Hey, heh
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Auf einmal machen alle fitna mit mir
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
„Friss oder stirb“
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Auf einmal machen alle fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Hey, heh
Hey, heh
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna mit mir
Suddenly everyone's causing fitna with me
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
And want to fuck with me because of a little paper
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Shit, but I have nothing to lose
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
That means, I have to risk, it means
„Friss oder stirb“
"Eat or die"
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
I come in a Benz, have tinted windows
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
I come in a Benz, you come under the tires
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
In the past, my boys were desperate
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
But today the boys travel like the Geissens
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Shit, suddenly people are going in on me
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Pepper my father in pairs and act like police, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
But the shit goes too far
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
If I know who you are, may God forgive me
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen (yeah)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
You weigh your masculinity with a few brands
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
But I give your chick exactly what she needs
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Fully automatic sound in front of the door
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
Is routine for me like a daily show, don't go out without sharp
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Every bitch wants to tell me that I need a psychiatrist
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
But I know that the psychiatrist needs a psychiatrist after me
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
You can't stand in these shoes for seven days
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Been in a rush for fifteen years, but always stayed straight
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Greetings to every son of a bitch who sells his ass
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
And who can't push when the street allows it
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
Your fashion drops look like Versace in Japanese
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
Know that to fuck you, no systematics are needed
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
Built a few million on a house of cards
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Because if you come from below, the street will come at some point
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
But exactly for you a syndicate is being built from now on
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Would kill you if I knew my mom allowed it
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Suddenly everyone's causing fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Because my watch is from Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Yet my hunger is not satisfied
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Because I'm still chilling in Hell's Kitchen
Hey, heh
Ei, heh
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna mit mir
De repente, todos estão fazendo fitna comigo
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
E querem transar comigo por causa de um pouco de dinheiro
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Merda, mas eu não tenho nada a perder
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
Isso significa que eu tenho que arriscar, significa
„Friss oder stirb“
"Coma ou morra"
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
Eu chego em um Benz, com janelas escuras
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
Eu chego em um Benz, você fica debaixo dos pneus
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
Antes, meus amigos estavam desesperados
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
Mas hoje eles viajam como os Geissen
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Merda, de repente as pessoas estão entrando em mim
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Eles atacam meu pai em dupla e fingem ser a polícia, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
Mas essa merda está indo longe demais
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
Se eu souber quem vocês são, que Deus me perdoe
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen (yeah)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
Você mede sua masculinidade com algumas marcas
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
Mas eu dou à sua garota exatamente o que ela precisa
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Som de metralhadora à noite na porta
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
É rotina para mim como um show diário, não saio sem uma arma afiada
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Toda vadia quer me dizer que eu preciso de um psiquiatra
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
Mas eu sei que o psiquiatra precisa de um psiquiatra depois de mim
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
Vocês não aguentariam sete dias nesses sapatos
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Há quinze anos na farra, mas sempre em linha reta
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Saudações a todo filho da puta que vende seu traseiro
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
E quem não pode empurrar, quando a rua permite
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
Seus lançamentos de moda parecem Versace em japonês
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
Sei que para foder vocês, não preciso de um sistema
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
Construí alguns milhões em uma casa de cartas
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Porque se você vem de baixo, a rua também vem eventualmente
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
Mas é exatamente para vocês que um sindicato está sendo construído agora
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Eu mataria vocês, se soubesse que minha mãe permite
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente, todos estão fazendo fitna, ei
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque meu relógio é da Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Ainda assim, minha fome não está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque eu ainda estou relaxando na Hell's Kitchen
Hey, heh
Oye, jeje
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna mit mir
De repente todos hacen fitna conmigo
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
Y quieren joder conmigo por un poco de papel
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Mierda, pero no tengo nada que perder
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
Eso significa que tengo que arriesgar, significa
„Friss oder stirb“
"Come o muere"
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
Vengo en un Benz, tengo las ventanas tintadas
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
Vengo en un Benz, tú vienes bajo las ruedas
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
Antes mis chicos estaban desesperados
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
Pero hoy los chicos viajan como los Geissen
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Mierda, de repente la gente entra en mi casa
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Atacan a mi padre entre dos y se hacen pasar por policías, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
Pero la mierda se está yendo demasiado lejos
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
Si sé quiénes son, que Dios me perdone
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen (sí)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
Pesas tu masculinidad con algunas marcas
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
Pero le doy a tu chica exactamente lo que necesita
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Sonido de ametralladora por la noche en la puerta
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
Es rutina para mí como el show diario, no salgo sin mi arma
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Cada perra quiere decirme que necesito un psiquiatra
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
Pero sé que el psiquiatra necesita un psiquiatra después de mí
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
No podrías aguantar siete días en estos zapatos
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Quince años en la borrachera, pero siempre recto
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Saludo a cada hijo de puta que vende su culo
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
Y a quien no puede empujar, si la calle se lo permite
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
Tus gotas de moda parecen Versace en japonés
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
Sé que para joderlos no necesito un sistema
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
He construido un par de millones en una casa de cartas
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Porque si vienes de abajo, la calle también viene en algún momento
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
Pero precisamente para vosotros se está construyendo un sindicato
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Os mataría si supiera que mi madre lo permite
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
De repente todos hacen fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Porque mi reloj es de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Aún así, mi hambre no está saciada
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Porque todavía estoy relajándome en Hell's Kitchen
Hey, heh
Hé, heh
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna mit mir
Tout à coup, tout le monde fait des fitna avec moi
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
Et ils veulent coucher avec moi pour un peu de papier
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Merde, mais je n'ai rien à perdre
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
Cela signifie que je dois prendre des risques, cela signifie
„Friss oder stirb“
"Mange ou meurs"
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
Je viens en Benz, j'ai des vitres teintées
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
Je viens en Benz, tu passes sous les pneus
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
Avant, mes gars étaient désespérés
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
Mais aujourd'hui, les gars voyagent comme les Geissen
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Merde, tout à coup, les gens entrent chez moi
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Ils poivrent mon père à deux et jouent les policiers, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
Mais cette merde va trop loin
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
Si je sais qui vous êtes, que Dieu me pardonne
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen (ouais)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
Tu pèses ta virilité avec quelques marques
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
Mais je donne à ta meuf exactement ce dont elle a besoin
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Son automatique devant la porte le soir
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
C'est une routine pour moi comme le journal télévisé, je ne sors jamais sans arme
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Chaque salope veut me dire que j'ai besoin d'un psychiatre
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
Mais je sais que le psychiatre a besoin d'un psychiatre après moi
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
Vous ne tiendriez pas sept jours dans ces chaussures
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Depuis quinze ans dans le brouillard, mais toujours droit devant
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Salut à chaque fils de pute qui vend son cul
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
Et à celui qui ne peut pas pousser, si la rue le lui permet
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
Vos gouttes de mode ressemblent à du Versace en japonais
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
Je sais que pour vous baiser, je n'ai pas besoin de système
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
J'ai construit quelques millions sur un château de cartes
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Parce que si tu viens d'en bas, la rue vient aussi à un moment donné
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
Mais c'est exactement pour vous qu'un syndicat est maintenant construit
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Je vous tuerais si je savais que ma mère le permet
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
Tout à coup, tout le monde fait des fitna, ey
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Parce que ma montre est de Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Pourtant, ma faim n'est pas apaisée
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Parce que je traîne toujours dans Hell's Kitchen
Hey, heh
Ehi, ehi
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna mit mir
All'improvviso tutti fanno fitna con me
Und wollen ficken mit mir wegen bisschen Papier
E vogliono scopare con me per un po' di carta
Scheiße, aber ich hab' nix zu verlieren
Merda, ma non ho nulla da perdere
Das heißt, ich muss riskieren, es heißt
Cioè, devo rischiare, si dice
„Friss oder stirb“
"Mangia o muori"
Ich komm' im Benz, hab gedunkelte Scheiben
Arrivo in una Benz, con i vetri oscurati
Ich komm' im Benz, du kommst unter die Reifen
Arrivo in una Benz, tu finisci sotto le pneumatici
Früher waren meine Jungs am verzweifeln
Prima i miei ragazzi erano disperati
Aber heute reisen die Jungs wie die Geissen
Ma oggi viaggiano come i Geissen
Scheiße, auf einmal gehen Leute bei mir rein
Merda, all'improvviso la gente entra da me
Pfeffern meinen Vater zu zweit und machen einen auf Polizei, oui
Spruzzano mio padre in due e fanno i poliziotti, oui
Aber die Scheiße geht zu weit
Ma la merda va troppo lontano
Wenn ich weiß, wer ihr seid, möge Gott mir verzeihen
Se so chi siete, che Dio mi perdoni
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill' (yeah)
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen (yeah)
Du wiegst deine Männlichkeit mit ein paar Marken auf
Pesate la vostra mascolinità con un paio di marchi
Doch ich geb' deiner Chick haargenau, was sie grade braucht
Ma do alla tua ragazza esattamente quello di cui ha bisogno
Vollautomatik-Sound abends vor der Tür
Suono automatico fuori dalla porta la sera
Ist für mich Routine wie Tagesshow, geh' nicht ohne Scharfe raus
Per me è routine come il telegiornale, non esco mai senza l'arma
Jede Bitch will mir erzählen, dass ich einen Psychiater brauch'
Ogni ragazza vuole dirmi che ho bisogno di uno psichiatra
Doch ich weiß, dass der Psychiater nach mir einen Psychiater braucht
Ma so che lo psichiatra dopo di me avrà bisogno di uno psichiatra
In diesen Schuhen haltet ihr keine sieben Tage aus
Non riuscireste a stare in queste scarpe per sette giorni
Seit fünfzehn Jahren im Rausch, doch blieb immer geradeaus
Da quindici anni in una sbornia, ma sempre dritto
Gruß an jeden Hurensohn, der seinen Arsch verkauft
Saluti a ogni figlio di puttana che vende il suo culo
Und wer nicht schieben darf, wenn's ihm die Straße mal erlaubt
E chi non può spingere, quando la strada lo permette
Eure Mode-Drops sehen wie Versace in japanisch aus
I vostri drop di moda sembrano Versace in giapponese
Weiß, dass man, um euch zu ficken, keine Systematik braucht
So che per scoparvi non serve un sistema
Hab' paar Millionen aufgebaut auf einem Kartenhaus
Ho costruito un paio di milioni su un castello di carte
Denn kommst du von unten, kommt irgendwann die Straße auch
Perché se vieni dal basso, prima o poi arriva anche la strada
Doch genau für euch wird ab jetzt ein Syndikat gebaut
Ma proprio per voi si sta costruendo un sindacato
Würd' euch töten, wenn ich wüsste, dass es meine Mom erlaubt
Vi ucciderei, se sapessi che mia madre lo permette
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen
Auf einmal machen alle fitna, ey
All'improvviso tutti fanno fitna, eh
Weil meine Uhr ist von Richard Mille
Perché il mio orologio è di Richard Mille
Dennoch ist mein Hunger nicht gestillt
Eppure la mia fame non è saziata
Weil ich noch immer in Hell's Kitchen chill'
Perché sto ancora rilassandomi in Hell's Kitchen