Hollywood

Antonio Salis, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni

Lyrics Translation

Esco di scena e vado a camminare solo
Sui marciapiedi io volo
Sono straniero nella mia città
La gente passa mi vede e lo sa
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
La strada che si colora
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Chi è lo straniero a casa mia?
Casa mia

E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
Qui va bene così
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
E forse un giorno lo capirai
Ma te che ne sai
Ma chi cazzo sei?
Però so che ha ragione lui
Perché lui è un matto autentico
E io troppo spesso mi dimentico che qui

Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood

Arriva il buio e la gente vai via svelta
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
Ancora un altro giorno alla finestra
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Di come funziona e di come va
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
Anche se perdi sempre a tavolino qui

Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood

E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
E se qualcosa in fondo è andato male qui

Qui non è Hollywood

Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood
Qui non è Hollywood

Esco di scena e vado a camminare solo
I exit the scene and go for a walk alone
Sui marciapiedi io volo
On the sidewalks, I fly
Sono straniero nella mia città
I'm a stranger in my own city
La gente passa mi vede e lo sa
People pass by, see me and know it
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
I stop, then I start again, then I stop again and observe
La strada che si colora
The street that colors itself
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
There's a face in the window, it looks at me and goes away
Chi è lo straniero a casa mia?
Who is the stranger in my house?
Casa mia
My house
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
And I find Andy the madman who's been there for twenty years and he tells me
Qui va bene così
Everything is fine here
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
So much is too much and what you have is enough
E forse un giorno lo capirai
And maybe one day you'll understand
Ma te che ne sai
But what do you know
Ma chi cazzo sei?
But who the hell are you?
Però so che ha ragione lui
But I know he's right
Perché lui è un matto autentico
Because he's a genuine madman
E io troppo spesso mi dimentico che qui
And I too often forget that here
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
Darkness comes and people quickly leave
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
And as if by magic in the TV stations the universe goes into celebration
Ancora un altro giorno alla finestra
Another day at the window
Ma uno straniero in fondo che ne sa
But what does a stranger really know
Di come funziona e di come va
About how it works and how it goes
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
And even if dreams in this place end up in wine
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Even if you always lose at the table here
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
And even if you expected the movie to have a different ending
E se qualcosa in fondo è andato male qui
And if something in the end went wrong here
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Qui non è Hollywood
This is not Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
Saio de cena e vou caminhar sozinho
Sui marciapiedi io volo
Nos passeios eu voo
Sono straniero nella mia città
Sou estrangeiro na minha própria cidade
La gente passa mi vede e lo sa
As pessoas passam, me veem e sabem
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
Eu paro, depois continuo, depois paro novamente e observo
La strada che si colora
A rua que se colore
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Há um rosto na vitrine, olha para mim e vai embora
Chi è lo straniero a casa mia?
Quem é o estrangeiro na minha casa?
Casa mia
Minha casa
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
E encontro Andy, o louco, que está lá há vinte anos e me diz
Qui va bene così
Aqui está tudo bem assim
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
Afinal, tudo é demais e o que você tem é suficiente
E forse un giorno lo capirai
E talvez um dia você entenderá
Ma te che ne sai
Mas o que você sabe
Ma chi cazzo sei?
Mas quem diabos você é?
Però so che ha ragione lui
Mas eu sei que ele está certo
Perché lui è un matto autentico
Porque ele é um louco autêntico
E io troppo spesso mi dimentico che qui
E eu muitas vezes esqueço que aqui
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
A escuridão chega e as pessoas vão embora rapidamente
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
E como por mágica nas estações de televisão o universo está em festa
Ancora un altro giorno alla finestra
Mais um dia na janela
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Mas o que um estrangeiro realmente sabe
Di come funziona e di come va
Sobre como funciona e como vai
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
E mesmo que os sonhos neste lugar acabem em vinho
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Mesmo que você sempre perca no jogo de mesa aqui
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
E mesmo que você esperasse o filme com um final diferente
E se qualcosa in fondo è andato male qui
E se algo no fundo deu errado aqui
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Qui non è Hollywood
Aqui não é Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
Salgo de escena y me voy a caminar solo
Sui marciapiedi io volo
Sobre las aceras yo vuelo
Sono straniero nella mia città
Soy un extraño en mi propia ciudad
La gente passa mi vede e lo sa
La gente pasa, me ve y lo sabe
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
Me detengo, luego sigo, luego me detengo de nuevo y observo
La strada che si colora
La calle que se colorea
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Hay un rostro en el escaparate, me mira y se va
Chi è lo straniero a casa mia?
¿Quién es el extraño en mi casa?
Casa mia
Mi casa
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
Y encuentro a Andy el loco que ha estado allí durante veinte años y me dice
Qui va bene così
Aquí está bien así
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
Tanto es demasiado y basta con lo que tienes
E forse un giorno lo capirai
Y quizás algún día lo entenderás
Ma te che ne sai
Pero tú, ¿qué sabes?
Ma chi cazzo sei?
¿Pero quién diablos eres?
Però so che ha ragione lui
Pero sé que él tiene razón
Perché lui è un matto autentico
Porque él es un loco auténtico
E io troppo spesso mi dimentico che qui
Y yo demasiado a menudo me olvido de que aquí
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
Llega la oscuridad y la gente se va rápido
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
Y como por arte de magia en las estaciones de televisión el universo se va de fiesta
Ancora un altro giorno alla finestra
Otro día más en la ventana
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Pero un extraño al final, ¿qué sabe?
Di come funziona e di come va
De cómo funciona y de cómo va
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
Y aunque los sueños en este lugar terminan en vino
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Aunque siempre pierdas en la mesa aquí
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
Y aunque esperabas la película con otro final
E se qualcosa in fondo è andato male qui
Y si algo al final salió mal aquí
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Qui non è Hollywood
Aquí no es Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
Je quitte la scène et je vais marcher seul
Sui marciapiedi io volo
Sur les trottoirs, je vole
Sono straniero nella mia città
Je suis un étranger dans ma propre ville
La gente passa mi vede e lo sa
Les gens passent, me voient et le savent
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
Je m'arrête, puis je repars, puis je m'arrête encore et j'observe
La strada che si colora
La rue qui se colore
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Il y a un visage dans la vitrine, il me regarde et s'en va
Chi è lo straniero a casa mia?
Qui est l'étranger dans ma maison ?
Casa mia
Ma maison
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
Et je trouve Andy le fou qui est là depuis vingt ans et il me dit
Qui va bene così
Ici, c'est bien comme ça
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
Tout est trop et ce que tu as suffit
E forse un giorno lo capirai
Et peut-être qu'un jour tu comprendras
Ma te che ne sai
Mais toi, qu'est-ce que tu en sais ?
Ma chi cazzo sei?
Mais qui es-tu ?
Però so che ha ragione lui
Mais je sais qu'il a raison
Perché lui è un matto autentico
Parce qu'il est vraiment fou
E io troppo spesso mi dimentico che qui
Et j'oublie trop souvent que ici
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
La nuit tombe et les gens s'en vont rapidement
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
Et comme par magie, dans les téléstations, l'univers fait la fête
Ancora un altro giorno alla finestra
Encore une autre journée à la fenêtre
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Mais un étranger, qu'est-ce qu'il sait au fond
Di come funziona e di come va
Comment ça fonctionne et comment ça va
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
Et même si les rêves dans cet endroit finissent dans le vin
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Même si tu perds toujours à la table ici
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
Et même si tu attendais le film avec une autre fin
E se qualcosa in fondo è andato male qui
Et si quelque chose a mal tourné ici
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Qui non è Hollywood
Ici, ce n'est pas Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
Ich verlasse die Bühne und gehe alleine spazieren
Sui marciapiedi io volo
Auf den Gehwegen fliege ich
Sono straniero nella mia città
Ich bin ein Fremder in meiner eigenen Stadt
La gente passa mi vede e lo sa
Die Leute gehen vorbei, sehen mich und wissen es
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
Ich halte an, dann gehe ich weiter, dann halte ich wieder an und beobachte
La strada che si colora
Die Straße, die sich färbt
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Es gibt ein Gesicht im Schaufenster, es sieht mich an und geht weg
Chi è lo straniero a casa mia?
Wer ist der Fremde in meinem Haus?
Casa mia
Mein Haus
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
Und ich treffe Andy, den Verrückten, der seit zwanzig Jahren hier ist und er sagt mir
Qui va bene così
Hier ist alles gut so wie es ist
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
Alles ist zu viel und es reicht, was du hast
E forse un giorno lo capirai
Und vielleicht wirst du es eines Tages verstehen
Ma te che ne sai
Aber was weißt du schon
Ma chi cazzo sei?
Wer zum Teufel bist du?
Però so che ha ragione lui
Aber ich weiß, dass er recht hat
Perché lui è un matto autentico
Denn er ist ein echter Verrückter
E io troppo spesso mi dimentico che qui
Und ich vergesse zu oft, dass hier
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
Die Dunkelheit kommt und die Leute gehen schnell weg
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
Und wie durch Magie feiert das Universum in den Fernsehstationen
Ancora un altro giorno alla finestra
Noch ein weiterer Tag am Fenster
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Aber was weiß ein Fremder schon
Di come funziona e di come va
Wie es funktioniert und wie es läuft
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
Und auch wenn die Träume an diesem Ort im Wein enden
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Auch wenn du immer am Spieltisch verlierst hier
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
Und auch wenn du den Film mit einem anderen Ende erwartet hast
E se qualcosa in fondo è andato male qui
Und wenn etwas schief gelaufen ist hier
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Qui non è Hollywood
Hier ist nicht Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
Saya meninggalkan panggung dan berjalan sendirian
Sui marciapiedi io volo
Di atas trotoar, saya terbang
Sono straniero nella mia città
Saya adalah orang asing di kota saya sendiri
La gente passa mi vede e lo sa
Orang-orang lewat, mereka melihat saya dan mereka tahu
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
Saya berhenti, kemudian melanjutkan, kemudian berhenti lagi dan mengamati
La strada che si colora
Jalan yang berwarna-warni
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
Ada wajah di etalase, melihat saya dan pergi
Chi è lo straniero a casa mia?
Siapa orang asing di rumah saya?
Casa mia
Rumah saya
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
Dan saya menemukan Andy, orang gila yang sudah ada di sana selama dua puluh tahun dan dia berkata
Qui va bene così
Semuanya baik-baik saja di sini
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
Lagipula, segalanya terlalu banyak dan cukup dengan apa yang kamu miliki
E forse un giorno lo capirai
Dan mungkin suatu hari kamu akan mengerti
Ma te che ne sai
Tapi apa yang kamu tahu
Ma chi cazzo sei?
Siapa sebenarnya kamu?
Però so che ha ragione lui
Tapi saya tahu dia benar
Perché lui è un matto autentico
Karena dia adalah orang gila yang asli
E io troppo spesso mi dimentico che qui
Dan terlalu sering saya lupa bahwa di sini
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Arriva il buio e la gente vai via svelta
Gelap tiba dan orang-orang pergi dengan cepat
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
Dan seperti sihir, di stasiun televisi, alam semesta merayakan
Ancora un altro giorno alla finestra
Lagi satu hari di jendela
Ma uno straniero in fondo che ne sa
Tapi apa yang tahu seorang asing
Di come funziona e di come va
Bagaimana cara kerjanya dan bagaimana jalannya
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
Dan meskipun impian di tempat ini berakhir dengan anggur
Anche se perdi sempre a tavolino qui
Meskipun kamu selalu kalah di meja kecil di sini
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
Dan meskipun kamu mengharapkan film dengan akhir yang berbeda
E se qualcosa in fondo è andato male qui
Dan jika sesuatu pada akhirnya salah di sini
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Qui non è Hollywood
Ini bukan Hollywood
Esco di scena e vado a camminare solo
ฉันออกจากเวทีและเดินเดียวดาย
Sui marciapiedi io volo
บนทางเท้าฉันบิน
Sono straniero nella mia città
ฉันเป็นคนต่างด้าวในเมืองของฉัน
La gente passa mi vede e lo sa
ผู้คนผ่านไป พวกเขาเห็นฉันและรู้
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
ฉันหยุด, แล้วเริ่มต้นใหม่, แล้วฉันหยุดอีกครั้งและสังเกต
La strada che si colora
ถนนที่เริ่มมีสีสัน
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
มีหน้าที่อยู่ในแนวหน้าร้าน, มันมองฉันแล้วไป
Chi è lo straniero a casa mia?
ใครคือคนต่างด้าวในบ้านของฉัน?
Casa mia
บ้านของฉัน
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
และฉันพบกับแอนดีคนบ้าที่อยู่ที่นี่มา 20 ปีแล้วและเขาบอกฉัน
Qui va bene così
ที่นี่ดีแล้ว
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
ทั้งหมดนั้นมันมากเกินไปและมีเพียงสิ่งที่คุณมี
E forse un giorno lo capirai
และอาจจะมีวันที่คุณจะเข้าใจ
Ma te che ne sai
แต่คุณรู้อะไรบ้าง
Ma chi cazzo sei?
คุณคือใคร?
Però so che ha ragione lui
แต่ฉันรู้ว่าเขาถูก
Perché lui è un matto autentico
เพราะเขาเป็นคนบ้าที่แท้จริง
E io troppo spesso mi dimentico che qui
และฉันมักลืมบ่อยครั้งว่าที่นี่
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Arriva il buio e la gente vai via svelta
มืดลงและผู้คนรีบไป
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
และเหมือนมีเวทมนตร์ในสถานีโทรทัศน์ทั่วจักรวาลจะเริ่มเฉลิมฉลอง
Ancora un altro giorno alla finestra
อีกหนึ่งวันที่หน้าต่าง
Ma uno straniero in fondo che ne sa
แต่คนต่างด้าวในที่สุดรู้อะไรบ้าง
Di come funziona e di come va
ว่ามันทำงานอย่างไรและมันไปอย่างไร
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
และแม้ว่าฝันในสถานที่นี้จะสิ้นสุดลงในไวน์
Anche se perdi sempre a tavolino qui
แม้ว่าคุณจะเสมอแพ้ที่โต๊ะนี้
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
และแม้ว่าคุณจะคาดหวังภาพยนตร์ด้วยการสิ้นสุดที่แตกต่าง
E se qualcosa in fondo è andato male qui
และถ้ามีบางสิ่งที่ไม่ดีที่นี่
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Qui non è Hollywood
ที่นี่ไม่ใช่ฮอลลีวูด
Esco di scena e vado a camminare solo
我离开舞台,独自走去
Sui marciapiedi io volo
我在人行道上飞翔
Sono straniero nella mia città
我在我的城市里是个陌生人
La gente passa mi vede e lo sa
人们经过,看到我,他们知道
Mi fermo, poi riparto, poi mi fermo ancora e osservo
我停下来,然后再出发,然后我再次停下来并观察
La strada che si colora
街道变得五彩斑斓
C'è una faccia in vetrina, mi guarda e va via
有一张脸在橱窗里,看着我然后离开
Chi è lo straniero a casa mia?
谁是我家的陌生人?
Casa mia
我的家
E trovo Andy il matto che è vent'anni che è lì e mi dice
我遇到了疯子Andy,他在这里已经二十年了,他告诉我
Qui va bene così
这里很好
Tanto tutto è troppo e basta quel che hai
无论如何,一切都太多,你拥有的就足够了
E forse un giorno lo capirai
也许有一天你会明白
Ma te che ne sai
但你知道什么
Ma chi cazzo sei?
你他妈的是谁?
Però so che ha ragione lui
但我知道他是对的
Perché lui è un matto autentico
因为他是一个真正的疯子
E io troppo spesso mi dimentico che qui
我经常忘记这里
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Arriva il buio e la gente vai via svelta
黑暗降临,人们快速离开
E come per magia nelle telestazioni l'universo va in festa
就像魔法一样,在电视台,宇宙开始庆祝
Ancora un altro giorno alla finestra
又是一个在窗户前的日子
Ma uno straniero in fondo che ne sa
但一个陌生人到底知道什么
Di come funziona e di come va
知道如何运作,如何进行
E anche se i sogni in questo posto finiscono in vino
即使在这个地方的梦想最终都变成了酒
Anche se perdi sempre a tavolino qui
即使你总是在小桌子上输掉这里
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
E anche se il film te l'aspettavi con un altro finale
即使你期待电影有另一个结局
E se qualcosa in fondo è andato male qui
如果有些事情最终出了问题这里
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞
Qui non è Hollywood
这里不是好莱坞

Trivia about the song Hollywood by Negrita

On which albums was the song “Hollywood” released by Negrita?
Negrita released the song on the albums “Reset” in 1999 and “Ehii! Negrita” in 2003.
Who composed the song “Hollywood” by Negrita?
The song “Hollywood” by Negrita was composed by Antonio Salis, Cesare Petricich, Enrico Salvi, Fabrizio Barbacci, Francesco Li Causi, Paolo Bruni.

Most popular songs of Negrita

Other artists of Pop rock