BLISTER

Emanuele Frasca, Federico Bertollini, Luca Pace

Lyrics Translation

Tornerò, domattina non prima dell'alba
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
La tua vita in diretta in mondovisione
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
Senza chiavi sotto l'alluvione
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Fammi posto in 'sto letto
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
Metto te nelle pagine del quaderno
Tu sei bella e triste
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Come l'ago che bacia le vene
Siamo all'ultimo Oxy del blister

Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Riportando questo cesso all'autonoleggio
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
Nove de mattina, attaccano gli operai

Tra le pagine di questo libro senza fine
Col cervello che galleggia tra le bollicine
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
Sono sbronzo anche stasera
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
Che 'sta notte fa paura 'sta città
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Siamo carte in questi sporchi giochi
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
Quando parli di contanti famo affari, soci
Ce ne ho avuti mpo'
Meglio fotte da soli che dire però
Meglio morì da soli che vive così
Schiavi dal lunedì al venerdì

Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine

Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine

Tornerò, domattina non prima dell'alba
I'll be back, not before dawn tomorrow morning
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
This night this house almost seems like another
La tua vita in diretta in mondovisione
Your life live on worldwide television
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Monkeys with their skulls open in vivisection
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
The bridge collapses, I'm down under the gate
Senza chiavi sotto l'alluvione
Without keys under the flood
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Let's go away because these streets no longer feel like mine
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Make me say seven Our Fathers and three Hail Marys
Fammi posto in 'sto letto
Make room for me in this bed
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
It's a cold world and it can't warm me up anymore
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
I seem like ice, I carry you under my arm in my hell
Metto te nelle pagine del quaderno
I put you in the pages of the notebook
Tu sei bella e triste
You are beautiful and sad
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Tonight everything will be fine if the moon assists me
Come l'ago che bacia le vene
Like the needle that kisses the veins
Siamo all'ultimo Oxy del blister
We are at the last Oxy of the blister
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
She has the devil dancing in her eyes
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
And we walk sleepless on a road of broken glass
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Weighing those seconds before we can disappear
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In the corridors of this endless night, endless night
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Every day is the same as the other, just a little worse
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Among the tears you shed, I float
Riportando questo cesso all'autonoleggio
Returning this toilet to the car rental
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
I messed it up last night in the parking lot
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
I grew up without limits, full of bruises
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Swear you'll never stop smiling at me
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
My song on the radio that will never play
Nove de mattina, attaccano gli operai
Nine in the morning, the workers start
Tra le pagine di questo libro senza fine
Among the pages of this endless book
Col cervello che galleggia tra le bollicine
With the brain floating among the bubbles
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
I'm on the edge on a cable three thousand meters high
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
She has three Tavor pills in her Baileys
Sono sbronzo anche stasera
I'm drunk again tonight
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
The ember of the cigarette on the keyboard, brother, hope
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
That the moon doesn't become full because I'm already in mode
Che 'sta notte fa paura 'sta città
This city is scary tonight
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Lots of headaches and enough Oki, enough games
Siamo carte in questi sporchi giochi
We are cards in these dirty games
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
We are made for this shit so stop the games
Quando parli di contanti famo affari, soci
When you talk about cash we do business, partners
Ce ne ho avuti mpo'
I've had a lot of them
Meglio fotte da soli che dire però
Better to fuck alone than to say but
Meglio morì da soli che vive così
Better to die alone than to live like this
Schiavi dal lunedì al venerdì
Slaves from Monday to Friday
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
She has the devil dancing in her eyes
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
And we walk sleepless on a road of broken glass
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Weighing those seconds before we can disappear
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In the corridors of this endless night, endless night
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
She has the devil dancing in her eyes
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
And we walk sleepless on a road of broken glass
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Weighing those seconds before we can disappear
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In the corridors of this endless night, endless night
Tornerò, domattina non prima dell'alba
Voltarei, amanhã não antes do amanhecer
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
Esta noite esta casa parece quase outra
La tua vita in diretta in mondovisione
Sua vida ao vivo em transmissão mundial
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Macacos com o crânio aberto em vivissecção
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
A ponte desaba, estou embaixo da porta
Senza chiavi sotto l'alluvione
Sem chaves sob a inundação
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Vamos embora, essas ruas não me parecem mais minhas
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Faça-me sete Pai Nossos e três Ave Marias
Fammi posto in 'sto letto
Faça-me um lugar nesta cama
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
Está muito frio e não consigo mais me aquecer
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
Pareço de gelo, levo você debaixo do braço no meu inferno
Metto te nelle pagine del quaderno
Coloco você nas páginas do caderno
Tu sei bella e triste
Você é linda e triste
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Esta noite tudo vai ficar bem se a lua me ajudar
Come l'ago che bacia le vene
Como a agulha que beija as veias
Siamo all'ultimo Oxy del blister
Estamos na última Oxy do blister
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ela tem o diabo dançando em seus olhos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
E caminhamos sem dormir em uma rua de vidro quebrado
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando aqueles segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Nos corredores desta noite sem fim, sem fim
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Cada dia é igual ao outro, apenas um pouco pior
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Entre as lágrimas que você derrama, eu flutuo
Riportando questo cesso all'autonoleggio
Devolvendo este banheiro para o aluguel de carros
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
Eu a estraguei ontem à noite no estacionamento
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
Cresci sem limites, cheio de hematomas
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Jure que nunca vai parar de sorrir para mim
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
Minha música no rádio que nunca vai tocar
Nove de mattina, attaccano gli operai
Nove da manhã, os trabalhadores começam
Tra le pagine di questo libro senza fine
Entre as páginas deste livro sem fim
Col cervello che galleggia tra le bollicine
Com o cérebro flutuando entre as bolhas
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
Estou equilibrado em um cabo a três mil metros
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
Ela tem três pílulas de Tavor em seu Baileys
Sono sbronzo anche stasera
Estou bêbado novamente esta noite
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
A brasa do cigarro sobre o teclado, irmão, espero
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
Que a lua não fique cheia, já estou no modo
Che 'sta notte fa paura 'sta città
Que esta noite esta cidade assusta
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Muitas dores de cabeça e basta Oki, basta jogos
Siamo carte in questi sporchi giochi
Somos cartas nestes jogos sujos
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
Somos feitos para esta merda, então cancele os jogos
Quando parli di contanti famo affari, soci
Quando você fala sobre dinheiro, fazemos negócios, sócios
Ce ne ho avuti mpo'
Eu tive muitos
Meglio fotte da soli che dire però
Melhor ser enganado sozinho do que dizer mas
Meglio morì da soli che vive così
Melhor morrer sozinho do que viver assim
Schiavi dal lunedì al venerdì
Escravos de segunda a sexta
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ela tem o diabo dançando em seus olhos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
E caminhamos sem dormir em uma rua de vidro quebrado
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando aqueles segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Nos corredores desta noite sem fim, sem fim
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ela tem o diabo dançando em seus olhos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
E caminhamos sem dormir em uma rua de vidro quebrado
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando aqueles segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Nos corredores desta noite sem fim, sem fim
Tornerò, domattina non prima dell'alba
Volveré, mañana no antes del amanecer
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
Esta noche esta casa parece casi otra
La tua vita in diretta in mondovisione
Tu vida en directo en televisión mundial
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Monos con el cráneo abierto en vivisección
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
Se derrumba el puente, estoy abajo en la puerta
Senza chiavi sotto l'alluvione
Sin llaves bajo la inundación
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Vamos, que estas calles ya no las siento mías
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Hazme siete Padre Nuestro y tres Ave María
Fammi posto in 'sto letto
Hazme espacio en esta cama
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
Hace un mundo de frío y ya no puede calentarme
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
Parezco de hielo, te llevo bajo el brazo en mi infierno
Metto te nelle pagine del quaderno
Te pongo en las páginas del cuaderno
Tu sei bella e triste
Eres bella y triste
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Esta noche todo irá bien si la luna me asiste
Come l'ago che bacia le vene
Como la aguja que besa las venas
Siamo all'ultimo Oxy del blister
Estamos en el último Oxy del blister
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ella tiene al diablo que baila en sus ojos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Y caminamos insomnes por una calle de vidrios rotos
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando esos segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
En los pasillos de esta noche sin fin, sin fin
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Cada día es igual al otro, solo un poco peor
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Entre las lágrimas que viertes, floto
Riportando questo cesso all'autonoleggio
Devolviendo este baño al alquiler de coches
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
Lo destrocé anoche en el estacionamiento
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
Crecí sin límites, lleno de moretones
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Jura que nunca dejarás de sonreírme
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
Mi canción en la radio que nunca se reproducirá
Nove de mattina, attaccano gli operai
Nueve de la mañana, los trabajadores comienzan
Tra le pagine di questo libro senza fine
Entre las páginas de este libro sin fin
Col cervello che galleggia tra le bollicine
Con el cerebro flotando entre las burbujas
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
Estoy en equilibrio sobre un cable a tres mil metros
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
Ella tiene tres pastillas de Tavor en su Baileys
Sono sbronzo anche stasera
Estoy borracho también esta noche
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
La brasa del cigarrillo sobre el teclado, hermano, espera
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
Que la luna no se vuelva llena que ya estoy en modo
Che 'sta notte fa paura 'sta città
Que esta noche da miedo esta ciudad
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Muchos dolores de cabeza y basta Oki, basta juegos
Siamo carte in questi sporchi giochi
Somos cartas en estos sucios juegos
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
Estamos hechos para esta mierda así que cancela los juegos
Quando parli di contanti famo affari, soci
Cuando hablas de dinero hacemos negocios, socios
Ce ne ho avuti mpo'
He tenido muchos
Meglio fotte da soli che dire però
Mejor joder solo que decir pero
Meglio morì da soli che vive così
Mejor morir solo que vivir así
Schiavi dal lunedì al venerdì
Esclavos de lunes a viernes
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ella tiene al diablo que baila en sus ojos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Y caminamos insomnes por una calle de vidrios rotos
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando esos segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
En los pasillos de esta noche sin fin, sin fin
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Ella tiene al diablo que baila en sus ojos
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Y caminamos insomnes por una calle de vidrios rotos
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesando esos segundos antes de poder desaparecer
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
En los pasillos de esta noche sin fin, sin fin
Tornerò, domattina non prima dell'alba
Je reviendrai, demain matin pas avant l'aube
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
Cette nuit, cette maison semble presque une autre
La tua vita in diretta in mondovisione
Ta vie en direct en mondovision
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Des singes avec le crâne ouvert en vivisection
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
Le pont s'effondre, je suis en bas sous le porche
Senza chiavi sotto l'alluvione
Sans clés sous l'inondation
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Allons-nous-en, ces rues ne me semblent plus miennes
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Fais-moi sept Notre Père et trois Je vous salue Marie
Fammi posto in 'sto letto
Fais-moi de la place dans ce lit
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
Il fait un froid de canard et il ne peut plus me réchauffer
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
Je semble être de glace, je t'emmène sous mon bras dans mon enfer
Metto te nelle pagine del quaderno
Je te mets dans les pages de mon cahier
Tu sei bella e triste
Tu es belle et triste
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Cette nuit, tout ira bien si la lune m'assiste
Come l'ago che bacia le vene
Comme l'aiguille qui embrasse les veines
Siamo all'ultimo Oxy del blister
Nous sommes à la dernière Oxy du blister
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Elle a le diable qui danse dans ses yeux
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Et nous marchons sans sommeil sur une route de verre brisé
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesant ces secondes avant de pouvoir disparaître
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Dans les couloirs de cette nuit sans fin, sans fin
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Chaque jour est identique à l'autre, juste un peu pire
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Parmi les larmes que tu verses, je flotte
Riportando questo cesso all'autonoleggio
Ramenant cette merde à la location de voiture
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
Je l'ai défoncée hier soir au parking
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
J'ai grandi sans limites, plein de bleus
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Jure que tu ne cesseras jamais de me sourire
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
Ma chanson à la radio qui ne passera jamais
Nove de mattina, attaccano gli operai
Neuf heures du matin, les ouvriers commencent
Tra le pagine di questo libro senza fine
Entre les pages de ce livre sans fin
Col cervello che galleggia tra le bollicine
Avec le cerveau qui flotte entre les bulles
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
Je suis en équilibre sur un câble à trois mille mètres
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
Elle a trois pilules de Tavor dans son Baileys
Sono sbronzo anche stasera
Je suis encore ivre ce soir
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
La braise de la cigarette sur le clavier, frère, espère
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
Que la lune ne devienne pas pleine car je suis déjà en mode
Che 'sta notte fa paura 'sta città
Cette nuit, cette ville fait peur
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Beaucoup de maux de tête et assez d'Oki, assez de jeux
Siamo carte in questi sporchi giochi
Nous sommes des pions dans ces jeux sales
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
Nous sommes faits pour cette merde donc abandonne les jeux
Quando parli di contanti famo affari, soci
Quand tu parles d'argent, nous faisons des affaires, partenaires
Ce ne ho avuti mpo'
J'en ai eu beaucoup
Meglio fotte da soli che dire però
Mieux vaut être seul que de dire mais
Meglio morì da soli che vive così
Mieux vaut mourir seul que de vivre ainsi
Schiavi dal lunedì al venerdì
Esclaves du lundi au vendredi
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Elle a le diable qui danse dans ses yeux
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Et nous marchons sans sommeil sur une route de verre brisé
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesant ces secondes avant de pouvoir disparaître
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Dans les couloirs de cette nuit sans fin, sans fin
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Elle a le diable qui danse dans ses yeux
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Et nous marchons sans sommeil sur une route de verre brisé
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Pesant ces secondes avant de pouvoir disparaître
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
Dans les couloirs de cette nuit sans fin, sans fin
Tornerò, domattina non prima dell'alba
Ich werde zurückkehren, morgen früh nicht vor der Morgendämmerung
Questa notte questa casa sembra quasi un'altra
Diese Nacht scheint dieses Haus fast ein anderes zu sein
La tua vita in diretta in mondovisione
Dein Leben live im Fernsehen
Scimmie con il cranio aperto in vivisezione
Affen mit offenem Schädel in Vivisektion
Crolla giù il ponte, sono giù sotto al portone
Die Brücke stürzt ein, ich bin unten am Tor
Senza chiavi sotto l'alluvione
Ohne Schlüssel unter der Flut
'Namo via che ste strade non le sento più mie
Lass uns gehen, diese Straßen fühlen sich nicht mehr wie meine an
Fammi sette Padre Nostro e tre Ave Marie
Lass mich sieben Vaterunser und drei Ave Maria beten
Fammi posto in 'sto letto
Mach Platz in diesem Bett
Fa un mondo freddo e non può più scaldarmi
Es ist eine kalte Welt und kann mich nicht mehr wärmen
Sembro di ghiaccio, porto te sottobraccio nel mio inferno
Ich scheine aus Eis zu sein, ich bringe dich unter meinem Arm in meine Hölle
Metto te nelle pagine del quaderno
Ich setze dich in die Seiten des Notizbuchs
Tu sei bella e triste
Du bist schön und traurig
Questa notte andrà tutto bene se la luna m'assiste
Diese Nacht wird alles gut gehen, wenn der Mond mir hilft
Come l'ago che bacia le vene
Wie die Nadel, die die Venen küsst
Siamo all'ultimo Oxy del blister
Wir sind bei der letzten Oxy im Blister
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Sie hat den Teufel, der in ihren Augen tanzt
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Und wir gehen schlaflos auf einem Weg aus zerbrochenem Glas
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Diese Sekunden abwägend, bevor wir verschwinden können
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In den Korridoren dieser endlosen Nacht, endlos
Ogni giorno è uguale all'altro, solo un po' peggio
Jeder Tag ist wie der andere, nur ein bisschen schlimmer
Tra le lacrime che versi ci galleggio
Zwischen den Tränen, die du vergießt, schwimme ich
Riportando questo cesso all'autonoleggio
Dieses Klo zurück zur Autovermietung bringen
L'ho sbragata ieri notte al parcheggio
Ich habe es gestern Nacht auf dem Parkplatz zerstört
So' cresciuto senza limiti, pieno de lividi
Ich bin ohne Grenzen aufgewachsen, voller Blutergüsse
Giura che non smetterai mai di sorridermi
Schwöre, dass du nie aufhören wirst, mir zu lächeln
Il mio pezzo in radio che non passerà mai
Mein Song im Radio, der nie gespielt wird
Nove de mattina, attaccano gli operai
Neun Uhr morgens, die Arbeiter fangen an
Tra le pagine di questo libro senza fine
Zwischen den Seiten dieses endlosen Buches
Col cervello che galleggia tra le bollicine
Mit dem Gehirn, das zwischen den Blasen schwimmt
Sono in bilico su un cavo a tremila metri
Ich bin auf einem Kabel in dreitausend Metern Höhe im Gleichgewicht
Lei ha tre pillole di Tavor nel suo Baileys
Sie hat drei Tavor-Pillen in ihrem Baileys
Sono sbronzo anche stasera
Ich bin auch heute Abend betrunken
La brace della sigaretta sopra la tastiera, frate', spera
Die Glut der Zigarette auf der Tastatur, Bruder, hoffe
Che la luna non diventi piena che sto già in modalità
Dass der Mond nicht voll wird, denn ich bin schon im Modus
Che 'sta notte fa paura 'sta città
Diese Nacht macht diese Stadt Angst
Tanti mal di testa e basta Oki, basta giochi
Viele Kopfschmerzen und genug Oki, genug Spiele
Siamo carte in questi sporchi giochi
Wir sind Karten in diesen schmutzigen Spielen
Siamo fatti pe' sta merda quindi accanna i giochi
Wir sind für diesen Scheiß gemacht, also lass die Spiele sein
Quando parli di contanti famo affari, soci
Wenn du von Geld sprichst, machen wir Geschäfte, Partner
Ce ne ho avuti mpo'
Ich hatte viele
Meglio fotte da soli che dire però
Besser alleine ficken als aber sagen
Meglio morì da soli che vive così
Besser alleine sterben als so zu leben
Schiavi dal lunedì al venerdì
Sklaven von Montag bis Freitag
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Sie hat den Teufel, der in ihren Augen tanzt
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Und wir gehen schlaflos auf einem Weg aus zerbrochenem Glas
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Diese Sekunden abwägend, bevor wir verschwinden können
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In den Korridoren dieser endlosen Nacht, endlos
Lei ha il diavolo che balla nei suoi occhi
Sie hat den Teufel, der in ihren Augen tanzt
E camminiamo insonni su una via di vetri rotti
Und wir gehen schlaflos auf einem Weg aus zerbrochenem Glas
Pesando quei secondi prima di poter sparire
Diese Sekunden abwägend, bevor wir verschwinden können
Nei corridoi di questa notte senza fine, senza fine
In den Korridoren dieser endlosen Nacht, endlos

Trivia about the song BLISTER by Noyz Narcos

On which albums was the song “BLISTER” released by Noyz Narcos?
Noyz Narcos released the song on the albums “Virus” in 2022 and “VIRUS” in 2023.
Who composed the song “BLISTER” by Noyz Narcos?
The song “BLISTER” by Noyz Narcos was composed by Emanuele Frasca, Federico Bertollini, Luca Pace.

Most popular songs of Noyz Narcos

Other artists of Hardcore hip hop