MEIN JOB

Nikolas Schuessler, Omar Trad

Lyrics Translation

N-g-doppel-e
Kämpfer der Straße

Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Lebenslauf eines Dreckskind'
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt

Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock

Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Wir rappen von Hunger und Gras
Mein bester Kunde ist Arzt
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt

Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock

N-g-doppel-e
N-g-double-e
Kämpfer der Straße
Street fighter
Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Running through the lobby like a phantom with a bag full of poison
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
And I look like I'm just arriving
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
What about overnight? Pack everything in vacuum
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
At most, your bitch plays with my dick afterwards
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
A wet towel at the door when packing
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
Or the fucking cops will eventually pick you up
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
I'll explain every chess move step by step
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
My album will be an official drug dealer's handbook
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Everyone knows, I'm still making packages (everyone knows)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
But I have a brother who's sorting that out for me right now (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Kicks to your head, kicks to your stomach, until you vomit and say: "Please stop"
Lebenslauf eines Dreckskind'
Resume of a dirt child
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
Fuck rap, but the tip of the nose right, left, into a pile of flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
"More money more problems", as Biggie abi says
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt
Come wads come all and crawl up your ass, that's my world
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
A Digi, two cell phones, a bunker, a few runners and I'm doing my job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
With me, there's Tili, there's Cali, there's Shemi, from the first to the sixteenth floor
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
A Digi, two cell phones, a bunker, a few runners and I'm doing my job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
With me, there's Tili, there's Cali, there's Shemi, from the first to the sixteenth floor
Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Hey, the new one asks me if he can trust me
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Give him three, four boxes and I'll become his confidant
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Every gram means fuck life until it can't run anymore
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Because without money, you can see the worries in my eyes
Wir rappen von Hunger und Gras
We rap about hunger and grass
Mein bester Kunde ist Arzt
My best customer is a doctor
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
A dose of cocaine, too much for the boy, that's it
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Measure and shred crimes press and knife on stick
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Our cell blocks are burning, there's action in the south
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
I come with Haze, I don't come with a smile
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
I want to go to the party to eat and not to talk
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
I can eat your prices, watch out for your customers
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
Or get from me if you need points
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
Good fillings in your stomach are not there to digest
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
I explain to the runner: "Look you have to swallow and not chew"
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
Most of my people don't live their dream
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt
Look, that's what happens when we steal other people's dreams, that's my world
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
A Digi, two cell phones, a bunker, a few runners and I'm doing my job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
With me, there's Tili, there's Cali, there's Shemi, from the first to the sixteenth floor
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
A Digi, two cell phones, a bunker, a few runners and I'm doing my job
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
With me, there's Tili, there's Cali, there's Shemi, from the first to the sixteenth floor
N-g-doppel-e
N-g-duplo-e
Kämpfer der Straße
Lutador da rua
Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Corro com uma bolsa cheia de veneno pelo lobby como um fantasma
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
E pareço como se estivesse acabando de chegar
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
O que é pernoite? Empacoto tudo a vácuo
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
No máximo, depois disso, sua vadia brinca com meu pau
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
Ao embalar na porta, uma toalha molhada
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
Ou os malditos policiais te pegam em algum momento
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
Eu te explico passo a passo cada movimento de xadrez
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
Meu álbum será um manual oficial de traficante de drogas
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Todo mundo sabe, eu ainda faço pacotes (todo mundo sabe)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
Mas tenho um irmão que está cuidando disso para mim (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Chutes na sua cabeça, chutes no seu estômago, até você vomitar e dizer: "Por favor, pare já"
Lebenslauf eines Dreckskind'
Currículo de uma criança suja
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
Cague para o rap, mas a ponta do nariz à direita, à esquerda, em um monte de Flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
"More money more problems", como Biggie diz
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt
Venha, dinheiro, venha todos e rasteje no seu cu, esse é o meu mundo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Um Digi, dois celulares, um bunker, alguns corredores e eu faço o meu trabalho
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Comigo, tem Tili, tem Cali, tem Shemi, do primeiro ao décimo sexto andar
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Um Digi, dois celulares, um bunker, alguns corredores e eu faço o meu trabalho
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Comigo, tem Tili, tem Cali, tem Shemi, do primeiro ao décimo sexto andar
Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Ei, o novo me pergunta se pode confiar em mim
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Dê a ele três, quatro caixas e eu me torno o homem de confiança dele
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Cada grama significa foder a vida até que ela não possa mais andar
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Porque sem dinheiro, você pode ver a preocupação nos meus olhos
Wir rappen von Hunger und Gras
Nós rimamos sobre fome e grama
Mein bester Kunde ist Arzt
Meu melhor cliente é um médico
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
Uma dose de cocaína, demais para o garoto, é isso
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Medir e rasgar, cometer crimes, prensar e esfaquear
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Nossas celas estão pegando fogo, há ação no sul
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
Eu venho com Haze, eu não venho com um sorriso
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
Eu quero ir à festa para comer, não para falar
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
Eu posso engolir seus preços, cuide de seus clientes
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
Ou pegue de mim, se você precisar de pontos
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
Boas obturações no seu estômago não estão lá para serem digeridas
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
Eu explico ao corredor: "Olha, você tem que engolir, não mastigar"
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
A maioria dos meus amigos não está vivendo seus sonhos
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt
Veja, isso é o que acontece quando roubamos os sonhos dos outros, esse é o meu mundo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Um Digi, dois celulares, um bunker, alguns corredores e eu faço o meu trabalho
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Comigo, tem Tili, tem Cali, tem Shemi, do primeiro ao décimo sexto andar
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Um Digi, dois celulares, um bunker, alguns corredores e eu faço o meu trabalho
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Comigo, tem Tili, tem Cali, tem Shemi, do primeiro ao décimo sexto andar
N-g-doppel-e
N-g-doble-e
Kämpfer der Straße
Luchador de la calle
Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Corro con una bolsa llena de veneno por el vestíbulo como un fantasma
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
Y parezco como si acabara de llegar
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
¿Qué es una pernoctación? Empaqueto todo al vacío
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
A lo sumo, después de eso, tu perra juega con mi polla
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
Al empacar en la puerta, una toalla mojada
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
O los malditos policías te arrestan en algún momento
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
Te explico paso a paso cada movimiento de ajedrez
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
Mi álbum será un manual oficial de traficantes de drogas
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Todos saben que todavía hago paquetes (todos saben)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
Pero tengo un hermano que está arreglando eso por mí (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Pateo tu cabeza, pateo tu estómago, hasta que vomitas y dices: "Por favor, detente ya"
Lebenslauf eines Dreckskind'
Currículum de un niño sucio
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
Me cago en el rap, pero la punta de la nariz a la derecha, a la izquierda, en un montón de Flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
"More money more problems", como dice Biggie abi
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt
Ven, montón, ven todos y te arrastran por el culo, ese es mi mundo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Una Digi, dos móviles, un búnker, algunos corredores y hago mi trabajo
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Conmigo, hay Tili, hay Cali, hay Shemi, desde el primer hasta el decimosexto piso
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Una Digi, dos móviles, un búnker, algunos corredores y hago mi trabajo
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Conmigo, hay Tili, hay Cali, hay Shemi, desde el primer hasta el decimosexto piso
Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Oye, el nuevo me pregunta si puede confiar en mí
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Le doy tres, cuatro cajas y me convierto en su hombre de confianza
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Cada gramo significa joder la vida hasta que ya no pueda correr
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Porque sin dinero, puedes ver la preocupación en mis ojos
Wir rappen von Hunger und Gras
Rapeamos sobre el hambre y la hierba
Mein bester Kunde ist Arzt
Mi mejor cliente es un médico
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
Una dosis de cocaína, demasiado para el chico, eso es todo
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Medir y desgarrar, cometer crímenes, prensar y tener un cuchillo en el bolsillo
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Nuestras celdas están ardiendo, hay acción en el sur
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
Vengo con Haze, no vengo con una sonrisa
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
Quiero ir a la fiesta para comer, no para hablar
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
Puedo comerme tus precios, cuida a tus clientes
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
O ven a mí si necesitas puntos
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
Los buenos empastes en tu estómago no están ahí para ser digeridos
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
Le explico al corredor: "Mira, tienes que tragarlo, no masticarlo"
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
La mayoría de mis amigos no están viviendo su sueño
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt
Mira, eso es lo que pasa cuando robamos los sueños de los demás, ese es mi mundo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Una Digi, dos móviles, un búnker, algunos corredores y hago mi trabajo
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Conmigo, hay Tili, hay Cali, hay Shemi, desde el primer hasta el decimosexto piso
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Una Digi, dos móviles, un búnker, algunos corredores y hago mi trabajo
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Conmigo, hay Tili, hay Cali, hay Shemi, desde el primer hasta el decimosexto piso
N-g-doppel-e
N-g-double-e
Kämpfer der Straße
Combattant de la rue
Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Je cours avec un sac plein de poison à travers le hall comme un fantôme
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
Et j'ai l'air de venir d'arriver
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
Qu'est-ce que c'est que cette nuit ? Emballe tout sous vide
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
Au maximum, ta salope joue avec ma bite après
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
Lors de l'emballage à la porte, une serviette mouillée
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
Ou ces putains de flics t'arrêtent un jour
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
Je t'explique chaque mouvement d'échecs pas à pas
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
Mon album sera un manuel officiel de dealer de drogue
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Tout le monde sait que je fais toujours des colis (tout le monde sait)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
Mais j'ai un frère qui s'en occupe pour moi en ce moment (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Je te donne des coups de pied à la tête, des coups de pied dans le ventre, jusqu'à ce que tu vomisses et dises : "S'il te plaît, arrête enfin"
Lebenslauf eines Dreckskind'
Le CV d'un enfant de merde
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
Je m'en fous du rap, mais le bout de mon nez à droite, à gauche, dans un tas de flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
"Plus d'argent, plus de problèmes", comme le dit Biggie abi
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt
Viens, viens tous et rampe dans mon cul, c'est mon monde
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi, deux téléphones portables, un bunker, quelques coureurs et je fais mon travail
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Chez moi, il y a du Tili, du Cali, du Shemi, du premier au seizième étage
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi, deux téléphones portables, un bunker, quelques coureurs et je fais mon travail
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Chez moi, il y a du Tili, du Cali, du Shemi, du premier au seizième étage
Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Eh, le nouveau me demande si on peut me faire confiance
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Je lui donne trois, quatre caisses et je deviens son homme de confiance
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Chaque gramme signifie baiser la vie jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus marcher
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Parce que sans argent, on peut voir mes soucis dans mes yeux
Wir rappen von Hunger und Gras
Nous rappons de la faim et de l'herbe
Mein bester Kunde ist Arzt
Mon meilleur client est un médecin
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
Une dose de cocaïne, trop pour le garçon, c'est fini
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Mesurer et déchirer commettre des crimes presser et avoir un couteau sur soi
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Nos cellules sont en feu, il y a de l'action dans le sud
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
Je viens avec du Haze, je ne viens pas avec un sourire
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
Je veux aller à la fête pour manger et non pour parler
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
Je peux manger tes prix, fais attention à tes clients
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
Ou viens me voir si tu as besoin de points
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
De bonnes plombes dans ton estomac ne sont pas là pour être digérées
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
J'explique au coureur : "Regarde, tu dois avaler et non mâcher"
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
La plupart de mes gens ne vivent pas leur rêve
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt
Regarde, c'est ce qui arrive quand nous volons les rêves des autres, c'est mon monde
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi, deux téléphones portables, un bunker, quelques coureurs et je fais mon travail
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Chez moi, il y a du Tili, du Cali, du Shemi, du premier au seizième étage
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi, deux téléphones portables, un bunker, quelques coureurs et je fais mon travail
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Chez moi, il y a du Tili, du Cali, du Shemi, du premier au seizième étage
N-g-doppel-e
N-g-doppio-e
Kämpfer der Straße
Combattente della strada
Lauf mit 'ner Tasche voller Gift durch die Lobby wie ein Phantom
Corro con una borsa piena di veleno attraverso il foyer come un fantasma
Und seh' aus, als würd' ich grade erst ankomm'
E sembro come se stessi appena arrivando
Was Übernachtung? Pack alles in Vakuum
Cosa, pernottamento? Imballa tutto sottovuoto
Höchstens spielt mir danach deine Schlampe an mei'm Schwanz rum
Al massimo, dopo la tua sgualdrina giocherà con il mio cazzo
Beim abpacken an der Tür ein nasses Handtuch
Un asciugamano bagnato sulla porta mentre imballi
Oder die scheiß Bullen nehmen dich irgendwann hoch
O la cazzo di polizia ti prenderà prima o poi
Ich erklär' dir Schritt für Schritt jeden Schachzug
Ti spiego passo dopo passo ogni mossa degli scacchi
Mein Album wird ein offizielles Drogendealer Handbuch
Il mio album sarà un manuale ufficiale per spacciatori di droga
Jeder weiß, ich mach' immer noch Pakete (jeder weiß)
Tutti sanno che faccio ancora pacchetti (tutti sanno)
Aber hab ein Bruder, der das für mich grade regelt (Shh)
Ma ho un fratello che sta sistemando tutto per me (Shh)
Tritte auf dein Kopf, tritte in deinen Bauch, solange bis du kotzt und sagst: „Bitte hör endlich auf“
Calci sulla tua testa, calci nel tuo stomaco, finché non vomiti e dici: "Per favore, smetti"
Lebenslauf eines Dreckskind'
Curriculum di un figlio di puttana
Scheiß ma' auf Rap, doch die Nasenspitze rechts, links, in ein Haufen Flex
Cazzo di rap, ma la punta del naso a destra, a sinistra, in un mucchio di Flex
„More money more problems“, wie Biggie abi sagt
"Più soldi più problemi", come dice Biggie abi
Komm' Batzen komm' alle und kriechen dir in Arsch, das meine Welt
Vieni, mucchio, vieni tutti e striscia nel culo, questo è il mio mondo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi', due cellulari, un bunker, un paio di corrieri e faccio il mio lavoro
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Da me, c'è Tili', c'è Cali, c'è Shemi, dal primo al sedicesimo piano
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi', due cellulari, un bunker, un paio di corrieri e faccio il mio lavoro
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Da me, c'è Tili', c'è Cali, c'è Shemi, dal primo al sedicesimo piano
Ey, der neue fragt mich, ob man mir vertrauen kann
Ehi, il nuovo mi chiede se può fidarsi di me
Gib ihm drei, vier Kisten und ich werd' zu sei'm Vertrauensmann
Gli do tre, quattro casse e divento il suo uomo di fiducia
Jedes Gramm heißt fick das Leben bis es nicht mehr laufen kann
Ogni grammo significa fottersi la vita fino a quando non può più camminare
Weil ohne Kohle sieht man mir die Sorgen in den Augen an
Perché senza soldi si vedono i problemi nei miei occhi
Wir rappen von Hunger und Gras
Rappiamo di fame e erba
Mein bester Kunde ist Arzt
Il mio miglior cliente è un dottore
Eine Dosis Kokain, zu viel für den Jungen, das war's
Una dose di cocaina, troppo per il ragazzo, è finita
Messen und fetzen verbrechen pressen und Messer am stecken
Misurare e strappare, commettere crimini, pressare e avere un coltello
Uns're Zellenblöcke sind am brennen, im Süden ist Action
Le nostre celle stanno bruciando, c'è azione nel sud
Ich komm mit Haze, ich komm nicht mit lächeln
Vengo con Haze, non vengo con un sorriso
Ich will auf die Party um zu essen und nicht um zu sprechen
Voglio andare alla festa per mangiare, non per parlare
Deine Preise kann ich fressen, pass auf deine Kunden auf
Posso mangiare i tuoi prezzi, fai attenzione ai tuoi clienti
Oder hol von mir, wenn du Punkte brauchst
O prendi da me se hai bisogno di punti
Gute Plomben in deinen Magen sind nicht da um zu verdauen
Buoni piombi nel tuo stomaco non sono lì per essere digeriti
Ich erklär' den Runner: „Schau du musst es schlucken und nicht kauen“
Spiego al corriere: "Guarda, devi ingoiare, non masticare"
Von den meisten meiner Leute leben keinen ihren Traum
La maggior parte dei miei ragazzi non vivono i loro sogni
Guck, das kommt davon, wenn wir den and'ren ihre Träume klauen, das ist meine Welt
Guarda, questo è quello che succede quando rubiamo i sogni degli altri, questo è il mio mondo
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi', due cellulari, un bunker, un paio di corrieri e faccio il mio lavoro
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Da me, c'è Tili', c'è Cali, c'è Shemi, dal primo al sedicesimo piano
Eine Digi', zwei Handys, ein Bunker, paar Läufer und ich mach' meinen Job
Un Digi', due cellulari, un bunker, un paio di corrieri e faccio il mio lavoro
Bei mir, gibt's Tili', gibts Cali, gibts Shemi, vom ersten bis zum sechzehnten Stock
Da me, c'è Tili', c'è Cali, c'è Shemi, dal primo al sedicesimo piano

Trivia about the song MEIN JOB by NGEE

When was the song “MEIN JOB” released by NGEE?
The song MEIN JOB was released in 2024, on the album “GTA Berlin”.
Who composed the song “MEIN JOB” by NGEE?
The song “MEIN JOB” by NGEE was composed by Nikolas Schuessler, Omar Trad.

Most popular songs of NGEE

Other artists of Trap