Manolo

Nourdine Khair, Achour Kaouane

Lyrics Translation

Bonvieu
Eywa
Sm3

J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
J'm'accapare les auditeurs de la rue
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'

J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)

Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)

Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Même les grands noms séparent plus
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'

J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)

Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)

Bonvieu
Good view
Eywa
Eywa
Sm3
Sm3
J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
I'm moving forward, I'm capable, since the school bag, I'm screwing mothers
J'm'accapare les auditeurs de la rue
I'm monopolizing the street listeners
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
Because I live it, I take it doggy style
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
I don't do krav-maga, asshole, you're going to cost me four bullets
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Battering ram in the back seat, it was rap or the handcuffs (don't move)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
I don't brew, I'm not a liar, I spend a lot, it's not very chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
A good old man like Sideh, later, I hope to have the mentality of Rabia Hideur
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
I'm a creditor, in "C", I have a lot of debtors
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
Believe me when I say I've schemed everything from D1 ry-Fleu
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
I've lost many years I want the world like Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
If screwing your mother is not enough for you, I'm going to screw your sister
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
You talk about me in a bad way, taboun dimek or sold bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'
Where you live, I don't care, I'm coming to lift you at your mom's
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
I took a hit, suddenly I saw those who told me "sta3raf bik" lose weight
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Bro, I have no friends, sometimes being humble doesn't pay
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
I didn't make it, the good old man, I'm still in the crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
You'll understand that we wanted the world like Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Don't worry about me, bro, I know how to make money
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
I don't listen to humans, I'm high on Ruinart by the water
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
I didn't have one and I didn't have a brother
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
You'll understand that we wanted the world like Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Don't worry about me, bro, I know how to make money
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
I don't listen to humans, I'm high on Ruinart by the water (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
I didn't have one and I didn't have a brother (there was no one)
Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
She wants my heart but it's ruined by the zone
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
The STREET, men, here, worries cause insomnia
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
And at my bars, there are plenty of lassos, it's normal, I'm the source
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
There are only robbers, only crazy people, guys who knew Mosul
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Each one his reinsertion, I preferred to cheat
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
It holds the reins, we ask ourselves questions, they do Scottish rites
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
You thought I was going to end up H.S, ruined by the hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
We, the girls, it's at hazi, thirteen years old I knew everything about the cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
I knew when it stinks, when it doesn't talk anymore
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Humans who smell the potato send bearded men
Même les grands noms séparent plus
Even the big names don't separate anymore
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
I know how to climb the slope, don't worry about me, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'
I'm making millions of views, at the same time, I'm bringing up affairs by Perpi'
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
I took a hit, suddenly I saw those who told me "sta3raf bik" lose weight
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Bro, I have no friends, sometimes being humble doesn't pay
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
I didn't make it, the good old man, I'm still in the crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
You'll understand that we wanted the world like Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Don't worry about me, bro, I know how to make money
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
I don't listen to humans, I'm high on Ruinart by the water
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
I didn't have one and I didn't have a brother
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
You'll understand that we wanted the world like Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Don't worry about me, bro, I know how to make money
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
I don't listen to humans, I'm high on Ruinart by the water (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
I didn't have one and I didn't have a brother (there was no one)
Bonvieu
Bonvieu
Eywa
Eywa
Sm3
Sm3
J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
Eu avanço, sou capaz, desde a mochila, eu desrespeito mães
J'm'accapare les auditeurs de la rue
Eu conquisto os ouvintes da rua
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
Porque eu vivo isso, eu a pego de quatro
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
Eu não faço krav-maga, idiota, você vai me custar quatro balas
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Aríete no banco, era o rap ou os assaltos (não se mexa)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
Eu não faço dinheiro, não sou mentiroso, gasto muito, não é muito chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
Um bonvieu como Sideh, mais tarde, espero ter a mentalidade de Rabia Hideur
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
Eu sou credor, em "C", tenho muitos devedores
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
Acredite em mim quando digo que planejei tudo desde o D1 ry-Fleu
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
Perdi muitos anos, quero o mundo como Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
Se desrespeitar sua mãe não for suficiente, vou desrespeitar sua irmã
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
Você fala mal de mim, taboun dimek ou soldé bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'
Onde você mora, não me importa, vou te levantar na casa da sua mãe
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Peguei uma kichta, de repente vi emagrecer aqueles que me diziam "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Irmão, não tenho amigos, às vezes ser humilde não paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Não furei, o bonvieu, ainda estou na crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Você vai entender que queríamos o mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Não se preocupe comigo, irmão, sei fazer papéis
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Não escuto humanos, estou chapado de Ruinart à beira d'água
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Eu não tinha um e não tinha um irmão
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Você vai entender que queríamos o mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Não se preocupe comigo, irmão, sei fazer papéis
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Não escuto humanos, estou chapado de Ruinart à beira d'água (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Eu não tinha um e não tinha um irmão (não havia ninguém)
Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
Ela quer meu coração, mas ele está destruído pela zona
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
A R.U.E, os homens, aqui, as preocupações causam insônia
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
E em minhas barras, há muitos laços, é normal, eu sou a fonte
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
Só tem ladrões, loucos, caras que conheceram Mossul
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Cada um com sua reinserção, eu preferi trapacear
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
Eles seguram as rédeas, fazem perguntas, fazem rituais escoceses
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
Você pensou que eu ia acabar H.S, destruído pelos hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
Nós, as garotas, é a hazi, aos treze anos eu sabia tudo sobre a cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
Eu conheci quando fede, quando não fala mais
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Humanos que sentem a batata enviam barbudos
Même les grands noms séparent plus
Mesmo os grandes nomes não separam mais
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
Eu sei como subir a ladeira, não se preocupe comigo, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'
Eu faço milhões de visualizações, ao mesmo tempo, eu subo aff' por Perpi'
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Peguei uma kichta, de repente vi emagrecer aqueles que me diziam "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Irmão, não tenho amigos, às vezes ser humilde não paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Não furei, o bonvieu, ainda estou na crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Você vai entender que queríamos o mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Não se preocupe comigo, irmão, sei fazer papéis
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Não escuto humanos, estou chapado de Ruinart à beira d'água
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Eu não tinha um e não tinha um irmão
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Você vai entender que queríamos o mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Não se preocupe comigo, irmão, sei fazer papéis
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Não escuto humanos, estou chapado de Ruinart à beira d'água (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Eu não tinha um e não tinha um irmão (não havia ninguém)
Bonvieu
Bonvieu
Eywa
Eywa
Sm3
Sm3
J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
Avanzo, soy capaz, desde la mochila, jodo a las madres
J'm'accapare les auditeurs de la rue
Me apropio de los oyentes de la calle
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
Porque la vivo, la tomo a cuatro patas
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
No hago krav-maga, agujero del culo, me vas a costar cuatro balas
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Ariete en el asiento trasero, era el rap o los quages-bra (no te muevas)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
Yo no amaso, no soy mentiroso, gasto mucho, no es muy chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
Un bonvieu como Sideh, más tarde, espero tener la mentalidad de Rabia Hideur
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
Soy acreedor, en "C", tengo muchos deudores
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
Créeme cuando digo que lo he planeado todo desde el D1 ry-Fleu
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
Si joder a tu madre no es suficiente, voy a joder a tu mrah
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
Hablas mal de mí, taboun dimek o soldé bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'
Donde vives, no me importa, vengo a levantarte en casa de tu madre
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Tomé una kichta, de repente vi adelgazar a los que me decían "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Hermano, no tengo amigos, a veces ser humilde no paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
No he triunfado, el bonvieu, todavía estoy en la crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Entenderás que queríamos el mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
No te preocupes por mí, hermano, sé hacer papeles
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
No escucho a los humanos, estoy faya bajo Ruinart al borde del agua
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
No tenía uno y no tenía un hermano
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Entenderás que queríamos el mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
No te preocupes por mí, hermano, sé hacer papeles
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
No escucho a los humanos, estoy faya bajo Ruinart al borde del agua (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
No tenía uno y no tenía un hermano (no había nadie)
Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
Ella quiere mi corazón pero está destrozado por la zona
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
La R.U.E, los hombres, aquí, las preocupaciones causan insomnio
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
Y en mis barrotes, hay muchos lazos, es normal, soy la fuente
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
Solo hay ladrones, locos, tipos que conocieron Mosul
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Cada uno su reinserción, preferí estafar
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
Eso lleva las riendas, nos hacemos preguntas, hacen ritos escoceses
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
Pensabas que iba a acabar H.S, destrozado por los hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
Nosotras, las chicas, es a hazi, a los trece años conocía todo de la cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
Conocí cuando huele mal, cuando ya no se habla
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Los humanos que huelen a patata envían barbudos
Même les grands noms séparent plus
Incluso los grandes nombres ya no se separan
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
Sé cómo subir la cuesta, no te preocupes por mí, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'
Hago millones de vistas, al mismo tiempo, subo asuntos por Perpi'
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Tomé una kichta, de repente vi adelgazar a los que me decían "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Hermano, no tengo amigos, a veces ser humilde no paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
No he triunfado, el bonvieu, todavía estoy en la crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Entenderás que queríamos el mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
No te preocupes por mí, hermano, sé hacer papeles
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
No escucho a los humanos, estoy faya bajo Ruinart al borde del agua
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
No tenía uno y no tenía un hermano
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Entenderás que queríamos el mundo como Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
No te preocupes por mí, hermano, sé hacer papeles
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
No escucho a los humanos, estoy faya bajo Ruinart al borde del agua (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
No tenía uno y no tenía un hermano (no había nadie)
Bonvieu
Bonvieu
Eywa
Eywa
Sm3
Sm3
J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
Ich gehe voran, ich bin fähig, seit dem Schulranzen, ich ficke Mütter
J'm'accapare les auditeurs de la rue
Ich beanspruche die Hörer der Straße
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
Weil ich sie lebe, ich nehme sie auf allen Vieren
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
Ich mache kein Krav-Maga, Arschloch, du wirst mich vier Kugeln kosten
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Rammbock auf der Rückbank, es war Rap oder die Quages-Bra (beweg dich nicht)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
Ich rühre nicht, ich bin kein Lügner, ich gebe viel aus, es ist nicht sehr chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
Ein Bonvieu wie Sideh, später hoffe ich, die mentale Stärke von Rabia Hideur zu haben
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
Ich bin Gläubiger, in „C“ habe ich viele Schuldner
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
Glaub mir, wenn ich sage, dass ich alles vom D1 ry-Fleu geplant habe
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
Ich habe viele Jahre verloren, ich will die Welt wie Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
Wenn es dir nicht reicht, deine Mutter zu ficken, werde ich deine Mrah ficken
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
Du redest schlecht über mich, Taboun Dimek oder Soldé Bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'
Wo du wohnst, ist mir egal, ich komme, um dich bei deiner Mutter abzuholen
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Ich habe eine Kichta genommen, auf einmal sah ich diejenigen abnehmen, die mir sagten „sta3raf bik“
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Khoya, ich habe keine Freunde, manchmal zahlt es sich nicht aus, bescheiden zu sein
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Ich habe nicht durchgestochen, der Bonvieu, ich bin immer noch in der Crave-Bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Du wirst verstehen, dass wir die Welt wie Manolo wollten
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Mach dir keine Sorgen um mich, Khey, ich kann Papiere machen
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Ich höre nicht auf Menschen, ich bin faya unter Ruinart am Wasser
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Ich hatte keinen und ich hatte keinen Bruder
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Du wirst verstehen, dass wir die Welt wie Manolo wollten
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Mach dir keine Sorgen um mich, Khey, ich kann Papiere machen
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Ich höre nicht auf Menschen, ich bin faya unter Ruinart am Wasser (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Ich hatte keinen und ich hatte keinen Bruder (es war niemand da)
Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
Sie will mein Herz, aber es ist durch die Zone zerstört
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
Die R.U.E, die Männer, hier verursachen die Sorgen Schlaflosigkeit
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
Und an meinen Stäben gibt es viele Lassos, es ist normal, ich bin die Quelle
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
Es gibt nur Räuber, nur Verrückte, Leute, die Mossul gekannt haben
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Jeder hat seine Wiedereingliederung, ich habe es vorgezogen zu betrügen
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
Es hält die Zügel, wir stellen Fragen, sie machen schottische Riten
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
Du dachtest, ich würde am Ende H.S sein, zerstört durch die Hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
Wir, die Mädchen, es ist zu hazi, mit dreizehn kannte ich alles von der Cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
Ich kannte es, als es stank, als es nicht mehr sprach
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Die Menschen, die nach Kartoffeln riechen, schicken Bärtige
Même les grands noms séparent plus
Selbst die großen Namen trennen nicht mehr
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
Ich weiß, wie man den Hang hinaufkommt, mach dir keine Sorgen um mich, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'
Ich mache Millionen von Aufrufen, gleichzeitig baue ich Aff' durch Perpi' wieder auf
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Ich habe eine Kichta genommen, auf einmal sah ich diejenigen abnehmen, die mir sagten „sta3raf bik“
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Khoya, ich habe keine Freunde, manchmal zahlt es sich nicht aus, bescheiden zu sein
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Ich habe nicht durchgestochen, der Bonvieu, ich bin immer noch in der Crave-Bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Du wirst verstehen, dass wir die Welt wie Manolo wollten
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Mach dir keine Sorgen um mich, Khey, ich kann Papiere machen
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Ich höre nicht auf Menschen, ich bin faya unter Ruinart am Wasser
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Ich hatte keinen und ich hatte keinen Bruder
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Du wirst verstehen, dass wir die Welt wie Manolo wollten
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Mach dir keine Sorgen um mich, Khey, ich kann Papiere machen
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Ich höre nicht auf Menschen, ich bin faya unter Ruinart am Wasser (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Ich hatte keinen und ich hatte keinen Bruder (es war niemand da)
Bonvieu
Bonvieu
Eywa
Eywa
Sm3
Sm3
J'avance, j'suis capable, d'puis l'cartable, j'encule des mères
Vado avanti, sono capace, da quando avevo lo zaino, ho rovinato delle madri
J'm'accapare les auditeurs de la rue
Mi prendo gli ascoltatori della strada
Parce que j'l'a vis, j'l'a prends à quatre pattes
Perché la vivo, la prendo a quattro zampe
J'fais pas d'krav-maga, trou du cul, tu vas m'coûter quatre balles
Non faccio krav-maga, buco del culo, mi costerai quattro pallottole
Casse-bélier dans la banquette, c'était l'rap ou les quages-bra (bouge pas)
Ariete nella panchina, era il rap o i furti (non muoverti)
Moi, j'brasse pas, j'suis pas menteur, j'dépense grave, c'est pas très chleuh
Io non mescolo, non sono un bugiardo, spendo molto, non è molto chleuh
Un bonvieu comme Sideh, plus tard, j'espère avoir l'mental d'Rabia Hideur
Un bonvieu come Sideh, più tardi, spero di avere la mentalità di Rabia Hideur
J'suis créancier, en "C", j'ai plein d'débiteurs
Sono creditore, in "C", ho un sacco di debitori
Crois-moi quand j'dis qu'j'ai tout manigancé du D1 ry-Fleu
Credimi quando dico che ho organizzato tutto dal D1 ry-Fleu
He perdido muchos años quiero el mundo como Montana
Ho perso molti anni voglio il mondo come Montana
Si te niquer ta mère te suffit pas, j'vais t'niquer ta mrah
Se non ti basta rovinare tua madre, rovinerò tua sorella
Tu parles sur moi en mal, taboun dimek ou soldé bama
Parli male di me, taboun dimek o soldé bama
Où t'habites, j'm'en fous pas mal, j'viens te soulever chez ta ma'
Dove vivi, non mi importa, vengo a sollevarti a casa tua
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Ho preso una kichta, all'improvviso ho visto dimagrire quelli che mi dicevano "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Fratello, non ho amici, a volte essere umile non paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Non ho sfondato, il bonvieu, sono ancora nella crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Capirai che volevamo il mondo come Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Non preoccuparti per me, fratello, so fare dei papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Non ascolto gli umani, sono faya sotto Ruinart al bordo dell'acqua
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Non avevo un centesimo e non avevo un fratello
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Capirai che volevamo il mondo come Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Non preoccuparti per me, fratello, so fare dei papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Non ascolto gli umani, sono faya sotto Ruinart al bordo dell'acqua (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Non avevo un centesimo e non avevo un fratello (non c'era nessuno)
Elle veut mi corazón mais il est bousillé par la zone
Vuole il mio cuore ma è rovinato dalla zona
La R.U.E, les hommes, ici, les soucis causent l'insomnie
La R.U.E, gli uomini, qui, i problemi causano l'insonnia
Et à mes barreaux, y a plein d'lassos, c'est normal, c'est moi la source
E alle mie sbarre, ci sono un sacco di lacci, è normale, sono la fonte
Y a qu'des braqueurs, qu'des fous, des mecs qu'ont connu Mossoul
Ci sono solo rapinatori, solo pazzi, ragazzi che hanno conosciuto Mosul
Chacun sa réinsertion, j'ai préféré crosser
Ognuno ha la sua reinserzione, ho preferito imbrogliare
Ça tient les rennes, on s'pose des questions, ils font des rites écossais
Tengono le redini, ci facciamo delle domande, fanno dei riti scozzesi
Tu pensais qu'j'allais finir H.S, bousillé par les hesses
Pensavi che avrei finito H.S, rovinato dalle hesses
Nous, les meufs, c'est à hazi, treize ans j'connaissais tout d'la cess'
Noi, le ragazze, è a hazi, a tredici anni conoscevo tutto della cess'
J'ai connu quand ça pue, quand ça parle plus
Ho conosciuto quando puzza, quando non si parla più
Les humains qui sentent la patate envoient des barbus
Gli umani che sentono la patata mandano i barbuti
Même les grands noms séparent plus
Anche i grandi nomi non separano più
J'sais comment r'monter la pente, T'inquiète pas pour moi, 3arbi
So come risalire la pendenza, non preoccuparti per me, 3arbi
J'fais des millions d'vues, en même temps, j'remonte des aff' par Perpi'
Faccio milioni di visualizzazioni, allo stesso tempo, risalgo le aff' da Perpi'
J'ai pris une kichta, d'un coup j'ai vu maigrir ceux qui m'disaient "sta3raf bik"
Ho preso una kichta, all'improvviso ho visto dimagrire quelli che mi dicevano "sta3raf bik"
Khoya, j'ai pas d'amis, des fois être humble, ça paye pas
Fratello, non ho amici, a volte essere umile non paga
J'ai pas percé, l'bonvieu, j'suis encore dans la crave-bi (Eywa)
Non ho sfondato, il bonvieu, sono ancora nella crave-bi (Eywa)
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Capirai che volevamo il mondo come Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Non preoccuparti per me, fratello, so fare dei papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau
Non ascolto gli umani, sono faya sotto Ruinart al bordo dell'acqua
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo
Non avevo un centesimo e non avevo un fratello
Tu comprendras qu'on voulait el mundo comme Manolo
Capirai che volevamo il mondo come Manolo
T'inquiète pas pour moi, khey, j'sais faire des papels
Non preoccuparti per me, fratello, so fare dei papels
J'écoute pas les humains, j'suis faya sous Ruinart au bord de l'eau (Eywa)
Non ascolto gli umani, sono faya sotto Ruinart al bordo dell'acqua (Eywa)
J'avais pas un et j'avais pas d'fratelo (y avait personne)
Non avevo un centesimo e non avevo un fratello (non c'era nessuno)

Most popular songs of Niaks

Other artists of French rap