KICKDOWN

Efe Oekmen, Hekuran Maralushaj, Nikolas Schuessler

Lyrics Translation

Eh
N-g-doppel-e
Brr
Kickdown, Kickdown
Hah, hah

Diese Jungs hier sind anders
Limousine gepanzert
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
Das' kein hässliger Mazda (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
Call me on my cellphone
Alles da, Bruder, Haze auch
Such am besten einfach selbst aus
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
Vom Trap-House in ein Penthouse
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)

Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Hier kommt der Straßenapotheker
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Hier kommt der Straßenapotheker

Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Ununterbrochen Kunden versorgen
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ich verarzt' die Zombies
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Lass mal deine Politik
Riechst du den Piccolo-Duft?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“

Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Hier kommt der Straßenapotheker
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Hier kommt der Straßenapotheker

Eh
Eh
N-g-doppel-e
N-g-double-e
Brr
Brr
Kickdown, Kickdown
Kickdown, Kickdown
Hah, hah
Hah, hah
Diese Jungs hier sind anders
These guys here are different
Limousine gepanzert
Armored limousine
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
All eyes on me, but they don't know yet
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
What I did for it out there
Das' kein hässliger Mazda (abow)
That's not an ugly Mazda (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
That's a Benzer in matte black
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Financed by packages with Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
It's definitely not from dad (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
The hash is yellow-brown (pow)
Call me on my cellphone
Call me on my cellphone
Alles da, Bruder, Haze auch
Everything's there, brother, Haze too
Such am besten einfach selbst aus
Better just choose for yourself
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Jayjo, Tilidin, liquid and tabs, bro
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
First sample is for you beleş, bro
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
The main thing is, you spend your money
Vom Trap-House in ein Penthouse
From the trap house to a penthouse
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
When it comes to money in the pocket, I do bad things until it works for me, Brate
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
What about bus or train? I come drunk driving with a shitty new car
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Jewelry and watches with rubies that sparkle, worth a gold bar
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Get the boys out of the hood (hey) and do everything,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)
What we (hey) have always dreamed of as children (brra)
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown towards Hayat, you pissers
Wi-wir sind jetzt andre Liga
We-we are now another league
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Never again job center waiting room (never again)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs in the Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' for the street children
Hier kommt der Straßenapotheker
Here comes the street pharmacist
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown towards Hayat, you pissers
Wi-wir sind jetzt andre Liga
We-we are now another league
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Never again job center waiting room (never again)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs in the Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' for the street children
Hier kommt der Straßenapotheker
Here comes the street pharmacist
Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
Either double the money or gamble it away
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
Either or I get my Hak (either or)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
Debts are open, for a few weeks now
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Again one was caught by bulls
Ununterbrochen Kunden versorgen
Constantly supplying customers
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Believe me, my brother, I live what I say (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Constantly (Hey) on Buff and drunk
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
But make regular snaps in the area (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ouais, always where the money flows (always, always)
Ich verarzt' die Zombies
I treat the zombies
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Give him Taş, grass, hash, all positive (hey)
Lass mal deine Politik
Leave your politics
Riechst du den Piccolo-Duft?
Do you smell the Piccolo scent?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
But this is not fake shit
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
This is pure poison, if you want, call
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
I'm making dough by weighing packages, bringing money for the fam (for the fam)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
I do everything for them, because we never had many, the last years in the dirt
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Everything you see, we earned it, shit, every single cent (every cent)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“
Children of the street fuck everything and everyone, tell everyone: "Berlin is burning!"
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown towards Hayat, you pissers
Wi-wir sind jetzt andre Liga
We-we are now another league
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Never again job center waiting room (never again)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs in the Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' for the street children
Hier kommt der Straßenapotheker
Here comes the street pharmacist
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown towards Hayat, you pissers
Wi-wir sind jetzt andre Liga
We-we are now another league
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Never again job center waiting room (never again)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs in the Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' for the street children
Hier kommt der Straßenapotheker
Here comes the street pharmacist
Eh
Eh
N-g-doppel-e
N-g-duplo-e
Brr
Brr
Kickdown, Kickdown
Kickdown, Kickdown
Hah, hah
Hah, hah
Diese Jungs hier sind anders
Esses caras aqui são diferentes
Limousine gepanzert
Limusine blindada
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
Todos os olhos em mim, mas eles ainda não sabem
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
O que eu fiz lá fora
Das' kein hässliger Mazda (abow)
Isso não é um Mazda feio (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
Isso é um Benzer em preto fosco
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Financiado por pacotes com Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
Com certeza não é do papai (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
O haxixe é amarelo-marrom (pow)
Call me on my cellphone
Me ligue no meu celular
Alles da, Bruder, Haze auch
Tudo lá, irmão, Haze também
Such am besten einfach selbst aus
Melhor você escolher por si mesmo
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Jayjo, Tilidin, líquido e abas, mano
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
A primeira amostra é grátis para você, mano
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
O importante é que você gasta seu dinheiro
Vom Trap-House in ein Penthouse
Da casa de armadilhas para um apartamento de cobertura
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
Se é sobre dinheiro no bolso, eu faço coisas ruins até que funcione para mim, irmão
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
Que ônibus ou trem? Eu chego bêbado dirigindo um carro novo de merda
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Jóias e relógios com rubis que brilham, no valor de um lingote de ouro
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Tiro os caras do gueto (hey) e faço tudo,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)
Do que nós (hey) sempre sonhamos quando crianças (brra)
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown em direção a Hayat, seus merdas
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nós estamos em outra liga agora
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca mais sala de espera do centro de empregos (nunca mais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, seis Shababs no Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Isso é para as crianças da rua
Hier kommt der Straßenapotheker
Aqui vem o farmacêutico da rua
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown em direção a Hayat, seus merdas
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nós estamos em outra liga agora
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca mais sala de espera do centro de empregos (nunca mais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, seis Shababs no Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Isso é para as crianças da rua
Hier kommt der Straßenapotheker
Aqui vem o farmacêutico da rua
Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
Ou dobrar o dinheiro ou jogar fora
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
Ou eu pego meu Hak (ou)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
Dívidas estão abertas, há algumas semanas
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Outro foi pego pela polícia
Ununterbrochen Kunden versorgen
Fornecendo clientes sem parar
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Acredite em mim, meu irmão, eu vivo o que eu digo (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Sem parar (Hey) em Buff e bêbado
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
Mas eu faço um negócio regular na área (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ouais, sempre onde o dinheiro flui (sempre, sempre)
Ich verarzt' die Zombies
Eu cuido dos zumbis
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Dou-lhe Taş, grama, haxixe, tudo positivo (hey)
Lass mal deine Politik
Deixe sua política
Riechst du den Piccolo-Duft?
Você sente o cheiro do Piccolo?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
Mas isso não é merda falsa
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
Isso é puro veneno, se você quiser, ligue
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
Estou ganhando dinheiro pesando pacotes, trazendo dinheiro para a família (para a família)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
Eu faço tudo por eles, porque nunca tivemos muitos, os últimos anos na sujeira
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Tudo o que você vê, nós merecemos, merda, cada centavo (cada centavo)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“
Crianças da rua fodem tudo e todos, digo a todos: "Berlim está queimando!"
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown em direção a Hayat, seus merdas
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nós estamos em outra liga agora
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca mais sala de espera do centro de empregos (nunca mais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, seis Shababs no Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Isso é para as crianças da rua
Hier kommt der Straßenapotheker
Aqui vem o farmacêutico da rua
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown em direção a Hayat, seus merdas
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Nós estamos em outra liga agora
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca mais sala de espera do centro de empregos (nunca mais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, seis Shababs no Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Isso é para as crianças da rua
Hier kommt der Straßenapotheker
Aqui vem o farmacêutico da rua
Eh
Eh
N-g-doppel-e
N-g-doble-e
Brr
Brr
Kickdown, Kickdown
Acelerón, acelerón
Hah, hah
Jaj, jaj
Diese Jungs hier sind anders
Estos chicos aquí son diferentes
Limousine gepanzert
Limusina blindada
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
Todos los ojos en mí, pero aún no saben
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
Lo que hice por eso allá afuera
Das' kein hässliger Mazda (abow)
Eso no es un Mazda feo (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
Eso es un Benzer en negro mate
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Financiado por paquetes con Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
Definitivamente no es de papá (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
El hachís es amarillo-marrón (pow)
Call me on my cellphone
Llámame a mi celular
Alles da, Bruder, Haze auch
Todo está aquí, hermano, Haze también
Such am besten einfach selbst aus
Es mejor que elijas tú mismo
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Jayjo, Tilidin, líquido y pestañas, Bro
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
La primera prueba es gratis para ti, Bro
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
Lo importante es que gastes tu dinero
Vom Trap-House in ein Penthouse
De la casa trampa a un ático
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
Si se trata de dinero en el bolsillo, hago cosas malas hasta que me va bien, Brate
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
¿Qué autobús o tren? Llego borracho con un maldito coche nuevo
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Joyas y relojes con rubíes que brillan, con el valor de un lingote de oro
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Saco a los chicos del barrio (hey) y hago todo,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)
Lo que siempre hemos soñado desde niños (brra)
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Acelerón, acelerón hacia Hayat, vosotros meones
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Ah-ahora estamos en otra liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca más sala de espera del centro de empleo (nunca más)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Acelerón, acelerón, seis Shababs en el Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Esto-esto es para los niños de la calle
Hier kommt der Straßenapotheker
Aquí viene el farmacéutico de la calle
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Acelerón, acelerón hacia Hayat, vosotros meones
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Ah-ahora estamos en otra liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca más sala de espera del centro de empleo (nunca más)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Acelerón, acelerón, seis Shababs en el Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Esto-esto es para los niños de la calle
Hier kommt der Straßenapotheker
Aquí viene el farmacéutico de la calle
Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
O duplicar el dinero o perderlo todo
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
O me consigo mi Hak (o una cosa o la otra)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
Las deudas están abiertas, desde hace unas semanas
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Otra vez uno fue atrapado por los toros
Ununterbrochen Kunden versorgen
Abasteciendo a los clientes sin parar
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Créeme, hermano, vivo lo que digo (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Ininterrumpidamente (Hey) en Buff y borracho
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
Pero hago un trago regular en la zona (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ouais, siempre donde fluye el dinero (siempre, siempre)
Ich verarzt' die Zombies
Curo a los zombis
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Le doy Taş, hierba, hachís, todo positivo (hey)
Lass mal deine Politik
Deja tu política
Riechst du den Piccolo-Duft?
¿Hueles el aroma del Piccolo?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Chicos de la jungla, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
Pero esto no es mierda falsa
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
Es el veneno más puro, si quieres, llama
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
Estoy ganando dinero con pesar paquetes, consigo dinero para la familia (para la familia)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
Hago todo por ellos, porque nunca tuvimos muchos, los últimos años en la suciedad
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Todo lo que ves, lo hemos ganado, mierda, cada centavo (cada centavo)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“
Los niños de la calle se follan a todo y a todos, le digo a todos: "¡Berlín arde!"
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Acelerón, acelerón hacia Hayat, vosotros meones
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Ah-ahora estamos en otra liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca más sala de espera del centro de empleo (nunca más)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Acelerón, acelerón, seis Shababs en el Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Esto-esto es para los niños de la calle
Hier kommt der Straßenapotheker
Aquí viene el farmacéutico de la calle
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Acelerón, acelerón hacia Hayat, vosotros meones
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Ah-ahora estamos en otra liga
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Nunca más sala de espera del centro de empleo (nunca más)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Acelerón, acelerón, seis Shababs en el Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Esto-esto es para los niños de la calle
Hier kommt der Straßenapotheker
Aquí viene el farmacéutico de la calle
Eh
Eh
N-g-doppel-e
N-g-double-e
Brr
Brr
Kickdown, Kickdown
Kickdown, Kickdown
Hah, hah
Hah, hah
Diese Jungs hier sind anders
Ces gars-là sont différents
Limousine gepanzert
Limousine blindée
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
Tous les yeux sont sur moi, mais ils ne savent pas encore
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
Ce que j'ai fait pour ça là-bas
Das' kein hässliger Mazda (abow)
Ce n'est pas un Mazda laid (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
C'est une Benzer en noir mat
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Financé par des colis avec Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
Il n'est certainement pas de Papa (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
Le haschisch est jaune-brun (pow)
Call me on my cellphone
Appelez-moi sur mon portable
Alles da, Bruder, Haze auch
Tout est là, frère, Haze aussi
Such am besten einfach selbst aus
Il vaut mieux que tu cherches toi-même
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Jayjo, Tilidin, liquide et onglets, Bro
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
Le premier échantillon est gratuit pour toi, Bro
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
L'essentiel est que tu dépenses ton argent
Vom Trap-House in ein Penthouse
De la maison de piège à un penthouse
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
Quand il s'agit d'argent dans la poche, je fais des choses terribles jusqu'à ce que ça marche pour moi, Brate
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
Quoi, bus ou train ? Je viens conduire bourré avec une nouvelle voiture de merde
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Bijoux et montres avec des rubis qui scintillent, d'une valeur d'un lingot d'or
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Je sors les gars du quartier (hey) et je fais tout,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)
Ce dont nous (hey) avons toujours rêvé quand nous étions enfants (brra)
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown en direction de Hayat, vous les pisses
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Wi-nous sommes maintenant dans une autre ligue
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Plus jamais de salle d'attente du centre d'emploi (plus jamais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs dans le Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' pour les enfants de la rue
Hier kommt der Straßenapotheker
Voici le pharmacien de rue
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown en direction de Hayat, vous les pisses
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Wi-nous sommes maintenant dans une autre ligue
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Plus jamais de salle d'attente du centre d'emploi (plus jamais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs dans le Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' pour les enfants de la rue
Hier kommt der Straßenapotheker
Voici le pharmacien de rue
Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
Soit doubler l'argent, soit le perdre
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
Soit je prends mon Hak (soit ou)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
Les dettes sont ouvertes, depuis quelques semaines déjà
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Encore une fois, quelqu'un a été attrapé par les flics
Ununterbrochen Kunden versorgen
Fournir constamment des clients
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Croyez-moi, mon frère, je vis ce que je dis (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Constamment (Hey) sur Buff et ivre
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
Mais je fais un schnapp régulier dans le quartier (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ouais, toujours là où l'argent coule (toujours, toujours)
Ich verarzt' die Zombies
Je soigne les zombies
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Je lui donne Taş, herbe, hasch, tout est positif (hey)
Lass mal deine Politik
Laisse ta politique
Riechst du den Piccolo-Duft?
Sens-tu l'odeur du Piccolo ?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
Mais ce n'est pas de la merde fausse
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
C'est le poison le plus pur, si tu veux, appelle
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
Je gagne de l'argent en pesant des colis, je ramène de l'argent pour la famille (pour la famille)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
Je fais tout pour eux, parce que nous n'avons jamais eu beaucoup, les dernières années dans la saleté
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Tout ce que tu vois, nous l'avons mérité, merde, chaque centime (chaque centime)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“
Les enfants de la rue baisent tout et tout le monde, dis à tout le monde : "Berlin brûle !"
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown en direction de Hayat, vous les pisses
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Wi-nous sommes maintenant dans une autre ligue
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Plus jamais de salle d'attente du centre d'emploi (plus jamais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs dans le Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' pour les enfants de la rue
Hier kommt der Straßenapotheker
Voici le pharmacien de rue
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown en direction de Hayat, vous les pisses
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Wi-nous sommes maintenant dans une autre ligue
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Plus jamais de salle d'attente du centre d'emploi (plus jamais)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, six Shababs dans le Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Dis'-dis' pour les enfants de la rue
Hier kommt der Straßenapotheker
Voici le pharmacien de rue
Eh
Eh
N-g-doppel-e
N-g-doppio-e
Brr
Brr
Kickdown, Kickdown
Kickdown, Kickdown
Hah, hah
Hah, hah
Diese Jungs hier sind anders
Questi ragazzi qui sono diversi
Limousine gepanzert
Limousine blindata
Alle Augen auf mich, doch sie wissen noch nicht
Tutti gli occhi su di me, ma non sanno ancora
Was ich dafür da draußen gemacht hab'
Cosa ho fatto là fuori
Das' kein hässliger Mazda (abow)
Non è una brutta Mazda (abow)
Das' ein Benzer in Mattschwarz
È una Benzer in nero opaco
Finanziert durch Pakete mit Sattla (hey)
Finanziata da pacchetti con Sattla (hey)
Der ist ganz bestimmt nicht von Papa (brra)
Non è sicuramente di papà (brra)
Das Haschisch ist gelb-braun (pow)
L'hashish è giallo-marrone (pow)
Call me on my cellphone
Chiamami sul mio cellulare
Alles da, Bruder, Haze auch
Tutto lì, fratello, anche l'Haze
Such am besten einfach selbst aus
Cerca meglio da solo
Jayjo, Tilidin, flüssig und Tabs, Bro
Jayjo, Tilidin, liquido e tabs, bro
Erste Probe ist für dich beleş, Bro
Il primo campione è gratis per te, bro
Hauptsache ist, du gibst dein Geld aus
L'importante è che tu spenda i tuoi soldi
Vom Trap-House in ein Penthouse
Dalla trappola in un attico
Geht es um Geld in der Tasche, mach' ich schlimme Sachen, bis bei mir läuft, Brate
Se si tratta di soldi in tasca, faccio cose terribili fino a quando non mi va, Brate
Was für Bus oder Bahn? Ich komm' suff angefahren mit ein' scheiß Neuwagen
Che autobus o treno? Arrivo ubriaco con una nuova macchina di merda
Schmuck und Uhren mit Rubinen, die funkeln, im Wert eines Goldbarren
Gioielli e orologi con rubini che brillano, del valore di un lingotto d'oro
Hol' die Jungs aus der Hood (hey) und mach' alles,
Prendo i ragazzi dal quartiere (hey) e faccio tutto,
Wovon wir (hey) schon immer als Kinder geträumt haben (brra)
Di cui abbiamo (hey) sempre sognato da bambini (brra)
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown verso Hayat, voi stronzi
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Noi siamo ora in un'altra lega
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Mai più sala d'attesa del centro di lavoro (mai più)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, sei Shababs nella Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Questo è per i bambini di strada
Hier kommt der Straßenapotheker
Ecco il farmacista di strada
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown verso Hayat, voi stronzi
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Noi siamo ora in un'altra lega
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Mai più sala d'attesa del centro di lavoro (mai più)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, sei Shababs nella Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Questo è per i bambini di strada
Hier kommt der Straßenapotheker
Ecco il farmacista di strada
Entweder Kohle verdoppeln oder verzocken
O raddoppio i soldi o li gioco
Entweder oder ich hol' mir mein Hak (entweder oder)
O prendo il mio Hak (o l'uno o l'altro)
Schulden sind offen, schon seit paar Wochen
I debiti sono aperti, da qualche settimana
Wieder wurd' einer von Bullen gepackt
Di nuovo uno è stato preso dai tori
Ununterbrochen Kunden versorgen
Fornire continuamente i clienti
Glaub mir, mein Bruder, ich leb', was ich sag' (hey)
Credimi, mio ​​fratello, vivo quello che dico (hey)
Ununterbrochen (Hey) auf Buff und besoffen
Ininterrottamente (Hey) su Buff e ubriaco
Doch mach' in der Gegend geregeltes Schnapp (brra)
Ma faccio un colpo regolare nel quartiere (brra)
Ouais, immer da, wo die Kohle fließt (immer, immer)
Ouais, sempre lì dove scorre il denaro (sempre, sempre)
Ich verarzt' die Zombies
Curo gli zombie
Geb' ihm Taş, Gras, Hasch, alles positiv (hey)
Gli do Taş, erba, hash, tutto positivo (hey)
Lass mal deine Politik
Lascia la tua politica
Riechst du den Piccolo-Duft?
Senti l'odore del Piccolo?
Jungle-boys, MAC 1 (ehh)
Ragazzi della giungla, MAC 1 (ehh)
Aber das ist kein Fake Shit
Ma non è una merda falsa
Das ist reinste Gift, wenn du willst, ruf an
È il veleno più puro, se vuoi, chiama
Bin am Patte verdienen mit Pakete wiegen, hol' Kohle ran für die Fam (für die Fam)
Sto guadagnando con il peso dei pacchetti, porto soldi per la famiglia (per la famiglia)
Ich mach' alles für sie, weil wir hatten nie viele, die letzten Jahre im Dreck
Faccio tutto per loro, perché non ne abbiamo mai avuti molti, gli ultimi anni nella sporcizia
Alles, was du siehst, haben wir uns verdient, Scheiße, jeden einzelnen Cent (jeden Cent)
Tutto quello che vedi, lo abbiamo meritato, merda, ogni singolo centesimo (ogni centesimo)
Kinder der Straße fickt alles und jeden, sag jedem: „Berlin brennt!“
I bambini della strada scopano tutto e tutti, dico a tutti: "Berlino brucia!"
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown verso Hayat, voi stronzi
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Noi siamo ora in un'altra lega
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Mai più sala d'attesa del centro di lavoro (mai più)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, sei Shababs nella Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Questo è per i bambini di strada
Hier kommt der Straßenapotheker
Ecco il farmacista di strada
Kickdown, Kickdown Richtung Hayat, ihr Pisser
Kickdown, Kickdown verso Hayat, voi stronzi
Wi-wir sind jetzt andre Liga
Noi siamo ora in un'altra lega
Nie wieder Jobcenter-Wartezimmer (nie wieder)
Mai più sala d'attesa del centro di lavoro (mai più)
Kickdown, Kickdown, sechs Shababs im Beamer
Kickdown, Kickdown, sei Shababs nella Beamer
Dis'-dis' für die Straßenkinder
Questo è per i bambini di strada
Hier kommt der Straßenapotheker
Ecco il farmacista di strada

Trivia about the song KICKDOWN by NGEE

When was the song “KICKDOWN” released by NGEE?
The song KICKDOWN was released in 2024, on the album “GTA Berlin”.
Who composed the song “KICKDOWN” by NGEE?
The song “KICKDOWN” by NGEE was composed by Efe Oekmen, Hekuran Maralushaj, Nikolas Schuessler.

Most popular songs of NGEE

Other artists of Trap