But We Lost It

Alecia Moore, Greg Kurstin

Lyrics Translation

They say everything is temporary
Who the hell are they anyways
I wanna know where does love go to die
Is it some sad empty castle in the skies?
Did we just shoot too high and spoil like wine?

You walked by and it's like our bodies never touch
No love, you hold me close, but I don't fell much
I cry, maybe time isn't on our side
We had a thing but we lost it
One more go, I kinda thought if we took it slow
It might be easier for us, yeah for us to know
I know we never been quite here before
I wish I knew it when we lost it

You used to try to wake the beast in me
There's still a very sleepy part of me inside
I've been waiting to come alive
You stared into my eyes and turned to stone
And now I'm living all alone
In these four walls

There's a stranger, he's lying in my bed
Kinda blank like the thoughts living in my head
This is the one that I felt that I knew so well
I think we had it but we lost it
Still the girl that you chased all around the world
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
I want the same things we did back then
I know we had it but we lost it

(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)

You walked by, and it's like our bodies never touch
No love, you hold me close, but I don't feel much
I cry, maybe time isn't on our side
We had a thing but we lost it
One more go, I kinda thought if we took it slow
It might be easier for us, yeah for us to know
I know we never been quite here before
I wish I knew it when we lost it
Yeah, I wish I knew it when we lost it

They say everything is temporary
Dizem que tudo é temporário
Who the hell are they anyways
Quem diabos são eles afinal
I wanna know where does love go to die
Eu quero saber onde o amor vai para morrer
Is it some sad empty castle in the skies?
É algum triste castelo vazio nos céus?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
Nós apenas miramos muito alto e estragamos como vinho?
You walked by and it's like our bodies never touch
Você passou por mim e é como se nossos corpos nunca se tocassem
No love, you hold me close, but I don't fell much
Sem amor, você me segura perto, mas eu não sinto muito
I cry, maybe time isn't on our side
Eu choro, talvez o tempo não esteja do nosso lado
We had a thing but we lost it
Nós tínhamos algo, mas perdemos
One more go, I kinda thought if we took it slow
Mais uma tentativa, eu meio que pensei que se fôssemos devagar
It might be easier for us, yeah for us to know
Poderia ser mais fácil para nós, sim, para nós saber
I know we never been quite here before
Eu sei que nunca estivemos exatamente aqui antes
I wish I knew it when we lost it
Eu queria ter percebido quando perdemos
You used to try to wake the beast in me
Você costumava tentar despertar a fera em mim
There's still a very sleepy part of me inside
Ainda há uma parte muito sonolenta de mim por dentro
I've been waiting to come alive
Eu estive esperando para ganhar vida
You stared into my eyes and turned to stone
Você olhou nos meus olhos e virou pedra
And now I'm living all alone
E agora estou vivendo sozinha
In these four walls
Nestas quatro paredes
There's a stranger, he's lying in my bed
Há um estranho, ele está deitado na minha cama
Kinda blank like the thoughts living in my head
Meio vazio como os pensamentos vivendo na minha cabeça
This is the one that I felt that I knew so well
Este é aquele que eu senti que conhecia tão bem
I think we had it but we lost it
Acho que tínhamos, mas perdemos
Still the girl that you chased all around the world
Ainda a garota que você perseguiu ao redor do mundo
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
Eu não mudei, apenas substituí os grilhões por pérolas
I want the same things we did back then
Eu quero as mesmas coisas que fizemos naquela época
I know we had it but we lost it
Eu sei que tínhamos, mas perdemos
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
O osso quebra (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Ele cresce mais forte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, o osso quebra (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Ele cresce mais forte (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
O osso quebra (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Sim, ele cresce mais forte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, o osso quebra (oh, oh)
You walked by, and it's like our bodies never touch
Você passou por mim, e é como se nossos corpos nunca se tocassem
No love, you hold me close, but I don't feel much
Sem amor, você me segura perto, mas eu não sinto muito
I cry, maybe time isn't on our side
Eu choro, talvez o tempo não esteja do nosso lado
We had a thing but we lost it
Nós tínhamos algo, mas perdemos
One more go, I kinda thought if we took it slow
Mais uma tentativa, eu meio que pensei que se fôssemos devagar
It might be easier for us, yeah for us to know
Poderia ser mais fácil para nós, sim, para nós saber
I know we never been quite here before
Eu sei que nunca estivemos exatamente aqui antes
I wish I knew it when we lost it
Eu queria ter percebido quando perdemos
Yeah, I wish I knew it when we lost it
Sim, eu queria ter percebido quando perdemos
They say everything is temporary
Dicen que todo es temporal
Who the hell are they anyways
¿Quiénes diablos son ellos de todos modos?
I wanna know where does love go to die
Quiero saber dónde va a morir el amor
Is it some sad empty castle in the skies?
¿Es algún triste castillo vacío en los cielos?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
¿Disparamos demasiado alto y nos echamos a perder como el vino?
You walked by and it's like our bodies never touch
Pasaste caminando y es como si nuestros cuerpos nunca se tocaran
No love, you hold me close, but I don't fell much
No hay amor, me abrazas fuerte, pero no siento mucho
I cry, maybe time isn't on our side
Lloro, tal vez el tiempo no está de nuestro lado
We had a thing but we lost it
Teníamos algo pero lo perdimos
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un intento más, pensé que si íbamos despacio
It might be easier for us, yeah for us to know
Podría ser más fácil para nosotros, sí, para que lo supiéramos
I know we never been quite here before
Sé que nunca hemos estado exactamente aquí antes
I wish I knew it when we lost it
Desearía haberlo sabido cuando lo perdimos
You used to try to wake the beast in me
Solías intentar despertar la bestia en mí
There's still a very sleepy part of me inside
Todavía hay una parte de mí muy dormida
I've been waiting to come alive
He estado esperando para cobrar vida
You stared into my eyes and turned to stone
Miraste fijamente a mis ojos y te convertiste en piedra
And now I'm living all alone
Y ahora estoy viviendo completamente solo
In these four walls
En estas cuatro paredes
There's a stranger, he's lying in my bed
Hay un extraño, está acostado en mi cama
Kinda blank like the thoughts living in my head
Un poco en blanco como los pensamientos que viven en mi cabeza
This is the one that I felt that I knew so well
Este es el que sentí que conocía tan bien
I think we had it but we lost it
Creo que lo teníamos pero lo perdimos
Still the girl that you chased all around the world
Sigo siendo la chica que perseguiste por todo el mundo
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
No he cambiado, solo reemplacé todas las cadenas con perlas
I want the same things we did back then
Quiero las mismas cosas que hicimos en aquel entonces
I know we had it but we lost it
Sé que lo teníamos pero lo perdimos
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
El hueso se rompe (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Vuelve a crecer más fuerte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, el hueso se rompe (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Vuelve a crecer más fuerte (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
El hueso se rompe (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Sí, vuelve a crecer más fuerte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, el hueso se rompe (oh, oh)
You walked by, and it's like our bodies never touch
Pasaste caminando y es como si nuestros cuerpos nunca se tocaran
No love, you hold me close, but I don't feel much
No hay amor, me abrazas fuerte, pero no siento mucho
I cry, maybe time isn't on our side
Lloro, tal vez el tiempo no está de nuestro lado
We had a thing but we lost it
Teníamos algo pero lo perdimos
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un intento más, pensé que si íbamos despacio
It might be easier for us, yeah for us to know
Podría ser más fácil para nosotros, sí, para que lo supiéramos
I know we never been quite here before
Sé que nunca hemos estado exactamente aquí antes
I wish I knew it when we lost it
Desearía haberlo sabido cuando lo perdimos
Yeah, I wish I knew it when we lost it
Sí, desearía haberlo sabido cuando lo perdimos
They say everything is temporary
On dit que tout est éphémère
Who the hell are they anyways
Qui diable sont-ils de toute façon
I wanna know where does love go to die
Je veux savoir où va l'amour pour mourir
Is it some sad empty castle in the skies?
Est-ce un triste château vide dans le ciel?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
Avons-nous simplement visé trop haut et gâché comme du vin?
You walked by and it's like our bodies never touch
Tu es passé à côté et c'est comme si nos corps ne se touchaient jamais
No love, you hold me close, but I don't fell much
Pas d'amour, tu me tiens près de toi, mais je ne ressens pas grand-chose
I cry, maybe time isn't on our side
Je pleure, peut-être que le temps n'est pas de notre côté
We had a thing but we lost it
Nous avions quelque chose mais nous l'avons perdu
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un autre essai, je pensais que si nous prenions notre temps
It might be easier for us, yeah for us to know
Ce serait plus facile pour nous, oui pour nous de savoir
I know we never been quite here before
Je sais que nous n'avons jamais été tout à fait ici avant
I wish I knew it when we lost it
J'aurais aimé le savoir quand nous l'avons perdu
You used to try to wake the beast in me
Tu essayais de réveiller la bête en moi
There's still a very sleepy part of me inside
Il y a toujours une partie de moi très endormie à l'intérieur
I've been waiting to come alive
J'attends de me réveiller
You stared into my eyes and turned to stone
Tu as regardé dans mes yeux et tu es devenu de pierre
And now I'm living all alone
Et maintenant je vis toute seule
In these four walls
Dans ces quatre murs
There's a stranger, he's lying in my bed
Il y a un étranger, il est allongé dans mon lit
Kinda blank like the thoughts living in my head
Un peu vide comme les pensées qui vivent dans ma tête
This is the one that I felt that I knew so well
C'est celui que je pensais connaître si bien
I think we had it but we lost it
Je pense que nous l'avions mais nous l'avons perdu
Still the girl that you chased all around the world
Toujours la fille que tu as poursuivie partout dans le monde
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
Je n'ai pas changé, j'ai juste remplacé toutes les chaînes par des perles
I want the same things we did back then
Je veux les mêmes choses que nous faisions à l'époque
I know we had it but we lost it
Je sais que nous l'avions mais nous l'avons perdu
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
L'os se brise (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Il repousse plus fort (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, l'os se brise (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Il repousse plus fort (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
L'os se brise (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Oui, il repousse plus fort (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, l'os se brise (oh, oh)
You walked by, and it's like our bodies never touch
Tu es passé à côté, et c'est comme si nos corps ne se touchaient jamais
No love, you hold me close, but I don't feel much
Pas d'amour, tu me tiens près de toi, mais je ne ressens pas grand-chose
I cry, maybe time isn't on our side
Je pleure, peut-être que le temps n'est pas de notre côté
We had a thing but we lost it
Nous avions quelque chose mais nous l'avons perdu
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un autre essai, je pensais que si nous prenions notre temps
It might be easier for us, yeah for us to know
Ce serait plus facile pour nous, oui pour nous de savoir
I know we never been quite here before
Je sais que nous n'avons jamais été tout à fait ici avant
I wish I knew it when we lost it
J'aurais aimé le savoir quand nous l'avons perdu
Yeah, I wish I knew it when we lost it
Oui, j'aurais aimé le savoir quand nous l'avons perdu
They say everything is temporary
Sie sagen, alles ist vorübergehend
Who the hell are they anyways
Wer zur Hölle sind sie überhaupt
I wanna know where does love go to die
Ich möchte wissen, wo die Liebe stirbt
Is it some sad empty castle in the skies?
Ist es eine traurige, leere Burg in den Wolken?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
Haben wir einfach zu hoch geschossen und sind wie Wein verdorben?
You walked by and it's like our bodies never touch
Du bist vorbeigegangen und es ist, als hätten unsere Körper sich nie berührt
No love, you hold me close, but I don't fell much
Keine Liebe, du hältst mich fest, aber ich fühle nicht viel
I cry, maybe time isn't on our side
Ich weine, vielleicht ist die Zeit nicht auf unserer Seite
We had a thing but we lost it
Wir hatten etwas, aber wir haben es verloren
One more go, I kinda thought if we took it slow
Noch ein Versuch, ich dachte irgendwie, wenn wir es langsam angehen würden
It might be easier for us, yeah for us to know
Es könnte für uns, ja für uns, einfacher sein zu wissen
I know we never been quite here before
Ich weiß, wir waren noch nie ganz hier
I wish I knew it when we lost it
Ich wünschte, ich hätte es gewusst, als wir es verloren haben
You used to try to wake the beast in me
Du hast versucht, das Biest in mir zu wecken
There's still a very sleepy part of me inside
Es gibt immer noch einen sehr schläfrigen Teil von mir im Inneren
I've been waiting to come alive
Ich habe darauf gewartet, lebendig zu werden
You stared into my eyes and turned to stone
Du hast mir in die Augen geschaut und bist zu Stein geworden
And now I'm living all alone
Und jetzt lebe ich ganz alleine
In these four walls
In diesen vier Wänden
There's a stranger, he's lying in my bed
Da ist ein Fremder, er liegt in meinem Bett
Kinda blank like the thoughts living in my head
Irgendwie leer, wie die Gedanken in meinem Kopf
This is the one that I felt that I knew so well
Das ist derjenige, von dem ich dachte, dass ich ihn so gut kannte
I think we had it but we lost it
Ich glaube, wir hatten es, aber wir haben es verloren
Still the girl that you chased all around the world
Immer noch das Mädchen, das du auf der ganzen Welt gejagt hast
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
Ich habe mich nicht verändert, nur die Ketten durch Perlen ersetzt
I want the same things we did back then
Ich will die gleichen Dinge, die wir damals getan haben
I know we had it but we lost it
Ich weiß, wir hatten es, aber wir haben es verloren
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
Der Knochen bricht (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Er wächst stärker nach (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, der Knochen bricht (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Er wächst stärker nach (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
Der Knochen bricht (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Ja, er wächst stärker nach (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, der Knochen bricht (oh, oh)
You walked by, and it's like our bodies never touch
Du bist vorbeigegangen und es ist, als hätten unsere Körper sich nie berührt
No love, you hold me close, but I don't feel much
Keine Liebe, du hältst mich fest, aber ich fühle nicht viel
I cry, maybe time isn't on our side
Ich weine, vielleicht ist die Zeit nicht auf unserer Seite
We had a thing but we lost it
Wir hatten etwas, aber wir haben es verloren
One more go, I kinda thought if we took it slow
Noch ein Versuch, ich dachte irgendwie, wenn wir es langsam angehen würden
It might be easier for us, yeah for us to know
Es könnte für uns, ja für uns, einfacher sein zu wissen
I know we never been quite here before
Ich weiß, wir waren noch nie ganz hier
I wish I knew it when we lost it
Ich wünschte, ich hätte es gewusst, als wir es verloren haben
Yeah, I wish I knew it when we lost it
Ja, ich wünschte, ich hätte es gewusst, als wir es verloren haben
They say everything is temporary
Dicono che tutto è temporaneo
Who the hell are they anyways
Chi diavolo sono comunque
I wanna know where does love go to die
Voglio sapere dove va a morire l'amore
Is it some sad empty castle in the skies?
È qualche triste castello vuoto nei cieli?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
Abbiamo forse puntato troppo in alto e rovinato come il vino?
You walked by and it's like our bodies never touch
Sei passato e sembra che i nostri corpi non si siano mai toccati
No love, you hold me close, but I don't fell much
Nessun amore, mi tieni stretto, ma non sento molto
I cry, maybe time isn't on our side
Piango, forse il tempo non è dalla nostra parte
We had a thing but we lost it
Avevamo una cosa ma l'abbiamo persa
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un altro tentativo, pensavo che se fossimo andati più piano
It might be easier for us, yeah for us to know
Sarebbe stato più facile per noi, sì per noi capire
I know we never been quite here before
So che non siamo mai stati proprio qui prima
I wish I knew it when we lost it
Vorrei averlo saputo quando l'abbiamo perso
You used to try to wake the beast in me
Cercavi di risvegliare la bestia in me
There's still a very sleepy part of me inside
C'è ancora una parte di me molto sonnolenta dentro
I've been waiting to come alive
Sto aspettando di tornare in vita
You stared into my eyes and turned to stone
Mi hai guardato negli occhi e ti sei trasformato in pietra
And now I'm living all alone
E ora vivo tutto solo
In these four walls
In queste quattro mura
There's a stranger, he's lying in my bed
C'è uno sconosciuto, sta sdraiato nel mio letto
Kinda blank like the thoughts living in my head
Un po' vuoto come i pensieri che vivono nella mia testa
This is the one that I felt that I knew so well
Questo è quello che sentivo di conoscere così bene
I think we had it but we lost it
Penso che l'abbiamo avuto ma l'abbiamo perso
Still the girl that you chased all around the world
Sono ancora la ragazza che hai inseguito in tutto il mondo
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
Non sono cambiata, ho solo sostituito tutte le catene con perle
I want the same things we did back then
Voglio le stesse cose che volevamo allora
I know we had it but we lost it
So che l'abbiamo avuto ma l'abbiamo perso
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
La ossa si rompe (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Cresce più forte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, l'osso si rompe (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
Cresce più forte (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
L'osso si rompe (oh, oh)
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
Sì, cresce più forte (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
Oh, l'osso si rompe (oh, oh)
You walked by, and it's like our bodies never touch
Sei passato e sembra che i nostri corpi non si siano mai toccati
No love, you hold me close, but I don't feel much
Nessun amore, mi tieni stretto, ma non sento molto
I cry, maybe time isn't on our side
Piango, forse il tempo non è dalla nostra parte
We had a thing but we lost it
Avevamo una cosa ma l'abbiamo persa
One more go, I kinda thought if we took it slow
Un altro tentativo, pensavo che se fossimo andati più piano
It might be easier for us, yeah for us to know
Sarebbe stato più facile per noi, sì per noi capire
I know we never been quite here before
So che non siamo mai stati proprio qui prima
I wish I knew it when we lost it
Vorrei averlo saputo quando l'abbiamo perso
Yeah, I wish I knew it when we lost it
Sì, vorrei averlo saputo quando l'abbiamo perso
They say everything is temporary
全てのことは一時的だって彼らは言うの
Who the hell are they anyways
一体全体 彼らは何者なの?
I wanna know where does love go to die
私は知りたいの 愛は消えてどこに行くのかを
Is it some sad empty castle in the skies?
それは悲しい空っぽの天空の城なの?
Did we just shoot too high and spoil like wine?
私達は高すぎる場所に撃って ワインのように台無しにしたのかな?
You walked by and it's like our bodies never touch
あなたは近くを通り過ぎた まるで私達の体が決して触れないようにしてね
No love, you hold me close, but I don't fell much
愛はないの あなたは私を抱きしめるけど でも私は何も感じないの
I cry, maybe time isn't on our side
私は泣くの 多分私達には充分な時間が残されてないの
We had a thing but we lost it
私達はお互いに愛してたのに その気持ちを失ってしまった
One more go, I kinda thought if we took it slow
もう一度 私は思ったの もし私達が時間を掛けていたら
It might be easier for us, yeah for us to know
お互いに理解しやすかったかもしれないって
I know we never been quite here before
私達は決してここに来たことはないの
I wish I knew it when we lost it
私達が愛を失った時に気付けば良かったのに
You used to try to wake the beast in me
あなたは私を怒らせてばかりいたの
There's still a very sleepy part of me inside
まだ私の中で眠っている部分があるの
I've been waiting to come alive
私は生き返るのを待っているのよ
You stared into my eyes and turned to stone
あなたは私の目を覗き込んで 石になってしまったわ
And now I'm living all alone
そして私は今たった一人で暮らしてるの
In these four walls
4枚の壁に覆われた中でね
There's a stranger, he's lying in my bed
知らない人がいるの 彼は私のベットに寝転んでいるわ
Kinda blank like the thoughts living in my head
頭の中は空っぽのままみたいなの
This is the one that I felt that I knew so well
とてもよく知っていると私が思っていた人なのに
I think we had it but we lost it
私達はお互いに愛してたのに その気持ちを失ってしまったと思うの
Still the girl that you chased all around the world
私はまだ あなたが世界中を駆け巡って追いかけていた女の子のままよ
I haven't changed, just replaced all the chains with pearls
私は変わってない ただ全ての鎖を真珠に変えただけ
I want the same things we did back then
私達がかつてしたことと同じことをしたいの
I know we had it but we lost it
私達はお互いに愛してたのに その気持ちを失ってしまったのよ
(Oh, oh)
(Oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
骨が砕かれて (oh, oh)
It grows back stronger (oh, oh)
さらに強く成長するの (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
あぁ 骨が砕かれて
It grows back stronger (oh, oh)
さらに強く成長するの (oh, oh)
The bone breaks (oh, oh)
骨が砕かれて
Yeah it grows back stronger (oh, oh)
そう さらに強く成長するの (oh, oh)
Oh, the bone breaks (oh, oh)
あぁ 骨が砕かれる
You walked by, and it's like our bodies never touch
あなたは近くを通り過ぎた まるで私達の体が決して触れないようにしてね
No love, you hold me close, but I don't feel much
愛はないの あなたは私を抱きしめるけど でも私は何も感じないの
I cry, maybe time isn't on our side
私は泣くの 多分私達には充分な時間が残されてないの
We had a thing but we lost it
私達はお互いに愛してたのに その気持ちを失ってしまった
One more go, I kinda thought if we took it slow
もう一度 私は思ったの もし私達が時間を掛けていたら
It might be easier for us, yeah for us to know
お互いに理解しやすかったかもしれないって
I know we never been quite here before
私達は決してここに来たことはないの
I wish I knew it when we lost it
私達が愛を失った時に気付けば良かったのに
Yeah, I wish I knew it when we lost it
そう 私達が愛を失った時に気付けば良かったのに

Trivia about the song But We Lost It by P!nk

When was the song “But We Lost It” released by P!nk?
The song But We Lost It was released in 2017, on the album “Beautiful Trauma”.
Who composed the song “But We Lost It” by P!nk?
The song “But We Lost It” by P!nk was composed by Alecia Moore, Greg Kurstin.

Most popular songs of P!nk

Other artists of Pop rock