me
Minha ãh, ela estava levando o melhor de mim
But, ooh child, you're my destiny
Mas, uh criança, você é meu destino
And I know it's especially
E eu sei que é especialmente
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Difícil com todas essas garotas apenas me testando (vamos lá)
Uh, and you gon' question me
Uh, e você vai me questionar
If she even stand next to me
Se ela estiver mesmo ao meu lado
But you should laugh, 'cause you my better half
Mas você deve rir porque você é minha alma gêmea
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
E essas garotas só brigando por mim (vamos lá)
Right now it feels so crazy
Agora parece tão louco
I know she just some lady
Eu sei que ela é apenas uma garota
And my outfit is just so 80's
E meu traje é tão anos oitenta
Not to mention a McLaren Mercedes
Sem mencionar a Mercedes McLaren
And the twenty-six inch inch wheels
E as rodas de vinte e seis polegadas
Looks so good with your 6 inch heels
Fica tão bem com seus saltos de seis polegadas
Fly, that you be on gone
Usa o seu melhor
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
De Gucci, Lanvin, Louboutin
And we high as the way that we cruisin' on
E nós estamos tão chapados como a maneira que nós cruzamos
High like I, like mercury
Alto como, como mercúrio
Why do I mention the solar system?
Por que menciono o sistema solar?
'Cause you in my soul and system
Porque você está na minha alma e no meu sistema
And we're gonna take her home with this one
E nós vamos levá-la para casa com este
I got somethin' that you gon' like (ooh)
Eu tenho algo que você vai gostar (uh)
You got somethin' that I can't fight
Você tem algo que eu não consigo evitar
We got somethin' and we both gon' ride
Temos algo e ambos vamos pegar carona
And I know this much is true
E eu sei que isso é verdade
Baby, you have become my addiction
Bebê, você se tornou meu vício
I'm so strung out on you
Eu estou tão viciado em você
I can barely move but I like it
Eu mal posso me mexer, mas eu gosto disso
Said, and it's all because of you (all because of you)
Então, é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Então, é tudo por sua causa, mmm (tudo por sua causa)
And it's all because of you (all because of you)
E é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said, and it's all because
Então é tudo porque
Never get enough
Nunca é o bastante
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Ela é a droga mais gostosa (uh-uh-uh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Penso nisso a todo segundo, não consigo fazer nada
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Minha única preocupação é quando eu vou conseguir mais
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Sabia que eu deveria ficar longe, porque não é bom para mim
I try and try, but my obsession won't let me leave
Eu tento e tento, mas minha obsessão não me deixa ir embora
I got a problem and I (don't know what to do about it)
Eu tenho um problema, e eu (uh, não sei o que fazer em relação a isso)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Mesmo que eu soubesse, eu não sei se eu pararia pra sempre, mas eu duvido
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Eu sou tomado por esse pensamento, eii (uh-uh-uh)
And I know this much is true
E eu sei que isso é verdade
Baby, you have become my addiction
Bebê, você se tornou meu vício
I'm so strung out on you (strung out on you)
Eu estou tão viciado em você (viciado em você)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Eu mal posso me mexer, uh, mas eu gosto disso (e eu gosto)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Então, é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Então, é tudo por sua causa, mmm (tudo por sua causa)
And it's all because of you (all because of you)
E é tudo por sua causa (tudo por sua causa)
Said, and it's all because
Então é tudo porque
Never get enough (never get enough)
Nunca é o bastante (nunca é o bastante)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Ela é a droga mais gostosa (uh-uh-uh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Sem dúvida (sem dúvida, ei)
So strung out (strung out, oh)
Tão viciado (viciado, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Sem dúvida (não há um grão de dúvida, oh)
So strung out (hey)
Tão viciado (hei)
Over you, over you, (you), over you (you)
Em você, em você, (você), em você, em você, (você)
Ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh
Because of you
Por sua causa
And it's all because of you
E é tudo por causa de você
Mmm, never get enough
Mmm, nunca me canso
She's the sweetest drug
Ela é a droga mais gostosa
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-yo, el remix
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Creo que es hora de golpearlos con el ritmo de Ma$e
My uh, she was gettin' the best of me
Mi, uh, ella se apoderaba de mí
But, ooh child, you're my destiny
Pero, uh, nena, tú eres mi destino
And I know it's especially
Y sé que es muy
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Difícil con todas estas chicas que me ponen a prueba (vamos)
Uh, and you gon' question me
Uh, y me vas a interrogar
If she even stand next to me
Si se para junto a mí
But you should laugh, 'cause you my better half
Pero deberías reírte, porque eres mi media naranja
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
Y estas chicas se pelean por lo que queda de mí (vamos)
Right now it feels so crazy
Ahora parece una locura
I know she just some lady
Sé que es solo una chica
And my outfit is just so 80's
Y mi atuendo es tan de los ochenta
Not to mention a McLaren Mercedes
Y ni hablar del McLaren, Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
Y las ruedas de veintiséis pulgadas
Looks so good with your 6 inch heels
Te ves muy bien con tus tacones de 15 cm
Fly, that you be on gone
Usas todo lo mejor
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucci, Lanvin, Louboutin
And we high as the way that we cruisin' on
Y nos elevamos tan alto como paseamos
High like I, like mercury
Tan alto como yo, como Mercurio
Why do I mention the solar system?
¿Por qué menciono el sistema solar?
'Cause you in my soul and system
Porque estás en mi alma y en mi sistema
And we're gonna take her home with this one
Y nos la llevaremos a casa con esto
I got somethin' that you gon' like (ooh)
Tengo algo que te va a gustar (uh)
You got somethin' that I can't fight
Tienes algo a lo que no puedo resistirme
We got somethin' and we both gon' ride
Tenemos algo y los dos vamos a irnos
And I know this much is true
Y sé que es cierto
Baby, you have become my addiction
Nena, te has convertido en mi adicción
I'm so strung out on you
Estoy tan enganchado contigo
I can barely move but I like it
Que casi no puedo moverme, pero me gusta
Said, and it's all because of you (all because of you)
Entonces, todo es por ti (todo por ti)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Entonces, todo es por ti, mmm (todo por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
Said, and it's all because
Entonces, todo es por
Never get enough
Nunca es suficiente
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Ella es la droga más dulce (uh-uh-uh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Pienso en eso todo el tiempo, no puedo hacer nada
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Lo único que me interesa es saber cuándo voy a conseguir un poco más
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Sé que debería alejarme, porque no me hace bien
I try and try, but my obsession won't let me leave
Lo intento y lo intento, pero mi obsesión no me deja irme
I got a problem and I (don't know what to do about it)
Tengo un problema y (no sé qué hacer)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Uh, aunque lo hiciera, no sé si renunciaría pero lo dudo
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
No paro de pensar en eso, ey (uh-uh-uh)
And I know this much is true
Y sé que es cierto
Baby, you have become my addiction
Nena, te has convertido en mi adicción
I'm so strung out on you (strung out on you)
Estoy tan enganchado contigo (enganchado contigo)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Que casi no puedo moverme, (uh) pero me gusta (y me gusta)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Entonces, todo es por ti (todo es por ti)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Entonces, todo es por ti, mmm (todo es por ti)
And it's all because of you (all because of you)
Y todo es por ti (todo por ti)
Said, and it's all because
Entonces, todo es por
Never get enough (never get enough)
Nunca es suficiente (nunca es suficiente)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Ella es la droga más dulce (uh-uh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
No hay duda (no hay duda, ey)
So strung out (strung out, oh)
Tan enganchado (enganchado, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
No hay duda (no hay ni una pizca de duda, oh)
So strung out (hey)
Tan enganchado (ey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Contigo, contigo, (tú), contigo (tú)
Ooh-ooh-ooh
Uh-uh-uh
Because of you
Por ti
And it's all because of you
Y todo es por ti
Mmm, never get enough
Mmm, nunca es suficiente
She's the sweetest drug
Ella es la droga más dulce
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo, le remix, ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Je pense qu'il est temps de les frapper avec le Ma$e flow
My uh, she was gettin' the best of me
Ma, hum, elle prenait le dessus sur moi
But, ooh child, you're my destiny
Mais, ooh bébé, tu es ma destinée
And I know it's especially
Et je sais que c'est surtout
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Dur avec toutes ces filles qui me testent (allez)
Uh, and you gon' question me
Uh, et tu vas me poser des questions
If she even stand next to me
Si elle est seulement à côté de moi
But you should laugh, 'cause you my better half
Mais tu devrais en rire parce que tu es ma meilleure moitié
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
Et ces filles qui se battent pour le reste de mon corps (allez)
Right now it feels so crazy
En ce moment, c'est tellement fou
I know she just some lady
Je sais que c'est juste une femme
And my outfit is just so 80's
Et ma tenue fait tellement années 80
Not to mention a McLaren Mercedes
Sans parler des Mercedes McLaren
And the twenty-six inch inch wheels
Et des roues de vingt-six pouces
Looks so good with your 6 inch heels
Ça va tellement bien avec tes talons de 15cm
Fly, that you be on gone
Stylée, t'es en mode de ouf
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
On porte Gucci, Lanvin, Louboutin (ah)
And we high as the way that we cruisin' on
Et nous planons au rythme de notre croisière
High like I, like mercury
Fonsdé comme moi, je flotte comme du mercure
Why do I mention the solar system?
Pourquoi je parle du système solaire?
'Cause you in my soul and system
Parce que tu es dans mon âme et mon système
And we're gonna take her home with this one
Et on va la ramener chez elle avec ce truc là
I got somethin' that you gon' like (ooh)
J'ai quelque chose que tu vas aimer (ooh)
You got somethin' that I can't fight
Tu as quelque chose que je ne peux pas combattre
We got somethin' and we both gon' ride
On a quelque chose et on va y aller tous les deux
And I know this much is true
Et je sais que c'est vrai
Baby, you have become my addiction
Bébé, je suis devenu accro à toi
I'm so strung out on you
Je suis tellement en manque de toi
I can barely move but I like it
Je peux à peine bouger mais j'aime ça
Said, and it's all because of you (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi, hmm (tout à cause de toi)
And it's all because of you (all because of you)
Et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said, and it's all because
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de
Never get enough
J'en ai jamais assez
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Elle est la meilleure des drogues (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
J'y pense à chaque seconde, je peux rien faire d'autre
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Ma seule préoccupation, c'est de savoir comment m'en procurer, la prochaine fois
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Je sais que je devrais me tenir éloigné parce que ce n'est pas bon pour moi
I try and try, but my obsession won't let me leave
J'essaie et j'essaie encore, mais mon obsession me laisse pas partir
I got a problem and I (don't know what to do about it)
J'ai un problème (et je ne sais pas quoi faire à propos de ça)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, même si je le savais, je ne sais pas si j'arrêterais mais j'en doute
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
La pensée de cette idée me transporte, héé (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Et je sais que c'est vrai
Baby, you have become my addiction
Bébé, je suis devenu accro à toi
I'm so strung out on you (strung out on you)
Je suis tellement en manque de toi (en manque de toi)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Je peux à peine bouger (ooh) mais j'aime ça (et j'aime ça)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi (héé, tout à cause de toi)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de toi, hmm (tout à cause de toi)
And it's all because of you (all because of you)
Et tout ça c'est à cause de toi (tout à cause de toi)
Said, and it's all because
J'ai dit, et tout ça c'est à cause de
Never get enough (never get enough)
J'en ai jamais assez (jamais assez)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Elle est la meilleure des drogues (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Y a aucun doute (aucun doute, héé)
So strung out (strung out, oh)
Tellement en manque (tellement en manque, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Aucun doute (n'y a pas le moindre doute, oh)
So strung out (hey)
Tellement en manque (hé)
Over you, over you, (you), over you (you)
De toi, de toi (toi) de toi (toi)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
À cause de toi
And it's all because of you
Et tout ça c'est à cause de toi
Mmm, never get enough
Hmm, j'en aurai jamais assez
She's the sweetest drug
Elle est la meilleure des drogues
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-yo, der Remix, ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Ich denke, es ist an der Zeit, sie mit dem Ma$e-Flow zu treffen
My uh, she was gettin' the best of me
Meine uh, sie hat mich überrumpelt
But, ooh child, you're my destiny
Aber, oh Kind, du bist mein Schicksal
And I know it's especially
Und ich weiß, es ist besonders
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Schwer mit all diesen Mädchen, die mich testen (komm schon)
Uh, and you gon' question me
Uh, und du wirst mich fragen
If she even stand next to me
Wenn sie auch nur neben mir steht
But you should laugh, 'cause you my better half
Aber du solltest lachen, weil du meine bessere Hälfte bist
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
Und diese Mädchen streiten nur um den Rest von mir (komm schon)
Right now it feels so crazy
Im Moment fühlt es sich so verrückt an
I know she just some lady
Ich weiß, sie ist nur eine Frau
And my outfit is just so 80's
Und mein Outfit ist einfach so achtziger Jahre
Not to mention a McLaren Mercedes
Ganz zu schweigen von den McLaren Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
Und den sechsundzwanzig Zoll-Reifen
Looks so good with your 6 inch heels
Sieht so gut aus mit deinen sechs Zoll hohen Absätzen
Fly, that you be on gone
Krass, dass du weg bist
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucci an, Lanvin, Louboutin (uh)
And we high as the way that we cruisin' on
Und wir sind so high wie der Weg, auf dem wir fahren
High like I, like mercury
High wie ich, wie Quecksilber
Why do I mention the solar system?
Warum erwähne ich das Sonnensystem?
'Cause you in my soul and system
Denn du bist in meiner Seele und meinem System
And we're gonna take her home with this one
Und wir werden sie mit diesem hier nach Hause bringen
I got somethin' that you gon' like (ooh)
Ich habe etwas, das dir gefallen wird (uh)
You got somethin' that I can't fight
Du hast etwas, gegen das ich nicht kämpfen kann
We got somethin' and we both gon' ride
Wir haben etwas, und wir werden beide fahren
And I know this much is true
Und ich weiß, dass so viel wahr ist
Baby, you have become my addiction
Baby, du bist meine Sucht geworden
I'm so strung out on you
Ich bin so süchtig nach dir
I can barely move but I like it
Ich kann mich kaum bewegen, aber ich mag es
Said, and it's all because of you (all because of you)
Sagte, und es ist alles wegen dir (alles wegen dir)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Sagte, und es ist alles wegen dir, mmm (alles wegen dir)
And it's all because of you (all because of you)
Und es ist alles nur wegen dir (alles wegen dir)
Said, and it's all because
Sagte, und es ist alles wegen
Never get enough
Nie genug bekommen
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Sie ist die süßeste Droge
Think of it every second, I can't get nothin' done
Jede Sekunde daran denken, ich kriege nichts auf die Reihe
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Die einzige Sorge ist, wenn ich sie das nächste Mal kriege
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Ich weiß, ich sollte mich fernhalten von, weil es nicht gut für mich ist
I try and try, but my obsession won't let me leave
Ich versuche es immer wieder, aber meine Besessenheit lässt mich nicht los
I got a problem and I (don't know what to do about it)
Ich habe ein Problem, und (ich weiß nicht, was ich dagegen tun soll)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, selbst wenn ich es wüsste, weiß ich nicht, ob ich aufhören würde, aber ich bezweifle es
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Ich bin ergriffen von dem Gedanken daran, ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Und ich weiß, dass so viel wahr ist
Baby, you have become my addiction
Baby, du bist meine Sucht geworden
I'm so strung out on you (strung out on you)
Ich bin so süchtig nach dir (süchtig nach dir)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Ich kann mich kaum bewegen, (ooh), aber ich mag es (und ich mag es)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Sagte, und es ist alles wegen dir (alles wegen dir)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Sagte, und es ist alles wegen dir, mmm (alles wegen dir)
And it's all because of you (all because of you)
Und es ist alles nur wegen dir (alles wegen dir)
Said, and it's all because
Sagte, und es ist alles wegen
Never get enough (never get enough)
Nie genug bekommen (nie genug bekommen)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Sie ist die süßeste Droge (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Es gibt keinen Zweifel (keinen Zweifel, ayy)
So strung out (strung out, oh)
So süchtig (süchtig, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Es gibt keinen Zweifel (nicht den kleinsten Zweifel, oh)
So strung out (hey)
So süchtig (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Nach dir, nach dir (dir), nach dir (dir)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
Wegen dir
And it's all because of you
Und es ist alles nur wegen dir
Mmm, never get enough
Mmm, bekomme nie genug
She's the sweetest drug
Sie ist die süßeste Droge
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo, il remix, ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Penso che sia il momento di colpirli con il flusso di Ma$e
My uh, she was gettin' the best of me
La mia, lei stava avendo il meglio di me
But, ooh child, you're my destiny
Ma, ooh bambino, sei il mio destino
And I know it's especially
E so che è particolarmente
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Difficile con tutte queste ragazze che mi mettono alla prova (andiamo)
Uh, and you gon' question me
Uh, e tu mi metterai in discussione
If she even stand next to me
Se lei si trova anche solo accanto a me
But you should laugh, 'cause you my better half
Ma dovresti ridere, perché tu sei la mia metà migliore
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
E queste ragazze stanno solo combattendo per il resto di me (andiamo)
Right now it feels so crazy
Adesso mi sento così pazzo
I know she just some lady
So che lei è solo una donna
And my outfit is just so 80's
E il mio vestito è così anni '80
Not to mention a McLaren Mercedes
Per non parlare di una McLaren Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
E le ruote da ventisei pollici
Looks so good with your 6 inch heels
Stanno così bene con i tuoi tacchi da 6 pollici
Fly, that you be on gone
Vola, che tu sia andata
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucci acceso, Lanvin, Louboutin (uh)
And we high as the way that we cruisin' on
E siamo alti come la strada su cui stiamo navigando
High like I, like mercury
Alto come io, come il mercurio
Why do I mention the solar system?
Perché menziono il sistema solare?
'Cause you in my soul and system
Perché tu sei nella mia anima e nel mio sistema
And we're gonna take her home with this one
E la porteremo a casa con questa
I got somethin' that you gon' like (ooh)
Ho qualcosa che ti piacerà (ooh)
You got somethin' that I can't fight
Hai qualcosa contro cui non posso combattere
We got somethin' and we both gon' ride
Abbiamo qualcosa e entrambi ci andremo
And I know this much is true
E so che questo è vero
Baby, you have become my addiction
Tesoro, sei diventata la mia dipendenza
I'm so strung out on you
Sono così dipendente da te
I can barely move but I like it
Posso a malapena muovermi ma mi piace
Said, and it's all because of you (all because of you)
Ho detto, ed è tutto per colpa tua (tutto per colpa tua)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Ho detto, ed è tutto per colpa tua, mmm (tutto per colpa tua)
And it's all because of you (all because of you)
Ed è tutto per colpa tua (tutto per colpa tua)
Said, and it's all because
Ho detto, ed è tutto per colpa
Never get enough
Non ne ho mai abbastanza
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Lei è la droga più dolce (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Ci penso ogni secondo, non riesco a fare nulla
Only concern is the next time I'm gon' get me some
L'unica preoccupazione è la prossima volta che ne avrò un po'
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
So che dovrei stare lontano da, perché non è buono per me
I try and try, but my obsession won't let me leave
Provo e provo, ma la mia ossessione non mi lascia andare
I got a problem and I (don't know what to do about it)
Ho un problema e io (non so cosa fare al riguardo)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, anche se lo sapessi, non so se smetterei ma ne dubito
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Sono preso dal pensiero, ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
E so che questo è vero
Baby, you have become my addiction
Tesoro, sei diventata la mia dipendenza
I'm so strung out on you (strung out on you)
Sono così dipendente da te (dipendente da te)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Posso a malapena muovermi, (ooh), ma mi piace (e mi piace)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Ho detto, ed è tutto per colpa tua (ayy, tutto per colpa tua)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Ho detto, ed è tutto per colpa tua, mmm (tutto per colpa tua)
And it's all because of you (all because of you)
Ed è tutto per colpa tua (tutto per colpa tua)
Said, and it's all because
Ho detto, ed è tutto per colpa
Never get enough (never get enough)
Non ne ho mai abbastanza (non ne ho mai abbastanza)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Lei è la droga più dolce (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Non c'è dubbio (nessun dubbio, ayy)
So strung out (strung out, oh)
Così dipendente (dipendente, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Non c'è dubbio (questo non è un granello di dubbio, oh)
So strung out (hey)
Così dipendente (ehi)
Over you, over you, (you), over you (you)
Su di te, su di te, (tu), su di te (tu)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
A causa di te
And it's all because of you
Ed è tutto per colpa tua
Mmm, never get enough
Mmm, non ne ho mai abbastanza
She's the sweetest drug
Lei è la droga più dolce
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo, remix, ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Saya pikir sudah waktunya untuk menghantam mereka dengan aliran Ma$e
My uh, she was gettin' the best of me
Uh, dia mendapatkan yang terbaik dariku
But, ooh child, you're my destiny
Tapi, ooh anak, kamu adalah takdirku
And I know it's especially
Dan saya tahu ini sangat khusus
Hard with all these girls just testin' me (come on)
Sulit dengan semua gadis ini yang mencoba saya (ayo)
Uh, and you gon' question me
Uh, dan kamu akan mempertanyakan saya
If she even stand next to me
Jika dia bahkan berdiri di sebelah saya
But you should laugh, 'cause you my better half
Tapi kamu harus tertawa, karena kamu adalah setengah bagian terbaikku
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
Dan gadis-gadis ini hanya berkelahi atas sisa dari saya (ayo)
Right now it feels so crazy
Sekarang ini terasa sangat gila
I know she just some lady
Saya tahu dia hanya seorang wanita biasa
And my outfit is just so 80's
Dan pakaian saya sangat 80-an
Not to mention a McLaren Mercedes
Belum lagi McLaren Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
Dan roda berukuran dua puluh enam inci
Looks so good with your 6 inch heels
Terlihat sangat bagus dengan hak tinggi 6 inci
Fly, that you be on gone
Terbang, bahwa kamu akan pergi
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucci, Lanvin, Louboutin (uh)
And we high as the way that we cruisin' on
Dan kami tinggi seperti cara kami berlayar
High like I, like mercury
Tinggi seperti saya, seperti merkuri
Why do I mention the solar system?
Mengapa saya menyebutkan sistem tata surya?
'Cause you in my soul and system
Karena kamu ada di jiwa dan sistem saya
And we're gonna take her home with this one
Dan kami akan membawanya pulang dengan ini
I got somethin' that you gon' like (ooh)
Saya punya sesuatu yang akan kamu sukai (ooh)
You got somethin' that I can't fight
Kamu punya sesuatu yang tidak bisa saya lawan
We got somethin' and we both gon' ride
Kami punya sesuatu dan kami berdua akan naik
And I know this much is true
Dan saya tahu ini sangat benar
Baby, you have become my addiction
Sayang, kamu telah menjadi kecanduan saya
I'm so strung out on you
Saya sangat tergantung padamu
I can barely move but I like it
Saya hampir tidak bisa bergerak tapi saya suka
Said, and it's all because of you (all because of you)
Katakan, dan semua ini karena kamu (semua karena kamu)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Katakan, dan semua ini karena kamu, mmm (semua karena kamu)
And it's all because of you (all because of you)
Dan semua ini karena kamu (semua karena kamu)
Said, and it's all because
Katakan, dan semua ini karena
Never get enough
Tidak pernah merasa cukup
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
Dia adalah obat yang paling manis (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
Pikirkan setiap detik, saya tidak bisa menyelesaikan apa-apa
Only concern is the next time I'm gon' get me some
Satu-satunya kekhawatiran adalah kapan saya akan mendapatkan beberapa
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
Tahu saya harus menjauh dari, karena itu tidak baik untuk saya
I try and try, but my obsession won't let me leave
Saya mencoba dan mencoba, tapi obsesi saya tidak membiarkan saya pergi
I got a problem and I (don't know what to do about it)
Saya punya masalah dan saya (tidak tahu harus berbuat apa tentang itu)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh, bahkan jika saya tahu, saya tidak tahu apakah saya akan berhenti tapi saya ragu
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
Saya terpikat oleh pikiran itu, ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
Dan saya tahu ini sangat benar
Baby, you have become my addiction
Sayang, kamu telah menjadi kecanduan saya
I'm so strung out on you (strung out on you)
Saya sangat tergantung padamu (tergantung padamu)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
Saya hampir tidak bisa bergerak, (ooh), tapi saya suka (dan saya suka)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
Katakan, dan semua ini karena kamu (ayy, semua karena kamu)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
Katakan, dan semua ini karena kamu, mmm (semua karena kamu)
And it's all because of you (all because of you)
Dan semua ini karena kamu (semua karena kamu)
Said, and it's all because
Katakan, dan semua ini karena
Never get enough (never get enough)
Tidak pernah merasa cukup (tidak pernah merasa cukup)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
Dia adalah obat yang paling manis (ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
Tidak ada keraguan (tidak ada keraguan, ayy)
So strung out (strung out, oh)
Sangat tergantung (tergantung, oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
Tidak ada keraguan (ini bukan keraguan, oh)
So strung out (hey)
Sangat tergantung (hey)
Over you, over you, (you), over you (you)
Atas kamu, atas kamu, (kamu), atas kamu (kamu)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
Karena kamu
And it's all because of you
Dan semua ini karena kamu
Mmm, never get enough
Mmm, tidak pernah merasa cukup
She's the sweetest drug
Dia adalah obat yang paling manis
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo リミックスだ ayo
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
Ma$eのフローに乗る時だ
My uh, she was gettin' the best of me
俺の uh 彼女は俺の上にいた
But, ooh child, you're my destiny
でも ooh なあ、君は俺の運命だ
And I know it's especially
分かるんだ、特に
Hard with all these girls just testin' me (come on)
辛いよ、女の子たちが俺を試していると (ほら)
Uh, and you gon' question me
Uh 君は俺に質問するのさ
If she even stand next to me
彼女が俺の隣に立つかどうか
But you should laugh, 'cause you my better half
でも笑いなよ 君は俺の伴侶だから
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
この女の子たちは俺の残りを争っているのさ (ほら)
Right now it feels so crazy
今はクレイジーだと感じるかも
I know she just some lady
彼女は素敵な女性だ
And my outfit is just so 80's
俺の服装は80年代っぽい
Not to mention a McLaren Mercedes
McLaren Mercedesのことは言うまでもない
And the twenty-six inch inch wheels
そして26インチの車輪も
Looks so good with your 6 inch heels
君の6インチのヒールによく似合ってる
Fly, that you be on gone
イケてる、君はいなくなるんだ
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucciを着て、Lanvinと、Louboutinも (uh)
And we high as the way that we cruisin' on
俺たちはハイなままドライブする
High like I, like mercury
俺のようにハイだ、水星のように
Why do I mention the solar system?
どうして俺は太陽系のことを語るんだ?
'Cause you in my soul and system
君が魂と体の中にいるから
And we're gonna take her home with this one
そして俺たちはこいつで彼女を連れて帰る
I got somethin' that you gon' like (ooh)
君が気に入るものを俺は持ってるぜ (ooh)
You got somethin' that I can't fight
俺があがらえないものを君は持っている
We got somethin' and we both gon' ride
俺たちは特別なものを持って、生涯を共にするのさ
And I know this much is true
そしてこれが事実なのは分かってるさ
Baby, you have become my addiction
ベイビー、俺は君の中毒なんだ
I'm so strung out on you
君に落ちてしまった
I can barely move but I like it
全然動けない でもそれが良い
Said, and it's all because of you (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと (全て君のせいだ)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと mmm (全て君のせいだ)
And it's all because of you (all because of you)
全て君のせいだ (全て君のせいだ)
Said, and it's all because
言ったんだ、全て君のせいだと
Never get enough
決して満足しない
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
彼女は一番甘いドラッグ (ooh-ooh-ooh)
Think of it every second, I can't get nothin' done
いつでも考えている、何も手につかないよ
Only concern is the next time I'm gon' get me some
心配するのは、次に俺が味わえるかどうかだけ
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
距離を置くべきなのは分かってる、俺にとって害になるから
I try and try, but my obsession won't let me leave
努力したけど、執着心はなくならない
I got a problem and I (don't know what to do about it)
問題を抱えて、俺は (どうすればいいか分からない)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
Ooh 分かっていたとしても、止めるかどうか分からない でも疑わしい
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
俺はその考えに支配される ayy (ooh-ooh-ooh)
And I know this much is true
そしてこれが事実なのは分かってるさ
Baby, you have become my addiction
ベイビー、俺は君の中毒なんだ
I'm so strung out on you (strung out on you)
君に落ちてしまった (君に落ちてしまった)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
全然動けない (ooh)、でもそれが良い (それが良い)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと (全て君のせいだ)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
言ったんだ、全て君のせいだと mmm (全て君のせいだ)
And it's all because of you (all because of you)
全て君のせいだ (全て君のせいだ)
Said, and it's all because
言ったんだ、全て君のせいだと
Never get enough (never get enough)
決して満足しない (決して満足しない)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
彼女は一番甘いドラッグ (ooh-ooh-ooh)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
間違いない (間違いない ayy)
So strung out (strung out, oh)
だから落ちた (落ちた oh)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
間違いない (これは間違いない oh)
So strung out (hey)
だから落ちてしまった (なあ)
Over you, over you, (you), over you (you)
君に、君に (君に)、君に (君に)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Because of you
君のせいだ
And it's all because of you
全て君のせいだ
Mmm, never get enough
Mmm 決して満足しない
She's the sweetest drug
彼女は一番甘いドラッグ
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy, Ne-Yo, รีมิกซ์, เฮ้
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
ฉันคิดว่าถึงเวลาที่จะต้องใช้สไตล์ Ma$e แล้ว
My uh, she was gettin' the best of me
เธอน่ะ, เธอทำให้ฉันต้องทนทุกข์ทรมาน
But, ooh child, you're my destiny
แต่, โอ้ลูก, เธอคือโชคชะตาของฉัน
And I know it's especially
และฉันรู้ว่ามันยากเป็นพิเศษ
Hard with all these girls just testin' me (come on)
เมื่อมีผู้หญิงเยอะมากมาทดสอบฉัน (มาเถอะ)
Uh, and you gon' question me
เอ่อ, และเธอก็จะถามฉัน
If she even stand next to me
ถ้าเธอยืนข้างๆ ฉัน
But you should laugh, 'cause you my better half
แต่เธอควรจะหัวเราะ, เพราะเธอคือครึ่งที่ดีกว่าของฉัน
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
และผู้หญิงเหล่านั้นก็แค่ต่อสู้กันเพื่อส่วนที่เหลือของฉัน (มาเถอะ)
Right now it feels so crazy
ตอนนี้รู้สึกบ้ามาก
I know she just some lady
ฉันรู้ว่าเธอเป็นเพียงผู้หญิงคนหนึ่ง
And my outfit is just so 80's
และชุดของฉันนั้นเหมือนยุค 80's
Not to mention a McLaren Mercedes
ไม่ต้องพูดถึง McLaren Mercedes
And the twenty-six inch inch wheels
และล้อขนาดยี่สิบหกนิ้ว
Looks so good with your 6 inch heels
ดูดีกับรองเท้าส้นสูง 6 นิ้วของเธอ
Fly, that you be on gone
บินไป, ที่เธอจะไป
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
ใส่ Gucci, Lanvin, Louboutin (เอ่อ)
And we high as the way that we cruisin' on
และเราสูงเหมือนที่เรากำลังขับรถ
High like I, like mercury
สูงเหมือนฉัน, เหมือนดาวพุธ
Why do I mention the solar system?
ทำไมฉันถึงพูดถึงระบบสุริยะ?
'Cause you in my soul and system
เพราะเธออยู่ในจิตวิญญาณและระบบของฉัน
And we're gonna take her home with this one
และเราจะพาเธอกลับบ้านด้วยเพลงนี้
I got somethin' that you gon' like (ooh)
ฉันมีบางอย่างที่เธอจะชอบ (โอ้)
You got somethin' that I can't fight
เธอมีบางอย่างที่ฉันต้านทานไม่ได้
We got somethin' and we both gon' ride
เรามีบางอย่างและเราทั้งคู่จะขับไป
And I know this much is true
และฉันรู้ว่าสิ่งนี้เป็นความจริง
Baby, you have become my addiction
ที่รัก, เธอได้กลายเป็นสิ่งที่ฉันติด
I'm so strung out on you
ฉันติดเธอจนแทบไม่เคลื่อนไหว
I can barely move but I like it
แต่ฉันชอบมัน
Said, and it's all because of you (all because of you)
บอกว่า, และมันเป็นเพราะเธอทั้งหมด (เพราะเธอทั้งหมด)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
บอกว่า, และมันเป็นเพราะเธอ, มมม (เพราะเธอทั้งหมด)
And it's all because of you (all because of you)
และมันเป็นเพราะเธอ (เพราะเธอทั้งหมด)
Said, and it's all because
บอกว่า, และมันเป็นเพราะ
Never get enough
ไม่มีวันพอใจ
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
เธอคือยาที่หวานที่สุด (โอ้-โอ้-โอ้)
Think of it every second, I can't get nothin' done
คิดถึงมันทุกวินาที, ฉันทำอะไรไม่ได้เลย
Only concern is the next time I'm gon' get me some
สิ่งเดียวที่กังวลคือครั้งต่อไปที่ฉันจะได้มัน
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
รู้ว่าฉันควรจะห่างเธอไป, เพราะมันไม่ดีสำหรับฉัน
I try and try, but my obsession won't let me leave
ฉันพยายามและพยายาม, แต่ความหลงใหลของฉันไม่ยอมให้ฉันจากไป
I got a problem and I (don't know what to do about it)
ฉันมีปัญหาและฉัน (ไม่รู้จะทำยังไง)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
โอ้, แม้ว่าฉันจะรู้, ฉันไม่รู้ว่าฉันจะเลิกได้หรือไม่ แต่ฉันสงสัย
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
ฉันถูกจับไปด้วยความคิดนั้น, เอ่ย (โอ้-โอ้-โอ้)
And I know this much is true
และฉันรู้ว่าสิ่งนี้เป็นความจริง
Baby, you have become my addiction
ที่รัก, เธอได้กลายเป็นสิ่งที่ฉันติด
I'm so strung out on you (strung out on you)
ฉันติดเธอจนแทบไม่เคลื่อนไหว (ติดเธอ)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
ฉันแทบไม่เคลื่อนไหว, (โอ้), แต่ฉันชอบมัน (และฉันชอบมัน)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
บอกว่า, และมันเป็นเพราะเธอ (เอ่ย, เพราะเธอทั้งหมด)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
บอกว่า, และมันเป็นเพราะเธอ, มมม (เพราะเธอทั้งหมด)
And it's all because of you (all because of you)
และมันเป็นเพราะเธอ (เพราะเธอทั้งหมด)
Said, and it's all because
บอกว่า, และมันเป็นเพราะ
Never get enough (never get enough)
ไม่มีวันพอใจ (ไม่มีวันพอใจ)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
เธอคือยาที่หวานที่สุด (โอ้-โอ้)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
ไม่ต้องสงสัยเลย (ไม่ต้องสงสัย, เอ่ย)
So strung out (strung out, oh)
ติดหนักมาก (ติดหนัก, โอ้)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
ไม่ต้องสงสัยเลย (ไม่มีเมล็ดแห่งความสงสัย, โอ้)
So strung out (hey)
ติดหนักมาก (เฮ้)
Over you, over you, (you), over you (you)
เพราะเธอ, เพราะเธอ, (เธอ), เพราะเธอ (เธอ)
Ooh-ooh-ooh
โอ้-โอ้-โอ้
Because of you
เพราะเธอ
And it's all because of you
และมันเป็นเพราะเธอ
Mmm, never get enough
มมม, ไม่มีวันพอใจ
She's the sweetest drug
เธอคือยาที่หวานที่สุด
Yeezy, Ne-Yo, the remix, ayo
Yeezy,Ne-Yo,混音版,嗨
I think it's time to hit 'em with the Ma$e flow
我想是时候用Ma$e的流行来打击他们了
My uh, she was gettin' the best of me
我的,她正在得到我最好的一面
But, ooh child, you're my destiny
但是,哦孩子,你是我的命运
And I know it's especially
我知道这特别
Hard with all these girls just testin' me (come on)
所有这些女孩只是在测试我(来吧)
Uh, and you gon' question me
嗯,你会质疑我
If she even stand next to me
如果她甚至站在我旁边
But you should laugh, 'cause you my better half
但你应该笑,因为你是我更好的一半
And these girls just fightin' over the rest of me (come on)
这些女孩只是在争夺我剩下的部分(来吧)
Right now it feels so crazy
现在感觉真疯狂
I know she just some lady
我知道她只是个女人
And my outfit is just so 80's
我的装扮就像80年代
Not to mention a McLaren Mercedes
更不用说麦拉伦梅赛德斯了
And the twenty-six inch inch wheels
还有二十六英寸的轮子
Looks so good with your 6 inch heels
配上你的6英寸高跟鞋看起来真好
Fly, that you be on gone
飞,你会离开
Gucci on, Lanvin, Louboutin (uh)
Gucci上,Lanvin,Louboutin(嗯)
And we high as the way that we cruisin' on
我们像我们在巡航的方式一样高
High like I, like mercury
高得像我,像水银
Why do I mention the solar system?
我为什么要提太阳系?
'Cause you in my soul and system
因为你在我的灵魂和系统中
And we're gonna take her home with this one
我们要带着这个带她回家
I got somethin' that you gon' like (ooh)
我有你会喜欢的东西(哦)
You got somethin' that I can't fight
你有我无法抵抗的东西
We got somethin' and we both gon' ride
我们有些东西,我们都会骑
And I know this much is true
我知道这是真的
Baby, you have become my addiction
宝贝,你已经成为我的瘾
I'm so strung out on you
我对你如此痴迷
I can barely move but I like it
我几乎不能动,但我喜欢
Said, and it's all because of you (all because of you)
说,这都是因为你(都是因为你)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
说,这都是因为你,嗯(都是因为你)
And it's all because of you (all because of you)
这都是因为你(都是因为你)
Said, and it's all because
说,这都是因为
Never get enough
永远得不到足够
She's the sweetest drug (ooh-ooh-ooh)
她是最甜的药(哦-哦-哦)
Think of it every second, I can't get nothin' done
每秒钟都在想,我什么都做不成
Only concern is the next time I'm gon' get me some
唯一关心的是下次我什么时候能得到一些
Know I should stay away from, 'cause it's no good for me
知道我应该远离,因为这对我没有好处
I try and try, but my obsession won't let me leave
我试过试过,但我的迷恋让我无法离开
I got a problem and I (don't know what to do about it)
我有个问题我(不知道该怎么办)
Ooh, even if I did, I don't know if I would quit but I doubt it
哦,即使我知道,我不知道我是否会戒掉,但我怀疑
I'm taken by the thought of it, ayy (ooh-ooh-ooh)
我被它的想法所吸引,嗨(哦-哦-哦)
And I know this much is true
我知道这是真的
Baby, you have become my addiction
宝贝,你已经成为我的瘾
I'm so strung out on you (strung out on you)
我对你如此痴迷(对你如此痴迷)
I can barely move, (ooh), but I like it (and I like it)
我几乎不能动,(哦),但我喜欢(我喜欢)
Said, and it's all because of you (ayy, all because of you)
说,这都是因为你(嗨,都是因为你)
Said, and it's all because of you, mmm (all because of you)
说,这都是因为你,嗯(都是因为你)
And it's all because of you (all because of you)
这都是因为你(都是因为你)
Said, and it's all because
说,这都是因为
Never get enough (never get enough)
永远得不到足够(永远得不到足够)
She's the sweetest drug (ooh-ooh)
她是最甜的药(哦-哦)
Ain't no doubt (no doubt, ayy)
毫无疑问(没有疑问,嗨)
So strung out (strung out, oh)
如此痴迷(痴迷,哦)
Ain't no doubt (this ain't no grain of doubt, oh)
毫无疑问(这没有一丝疑问,哦)
So strung out (hey)
如此痴迷(嘿)
Over you, over you, (you), over you (you)
对你,对你,(你),对你(你)
Ooh-ooh-ooh
哦-哦-哦
Because of you
因为你
And it's all because of you
这都是因为你
Mmm, never get enough
嗯,永远得不到足够
She's the sweetest drug
她是最甜的药

Trivia about the song Because of You [Remix] by Ne-Yo

On which albums was the song “Because of You [Remix]” released by Ne-Yo?
Ne-Yo released the song on the albums “Ne-Yo: The Collection” in 2009 and “This one is for you, u and you” in 2020.
Who composed the song “Because of You [Remix]” by Ne-Yo?
The song “Because of You [Remix]” by Ne-Yo was composed by Shaffer Smith, Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen.

Most popular songs of Ne-Yo

Other artists of R&B