I thought I had somethin'
And that's the same as havin' somethin'
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
I pull no punches, then feel bad for months
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Tried to blame weather and escape better
Hope the skin heals where the pain enters
But I finally got sewed up
I set a time, then I showed up
Now the weight of the world ain't so bad
I saw the end, it looks just like the middle
Got a paper and pen and a page with no space
I filled the hole in my head with prescription medication
And forgot how to cry, who am I to complain?
And now the pain's different
It still exists, it just escapes different
And evades vision, makes the rain different
Makes the news boring and my rage distant
Yes, I'm young and living dreams
In love with being noticed and afraid of being seen
But I can finally eat and I can fall asleep
It's fine, fine, fine
I finally got sewed up
Set a time, then I showed up
Now the weight of the world ain't that bad
Well, I saw the end, it looked just like the middle
Got a paper and pen and a page with no space
I filled the hole in my head with prescription medication
Then forgot how to cry, who am I
Who am I to complain?
To complain?
To complain
I saw the end, it looked just like the middle
Got a paper and pen but I can't feel the pain
I filled the hole in my head with prescription medication
Then forgot how to cry, who am I to complain?
I thought I had somethin'
Eu pensei que tinha algo
And that's the same as havin' somethin'
E isso é o mesmo que ter algo
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
Eu ficava bravo com nada, culpava meu pai por algo
I pull no punches, then feel bad for months
Eu não poupava esforços, depois me sentia mal por meses
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Mm, achei que tivesse sido criado melhor, tentei fingir melhor
Tried to blame weather and escape better
Tentei culpar o clima e escapar melhor
Hope the skin heals where the pain enters
Espero que a pele cicatrize onde a dor entra
But I finally got sewed up
Mas finalmente fui costurado
I set a time, then I showed up
Eu marquei um horário e apareci
Now the weight of the world ain't so bad
Agora o peso do mundo não é tão ruim
I saw the end, it looks just like the middle
Eu vi o fim, parece exatamente como o meio
Got a paper and pen and a page with no space
Peguei papel e caneta e uma página sem espaço
I filled the hole in my head with prescription medication
Preenchi o buraco na minha cabeça com medicamentos prescritos
And forgot how to cry, who am I to complain?
E esqueci como chorar, quem sou eu para reclamar?
And now the pain's different
E agora a dor é diferente
It still exists, it just escapes different
Ainda existe, só que escapa de forma diferente
And evades vision, makes the rain different
E evita a visão, torna a chuva diferente
Makes the news boring and my rage distant
Torna as notícias chatas e minha raiva distante
Yes, I'm young and living dreams
Sim, sou jovem e estou vivendo sonhos
In love with being noticed and afraid of being seen
Apaixonado por ser notado e com medo de ser visto
But I can finally eat and I can fall asleep
Mas finalmente posso comer e dormir
It's fine, fine, fine
Está tudo bem, bem, bem
I finally got sewed up
Finalmente fui costurado
Set a time, then I showed up
Marquei um horário e apareci
Now the weight of the world ain't that bad
Agora o peso do mundo não é tão ruim
Well, I saw the end, it looked just like the middle
Bem, eu vi o fim, parece exatamente como o meio
Got a paper and pen and a page with no space
Peguei papel e caneta e uma página sem espaço
I filled the hole in my head with prescription medication
Preenchi o buraco na minha cabeça com medicamentos prescritos
Then forgot how to cry, who am I
Então esqueci como chorar, quem sou eu
Who am I to complain?
Quem sou eu para reclamar?
To complain?
Para reclamar?
To complain
Para reclamar
I saw the end, it looked just like the middle
Eu vi o fim, parece exatamente como o meio
Got a paper and pen but I can't feel the pain
Peguei papel e caneta, mas não consigo sentir a dor
I filled the hole in my head with prescription medication
Preenchi o buraco na minha cabeça com medicamentos prescritos
Then forgot how to cry, who am I to complain?
Então esqueci como chorar, quem sou eu para reclamar?
I thought I had somethin'
Pensé que tenía algo
And that's the same as havin' somethin'
Y eso es lo mismo que tener algo
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
Me enojaba por nada, culpaba a mi padre por algo
I pull no punches, then feel bad for months
No me guardaba nada, luego me sentía mal por meses
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Mm, pensé que me habían educado mejor, intenté fingir mejor
Tried to blame weather and escape better
Intenté culpar al clima y escapar mejor
Hope the skin heals where the pain enters
Espero que la piel sane donde entra el dolor
But I finally got sewed up
Pero finalmente me cosieron
I set a time, then I showed up
Establecí un tiempo, luego aparecí
Now the weight of the world ain't so bad
Ahora el peso del mundo no es tan malo
I saw the end, it looks just like the middle
Vi el final, se ve igual que el medio
Got a paper and pen and a page with no space
Tengo papel y pluma y una página sin espacio
I filled the hole in my head with prescription medication
Llené el agujero en mi cabeza con medicamentos recetados
And forgot how to cry, who am I to complain?
Y olvidé cómo llorar, ¿quién soy yo para quejarme?
And now the pain's different
Y ahora el dolor es diferente
It still exists, it just escapes different
Todavía existe, solo escapa de manera diferente
And evades vision, makes the rain different
Y evita la visión, hace que la lluvia sea diferente
Makes the news boring and my rage distant
Hace que las noticias sean aburridas y mi ira distante
Yes, I'm young and living dreams
Sí, soy joven y vivo sueños
In love with being noticed and afraid of being seen
Enamorado de ser notado y temeroso de ser visto
But I can finally eat and I can fall asleep
Pero finalmente puedo comer y puedo dormir
It's fine, fine, fine
Está bien, bien, bien
I finally got sewed up
Finalmente me cosieron
Set a time, then I showed up
Establecí un tiempo, luego aparecí
Now the weight of the world ain't that bad
Ahora el peso del mundo no es tan malo
Well, I saw the end, it looked just like the middle
Bueno, vi el final, se ve igual que el medio
Got a paper and pen and a page with no space
Tengo papel y pluma y una página sin espacio
I filled the hole in my head with prescription medication
Llené el agujero en mi cabeza con medicamentos recetados
Then forgot how to cry, who am I
Luego olvidé cómo llorar, ¿quién soy yo
Who am I to complain?
¿Quién soy yo para quejarme?
To complain?
¿Quejarme?
To complain
¿Quejarme?
I saw the end, it looked just like the middle
Vi el final, se ve igual que el medio
Got a paper and pen but I can't feel the pain
Tengo papel y pluma pero no puedo sentir el dolor
I filled the hole in my head with prescription medication
Llené el agujero en mi cabeza con medicamentos recetados
Then forgot how to cry, who am I to complain?
Luego olvidé cómo llorar, ¿quién soy yo para quejarme?
I thought I had somethin'
Je pensais avoir quelque chose
And that's the same as havin' somethin'
Et c'est la même chose que d'avoir quelque chose
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
Je m'énervais pour un rien, et blâmais mon père pour quelque chose
I pull no punches, then feel bad for months
Je ne mâchais pas mes mots, puis me sentais mal pendant des mois
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Hum, je pensais avoir été bien élevé, j'ai fais semblant d'être meilleur
Tried to blame weather and escape better
J'ai essayé de blâmer le temps et de mieux m'échapper
Hope the skin heals where the pain enters
J'espère que la peau guérit là où réside la douleur
But I finally got sewed up
Mais je me suis finalement fait recoudre
I set a time, then I showed up
J'ai définit un horaire, puis je suis me suis présenté
Now the weight of the world ain't so bad
Et aujourd'hui, le poids du monde est moins lourd qu'avant
I saw the end, it looks just like the middle
J'ai vu la fin, ça ressemble au milieu
Got a paper and pen and a page with no space
J'ai un papier, un stylo, et une feuille bien remplie
I filled the hole in my head with prescription medication
J'ai rempli le trou dans ma tête avec des médicaments sur ordonnance
And forgot how to cry, who am I to complain?
Et j'ai oublié comment pleurer, qui suis-je pour me plaindre?
And now the pain's different
Et maintenant, la douleur est différente
It still exists, it just escapes different
Elle existe toujours, c'est juste qu'elle s'échappe d'une autre manière
And evades vision, makes the rain different
Et évite la vision, projette la pluie différemment
Makes the news boring and my rage distant
Rend les nouvelles ennuyeuses et ma rage distante
Yes, I'm young and living dreams
Oui, je suis jeune et je vis mes rêves
In love with being noticed and afraid of being seen
Je suis amoureux de l'idée d'être remarqué, et j'ai peur d'être vu
But I can finally eat and I can fall asleep
Mais je peux enfin manger et m'endormir
It's fine, fine, fine
C'est bien, bien, bien
I finally got sewed up
Mais je me suis finalement fait recoudre
Set a time, then I showed up
J'ai définit un horaire, puis je suis me suis présenté
Now the weight of the world ain't that bad
Et aujourd'hui, le poids du monde est moins lourd qu'avant
Well, I saw the end, it looked just like the middle
J'ai vu la fin, ça ressemble au milieu
Got a paper and pen and a page with no space
J'ai un papier, un stylo, et une feuille bien remplie
I filled the hole in my head with prescription medication
J'ai rempli le trou dans ma tête avec des médicaments sur ordonnance
Then forgot how to cry, who am I
Puis j'ai oublié comment pleurer, qui suis-je
Who am I to complain?
Qui suis-je pour me plaindre?
To complain?
Me plaindre?
To complain
Me plaindre?
I saw the end, it looked just like the middle
J'ai vu la fin, ça ressemble au milieu
Got a paper and pen but I can't feel the pain
J'ai un papier, un stylo, et une feuille bien remplie
I filled the hole in my head with prescription medication
J'ai rempli le trou dans ma tête avec des médicaments sur ordonnance
Then forgot how to cry, who am I to complain?
Et j'ai oublié comment pleurer, qui suis-je pour me plaindre?
I thought I had somethin'
Ich dachte, ich hätte etwas
And that's the same as havin' somethin'
Und das ist dasselbe wie etwas zu haben
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
Ich würde über nichts wütend werden, meinen Vater für etwas beschuldigen
I pull no punches, then feel bad for months
Ich halte mich nicht zurück und fühle mich dann monatelang schlecht
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Mm, ich dachte, ich wurde besser erzogen, versuchte besser zu tun als ob
Tried to blame weather and escape better
Versuchte, das Wetter zu beschuldigen und besser zu fliehen
Hope the skin heals where the pain enters
Hoffe, die Haut heilt, wo der Schmerz eindringt
But I finally got sewed up
Aber ich wurde endlich fertig
I set a time, then I showed up
Ich setzte eine Zeit fest, dann tauchte ich auf
Now the weight of the world ain't so bad
Jetzt ist das Gewicht der Welt nicht mehr so schlimm
I saw the end, it looks just like the middle
Ich sah das Ende, es sieht genauso aus wie die Mitte
Got a paper and pen and a page with no space
Habe Papier und Stift und eine Seite ohne Platz
I filled the hole in my head with prescription medication
Ich füllte das Loch in meinem Kopf mit verschreibungspflichtigen Medikamenten
And forgot how to cry, who am I to complain?
Und vergaß, wie man weint, wer bin ich, um zu klagen?
And now the pain's different
Und jetzt ist der Schmerz anders
It still exists, it just escapes different
Es existiert immer noch, es entkommt nur anders
And evades vision, makes the rain different
Und entzieht sich der Sicht, macht den Regen anders
Makes the news boring and my rage distant
Macht die Nachrichten langweilig und meine Wut entfernt
Yes, I'm young and living dreams
Ja, ich bin jung und lebe Träume
In love with being noticed and afraid of being seen
Verliebt in das bemerkt werden und Angst davor, gesehen zu werden
But I can finally eat and I can fall asleep
Aber ich kann endlich essen und einschlafen
It's fine, fine, fine
Es ist in Ordnung, in Ordnung, in Ordnung
I finally got sewed up
Ich wurde endlich fertig
Set a time, then I showed up
Ich setzte eine Zeit fest, dann tauchte ich auf
Now the weight of the world ain't that bad
Jetzt ist das Gewicht der Welt nicht mehr so schlimm
Well, I saw the end, it looked just like the middle
Nun, ich sah das Ende, es sah genauso aus wie die Mitte
Got a paper and pen and a page with no space
Habe Papier und Stift und eine Seite ohne Platz
I filled the hole in my head with prescription medication
Ich füllte das Loch in meinem Kopf mit verschreibungspflichtigen Medikamenten
Then forgot how to cry, who am I
Dann vergaß ich, wie man weint, wer bin ich
Who am I to complain?
Wer bin ich, um zu klagen?
To complain?
Zu klagen?
To complain
Zu klagen?
I saw the end, it looked just like the middle
Ich sah das Ende, es sah genauso aus wie die Mitte
Got a paper and pen but I can't feel the pain
Habe Papier und Stift, aber ich kann den Schmerz nicht fühlen
I filled the hole in my head with prescription medication
Ich füllte das Loch in meinem Kopf mit verschreibungspflichtigen Medikamenten
Then forgot how to cry, who am I to complain?
Dann vergaß ich, wie man weint, wer bin ich, um zu klagen?
I thought I had somethin'
Pensavo di avere qualcosa
And that's the same as havin' somethin'
Ed è lo stesso che avere qualcosa
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
Mi arrabbiavo per niente, incolpavo mio padre per qualcosa
I pull no punches, then feel bad for months
Non mi risparmiavo, poi mi sentivo male per mesi
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Mm, pensavo di essere stato educato meglio, cercavo di fingere meglio
Tried to blame weather and escape better
Cercavo di incolpare il tempo e di evadere meglio
Hope the skin heals where the pain enters
Spero che la pelle guarisca dove entra il dolore
But I finally got sewed up
Ma alla fine mi sono ricucito
I set a time, then I showed up
Ho fissato un appuntamento, poi mi sono presentato
Now the weight of the world ain't so bad
Ora il peso del mondo non è così pesante
I saw the end, it looks just like the middle
Ho visto la fine, sembra proprio la metà
Got a paper and pen and a page with no space
Ho una penna e una pagina senza spazio
I filled the hole in my head with prescription medication
Ho riempito il vuoto nella mia testa con farmaci prescritti
And forgot how to cry, who am I to complain?
E ho dimenticato come piangere, chi sono io per lamentarmi?
And now the pain's different
E ora il dolore è diverso
It still exists, it just escapes different
Esiste ancora, ma sfugge in modo diverso
And evades vision, makes the rain different
E sfugge alla vista, rende la pioggia diversa
Makes the news boring and my rage distant
Rende le notizie noiose e la mia rabbia lontana
Yes, I'm young and living dreams
Sì, sono giovane e vivo i sogni
In love with being noticed and afraid of being seen
Innamorato del fatto di essere notato e spaventato di essere visto
But I can finally eat and I can fall asleep
Ma posso finalmente mangiare e posso addormentarmi
It's fine, fine, fine
Va bene, va bene, va bene
I finally got sewed up
Alla fine mi sono ricucito
Set a time, then I showed up
Ho fissato un appuntamento, poi mi sono presentato
Now the weight of the world ain't that bad
Ora il peso del mondo non è così pesante
Well, I saw the end, it looked just like the middle
Beh, ho visto la fine,, sembra proprio la metà
Got a paper and pen and a page with no space
Ho una penna e una pagina senza spazio
I filled the hole in my head with prescription medication
Ho riempito il vuoto nella mia testa con farmaci prescritti
Then forgot how to cry, who am I
Poi ho dimenticato come piangere, chi sono io
Who am I to complain?
Chi sono io per lamentarmi?
To complain?
Per lamentarmi?
To complain
Per lamentarmi?
I saw the end, it looked just like the middle
Ho visto la fine, sembra proprio la metà
Got a paper and pen but I can't feel the pain
Ho una penna e una pagina senza spazio
I filled the hole in my head with prescription medication
Ho riempito il vuoto nella mia testa con farmaci prescritti
Then forgot how to cry, who am I to complain?
E ho dimenticato come piangere, chi sono io per lamentarmi?
I thought I had somethin'
俺は何かを持っていると思ったんだ
And that's the same as havin' somethin'
それを何かを持っているのと同じだと思った
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
何もないことに腹を立てて、何かが起こったら父親を責めた
I pull no punches, then feel bad for months
手加減せずに殴り合って、何ヶ月も後悔する
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
Mm もっと良い環境で育ったと思ってた、うまく偽るよう努力した
Tried to blame weather and escape better
天候のせいだといって逃れようとした
Hope the skin heals where the pain enters
痛みが入り込む場所の皮膚が癒えることを願う
But I finally got sewed up
でもついに縫い合わせたんだ
I set a time, then I showed up
時間を設定し、俺は現れた
Now the weight of the world ain't so bad
今、世界の重さはそんなに悪くない
I saw the end, it looks just like the middle
終わりを見た、中間のようだった
Got a paper and pen and a page with no space
紙とペンと、空白のないページがあって
I filled the hole in my head with prescription medication
処方薬で頭の穴を埋め
And forgot how to cry, who am I to complain?
泣く方法を忘れたんだ、泣く資格なんてあるのか?
And now the pain's different
そして今、痛みは違って
It still exists, it just escapes different
まだ存在するんだ、ただ違う形で逃れる
And evades vision, makes the rain different
視界から逃れ、雨を違うものにする
Makes the news boring and my rage distant
ニュースが退屈になり、怒りが遠くになる
Yes, I'm young and living dreams
そうさ、俺は若くて夢を追っている
In love with being noticed and afraid of being seen
注目されることが好きで、見られることを怖れて
But I can finally eat and I can fall asleep
でもやっと食べることができて、眠りに落ちることができる
It's fine, fine, fine
大丈夫、大丈夫、大丈夫
I finally got sewed up
でもついに縫い合わせたんだ
Set a time, then I showed up
時間を設定し、俺は現れた
Now the weight of the world ain't that bad
今、世界の重さはそんなに悪くない
Well, I saw the end, it looked just like the middle
終わりを見た、中間のようだった
Got a paper and pen and a page with no space
紙とペンと、空白のないページがあって
I filled the hole in my head with prescription medication
処方薬で頭の穴を埋め
Then forgot how to cry, who am I
泣く方法を忘れたんだ、まったく
Who am I to complain?
泣く資格なんてあるのか?
To complain?
文句言う資格が?
To complain
文句言う資格が?
I saw the end, it looked just like the middle
終わりを見た、中間のようだった
Got a paper and pen but I can't feel the pain
紙とペンと、空白のないページがあって
I filled the hole in my head with prescription medication
処方薬で頭の穴を埋め
Then forgot how to cry, who am I to complain?
泣く方法を忘れたんだ、泣く資格なんてあるのか?
I thought I had somethin'
뭔가를 갖고 있다고 생각했었죠
And that's the same as havin' somethin'
그건 뭔가를 소유한 것과 같다고 생각했었어요
I'd get mad at nothin', blame my dad for somethin'
아무 이유 없이 화가 나고, 뭔가를 원망해서 아버지 탓을 했었죠
I pull no punches, then feel bad for months
아무런 예의를 차리지 않고 솔직히 했지만, 그런 후에 몇 달 동안 후회했었죠
Mm, thought I was raised better, tried to fake better
음, 더 잘 키워져 왔다고 생각했었는데, 더 나은 모습을 가장하려고 했었어요
Tried to blame weather and escape better
날씨를 탓하고 도망치려고 했었죠
Hope the skin heals where the pain enters
아픔이 들어오는 곳에 피부가 나았으면 좋겠어요
But I finally got sewed up
하지만 드디어 봉합을 받았어요
I set a time, then I showed up
시간을 정하고 난 그때 나타났어요
Now the weight of the world ain't so bad
이제 세상의 무게도 그리 나쁘지 않아요
I saw the end, it looks just like the middle
끝을 봤어요, 그것은 중간과 똑같아 보여요
Got a paper and pen and a page with no space
종이와 펜을 가지고 있지만 공간이 없는 페이지
I filled the hole in my head with prescription medication
처방 약물로 머리 속의 허를 메웠어요
And forgot how to cry, who am I to complain?
울기를 잊어버렸고, 불평할 자격이 있는 건 나일까요?
And now the pain's different
지금은 아픔이 다르죠
It still exists, it just escapes different
아직 존재하지만 다른 방식으로 도망가요
And evades vision, makes the rain different
시각을 피하며 비가 다르게 만들어요
Makes the news boring and my rage distant
뉴스를 지루하게 만들고 분노는 멀리 떨어져 있어요
Yes, I'm young and living dreams
그래, 난 젊고 꿈을 꾸며 살아요
In love with being noticed and afraid of being seen
주목받는 것을 좋아하면서 보여지는 것을 두려워해요
But I can finally eat and I can fall asleep
하지만 이제는 먹을 수 있고 잠들 수 있어요
It's fine, fine, fine
괜찮아요, 괜찮아요, 괜찮아요
I finally got sewed up
하지만 드디어 봉합을 받았어요
Set a time, then I showed up
시간을 정하고 그때 나타났어요
Now the weight of the world ain't that bad
이제 세상의 무게도 그리 나쁘지 않아요
Well, I saw the end, it looked just like the middle
그래, 끝을 봤어요, 그것은 중간과 똑같아 보였어요
Got a paper and pen and a page with no space
종이와 펜을 가지고 있지만 공간이 없는 페이지
I filled the hole in my head with prescription medication
처방 약물로 머리 속의 허를 메웠어요
Then forgot how to cry, who am I
그런 다음에 울기를 잊어버렸어요, 나는 누구일까요
Who am I to complain?
불평할 자격이 있는 나는 누구일까요?
To complain?
불평할까요?
To complain
불평할까요?
I saw the end, it looked just like the middle
끝을 봤어요, 그것은 중간과 똑같아 보여요
Got a paper and pen but I can't feel the pain
종이와 펜을 가지고 있지만 공간이 없는 페이지
I filled the hole in my head with prescription medication
처방 약물로 머리 속의 허를 메웠어요
Then forgot how to cry, who am I to complain?
울기를 잊어버렸고, 불평할 자격이 있는 건 나일까요?