LIGNE DROITE

Eliott Van Den Steene, Poivre Blanc

Lyrics Translation

Yeah

J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue

Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
J'suis détestable et loin d'être stable
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
N.e.s, l'élégance même
Présent pour les CDM et les grands chelems
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
Si tu viens dans la loge, tu vas die
T'es pas d'taille alors taille
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
T'es pas d'taille alors taille, han-han
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
J'suis la scène, toi dans la C
On est les deux sur une ligne droite
(On est les deux sur une ligne droite)
Pour de vrai

Yeah
Yeah
J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
I'm going to reshuffle the cards and widen the gap, huh
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
Take back what belongs to me in a given time
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
I do it for my killers, for my killer women
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
I don't give a damn about being first in the EU (I don't give a damn)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
Stars stay among stars, I'm far in the room
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
Our names are on the crowd's mouth
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
I rap for you, not for France, tired on the face
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
Thanks, my 'sic, you consider it, you wear it out, huh
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Soft skin, wolf eyes, full sun
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Hood in the bush for fear, I move
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
Need the rounds and zeros for my fam and the bros
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
I make my moves in otis, I receive packages in lowkey
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
The lines before were for flex, I'm not here for the dough
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
I'm passionate, I'm not a whore, I've rapped too much, talked to the wall
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
And everything I do is for real, I'm on the 4, towards Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
I'm not usually there, I'm more towards South Paris, do you get it?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue
You never see me, I don't hang out in the street much
Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
Nine four on the waveform, I perform, I'm in great shape
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
I'm in their mouths when they brainstorm
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
It's real life, I'm far from the stats
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
I've already told you, I'm far from the stars
J'suis détestable et loin d'être stable
I'm detestable and far from stable
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
But the heart is as big as a real stadium
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
My team inside and the people I love
N.e.s, l'élégance même
N.e.s, the very elegance
Présent pour les CDM et les grands chelems
Present for the World Cups and the grand slams
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
To leave traces and big checks, huh
Si tu viens dans la loge, tu vas die
If you come in the lodge, you're going to die
T'es pas d'taille alors taille
You're not up to it so get lost
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
If you come in my life, you're going to die
T'es pas d'taille alors taille, han-han
You're not up to it so get lost, huh-huh
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Very paranoid, I'm wary, my eyes half-closed when I hide
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Look up, I'm above you
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
Silent like a stroke in the water, like a dirty trick in the back
J'suis la scène, toi dans la C
I'm the scene, you're in the C
On est les deux sur une ligne droite
We're both on a straight line
(On est les deux sur une ligne droite)
(We're both on a straight line)
Pour de vrai
For real
Yeah
Sim
J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
Vou redistribuir as cartas e aumentar a diferença, han
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
Recuperar o que me pertence em um tempo determinado
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
Faço isso pelos meus matadores, pelas minhas matadoras
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
Não me importo de ser o primeiro do eu-j (não me importo)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
As estrelas ficam entre as estrelas, estou longe na sala
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
Nossos nomes estão na boca do povo
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
Eu faço rap para vocês, não para a França, cansaço no rosto
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
Obrigado, minha 'música, você a considera, você a desgasta, han
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Pele macia, olhos de loba, sol cheio
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Capuz na selva para o medo, eu me movo
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
Preciso dos círculos e zeros para minha família e os irmãos
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
Faço meus movimentos em otis, recebo pacotes discretamente
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
As linhas de antes eram para flexionar, não estou aqui pelo dinheiro
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
Sou apaixonado, não sou uma prostituta, falei demais, falei com a parede
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
E tudo o que faço é de verdade, estou na 4, em direção a Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
Não costumo estar aqui, estou mais para o sul de Paris, você entende?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue
Nunca me vê, não ando muito na rua
Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
Nove quatro na forma de onda, eu me apresento, estou em ótima forma
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
Estou em suas bocas quando eles fazem brainstorm
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
É a vida real, estou longe das estatísticas
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
Já te disse, estou longe das estrelas
J'suis détestable et loin d'être stable
Sou detestável e longe de ser estável
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
Mas o coração é grande como um verdadeiro estádio
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
Minha equipe dentro e as pessoas que amo
N.e.s, l'élégance même
N.e.s, a própria elegância
Présent pour les CDM et les grands chelems
Presente para os CDM e os grandes chelems
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
Para deixar marcas e grandes cheques, han
Si tu viens dans la loge, tu vas die
Se você vier ao camarim, vai morrer
T'es pas d'taille alors taille
Você não é do tamanho, então vá embora
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
Se você vier na minha vida, vai morrer
T'es pas d'taille alors taille, han-han
Você não é do tamanho, então vá embora, han-han
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Muito paranoico, desconfio, olhos semi-fechados quando fujo
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Levante os olhos, estou acima de você
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
Silencioso como um nado na água, como uma sujeira nas costas
J'suis la scène, toi dans la C
Eu sou o palco, você na plateia
On est les deux sur une ligne droite
Estamos os dois em uma linha reta
(On est les deux sur une ligne droite)
(Estamos os dois em uma linha reta)
Pour de vrai
De verdade
Yeah
J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
Voy a redistribuir las cartas y volver a aumentar la brecha, han
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
Recuperar lo que me pertenece en un tiempo limitado
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
Lo hago por mis asesinos, por mis asesinas
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
Me importa un comino ser el primero en el eu-j (me importa un comino)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
Las estrellas se quedan entre estrellas, estoy lejos en la habitación
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
Nuestros nombres están en la boca de la multitud
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
Rapeo para vosotros, no para Francia, cansancio en la cara
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
Gracias, mi 'sica, la consideras, la pulimentas, han
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Piel suave, ojos de loba, sol pleno
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Capucha en la maleza por el miedo, me muevo
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
Necesito los círculos y los ceros para mi familia y los khos
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
Hago mis movimientos en otis, recibo paquetes en secreto
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
Las líneas de antes eran para flexionar, no estoy aquí por el dinero
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
Soy apasionado, no soy una puta, he rapeado demasiado, hablado a la pared
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
Y todo lo que hago, es de verdad, estoy en la 4, hacia Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
No estoy acostumbrado a estar aquí, estoy más hacia el sur de París, ¿entiendes?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue
Nunca me ves, no ando mucho por la calle
Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
Nueve cuatro en la forma de onda, actúo, estoy en plena forma
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
Estoy en sus bocas cuando hacen tormenta de ideas
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
Es la vida real, estoy lejos de las estadísticas
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
Ya te lo dije, estoy lejos de las estrellas
J'suis détestable et loin d'être stable
Soy detestable y lejos de ser estable
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
Pero el corazón es grande como un verdadero estadio
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
Mi equipo dentro y la gente que amo
N.e.s, l'élégance même
N.e.s, la elegancia misma
Présent pour les CDM et les grands chelems
Presente para los CDM y los grandes chelems
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
Para dejar huellas y los grandes cheques, han
Si tu viens dans la loge, tu vas die
Si vienes al camerino, vas a morir
T'es pas d'taille alors taille
No estás a la altura, así que vete
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
Si vienes a mi vida, vas a morir
T'es pas d'taille alors taille, han-han
No estás a la altura, así que vete, han-han
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Muy paranoico, desconfío, los ojos medio cerrados cuando me escondo
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Levanta los ojos, estoy por encima de ti
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
Silencioso como un golpe en el agua, como una puñalada por la espalda
J'suis la scène, toi dans la C
Soy el escenario, tú estás en la C
On est les deux sur une ligne droite
Los dos estamos en una línea recta
(On est les deux sur une ligne droite)
(Estamos los dos en una línea recta)
Pour de vrai
De verdad
Yeah
Ja
J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
Ich werde die Karten neu verteilen und den Abstand wieder vergrößern, han
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
Ich werde zurücknehmen, was mir in einer bestimmten Zeit gehört
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
Ich mache es für meine Killer, für meine Killerinnen
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
Es ist mir egal, ob ich der Erste im eu-j bin (es ist mir egal)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
Die Stars bleiben unter Stars, ich bin weit weg im Raum
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
Unsere Namen sind auf den Lippen der Menge
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
Ich rappe für euch, nicht für Frankreich, Müdigkeit im Gesicht
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
Danke, meine Musik, du betrachtest sie, du schleifst sie, han
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Weiche Haut, Augen von Wölfen, volle Sonne
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Kapuze in der Wildnis aus Angst, ich bewege mich
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
Wir brauchen das Geld und die Nullen für meine Familie und die Brüder
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
Ich mache meine Züge in otis, ich bekomme Pakete in lowkey
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
Die Zeilen davor waren zum Angeben, ich bin nicht hier für das Geld
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
Ich bin leidenschaftlich, ich bin keine Hure, ich habe zu viel gerappt, mit der Wand gesprochen
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
Und alles, was ich mache, ist echt, ich bin auf der 4, Richtung Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
Ich bin normalerweise nicht da, ich bin eher in Süd-Paris, verstehst du?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue
Du siehst mich nie, ich hänge nicht viel auf der Straße herum
Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
Neun vier auf der Wellenform, ich performe, ich bin in Topform
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
Ich bin in ihren Mündern, wenn sie brainstormen
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
Das ist das wahre Leben, ich bin weit weg von den Statistiken
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
Ich habe es dir schon gesagt, ich bin weit weg von den Stars
J'suis détestable et loin d'être stable
Ich bin verabscheuungswürdig und weit davon entfernt, stabil zu sein
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
Aber das Herz ist groß wie ein echtes Stadion
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
Mein Team darin und die Leute, die ich liebe
N.e.s, l'élégance même
N.e.s, die pure Eleganz
Présent pour les CDM et les grands chelems
Präsent für die Weltmeisterschaften und die Grand Slams
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
Um Spuren und große Schecks zu hinterlassen, han
Si tu viens dans la loge, tu vas die
Wenn du in die Loge kommst, wirst du sterben
T'es pas d'taille alors taille
Du bist nicht groß genug, also geh
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
Wenn du in mein Leben kommst, wirst du sterben
T'es pas d'taille alors taille, han-han
Du bist nicht groß genug, also geh, han-han
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Sehr paranoid, ich bin vorsichtig, meine Augen halb geschlossen, wenn ich fliehe
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Hebe die Augen, ich bin über dir
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
Still wie ein Schwimmzug im Wasser, wie ein Schmutzfleck im Rücken
J'suis la scène, toi dans la C
Ich bin die Bühne, du bist im Publikum
On est les deux sur une ligne droite
Wir sind beide auf einer geraden Linie
(On est les deux sur une ligne droite)
(Wir sind beide auf einer geraden Linie)
Pour de vrai
Echt
Yeah
J'vais redistribuer les cartes et recreuser l'écart, han
Ridistribuirò le carte e allargherò il divario, han
Reprendre c'qui m'appartient dans un temps imparti
Riprenderò ciò che mi appartiene in un tempo limitato
J'le fais pour mes tueurs, pour mes tueuses
Lo faccio per i miei killer, per le mie killer
J'm'en bats les c' d'être premier du eu-j (j'm'en bats les couilles)
Non me ne frega niente di essere il primo dell'eu-j (non me ne frega niente)
Les stars restent entre stars, j'suis loin dans la pièce
Le star restano tra le star, sono lontano nella stanza
Y a nos blazes sur la bouche de la foule
Ci sono i nostri nomi sulla bocca della folla
J'rappe pour vous, pas pour la France, fatigue sur la tronche
Rappo per voi, non per la Francia, stanco in faccia
Ci-mer, ma 'sique, tu la con-sidères, tu la ponces, han
Grazie, la mia 'sica, la consideri, la usi, han
La peau douce, yeux de louves, soleil plein
Pelle morbida, occhi di lupa, sole pieno
Capuche dans la brousse pour la frousse, j'me déplace
Cappuccio nella boscaglia per la paura, mi muovo
Faut les ronds et les zéros pour ma miff et les khos
Servono i soldi e gli zeri per la mia famiglia e i fratelli
J'fais mes moves en otis, j'reçois des colis en lowkey
Faccio le mie mosse in otis, ricevo pacchi in lowkey
Les lines d'avant, c'était pour flex, j'suis pas ici pour l'biff
Le linee di prima erano per flex, non sono qui per il biff
J'suis passionné, j'suis pas une pute, j'ai trop rappé, parlé au mur
Sono appassionato, non sono una puttana, ho rappato troppo, parlato al muro
Et tout c'que j'fais, c'est pour de vrai, j'suis sur la 4, vers Réaumur
E tutto quello che faccio, è per davvero, sono sulla 4, verso Réaumur
J'y suis as-p d'habitude, j'suis plus vers Paris Sud, est-c'que tu captes?
Non ci sono abituato, sono più verso Parigi Sud, capisci?
Jamais tu m'vois, j'traine pas trop dans la rue
Non mi vedi mai, non giro molto per strada
Nine four sur la waveform, j'performe, j'suis en grande forme
Nine four sulla waveform, performo, sono in gran forma
J'suis dans leurs bouches quand ils brainstorm
Sono nelle loro bocche quando fanno brainstorming
C'est la vraie vie, j'suis loin des stats
Questa è la vita reale, sono lontano dalle statistiche
J'te l'ai d'jà dit, j'suis loin des stars
Te l'ho già detto, sono lontano dalle star
J'suis détestable et loin d'être stable
Sono detestabile e lontano dall'essere stabile
Mais l'cœur est grand comme un vrai stade
Ma il cuore è grande come un vero stadio
Ma team dedans et les gens qu'j'aime
La mia squadra dentro e le persone che amo
N.e.s, l'élégance même
N.e.s, l'eleganza stessa
Présent pour les CDM et les grands chelems
Presente per i CDM e i grandi slam
Pour laisser des traces et les gros chèques, han
Per lasciare tracce e grossi assegni, han
Si tu viens dans la loge, tu vas die
Se vieni nel mio camerino, morirai
T'es pas d'taille alors taille
Non sei all'altezza quindi vai via
Si tu viens dans ma ie-v, tu vas die
Se vieni nella mia vita, morirai
T'es pas d'taille alors taille, han-han
Non sei all'altezza quindi vai via, han-han
Bien parano, je me méfie, les yeux més-fer quand je mé-fu
Molto paranoico, mi diffido, gli occhi semi-chiusi quando mi nascondo
Lève les yeux, j'suis au d'ssus d'oi-t
Alza gli occhi, sono sopra di te
Silencieux comme une brasse dans l'eau, comme une crasse dans l'dos
Silenzioso come un colpo in acqua, come un colpo basso
J'suis la scène, toi dans la C
Io sono la scena, tu sei nel C
On est les deux sur une ligne droite
Siamo entrambi su una linea retta
(On est les deux sur une ligne droite)
(Siamo entrambi su una linea retta)
Pour de vrai
Per davvero

Trivia about the song LIGNE DROITE by NeS

Who composed the song “LIGNE DROITE” by NeS?
The song “LIGNE DROITE” by NeS was composed by Eliott Van Den Steene, Poivre Blanc.

Most popular songs of NeS

Other artists of Contemporary jazz