Alecia B. Moore, Sasha Yatchenko, Steph Jones, Teddy Geiger
Since I was 17
I've always hated my body
And it feels like my body's hated me
Can somebody find me a pill
To make me un-afraid of me?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Don't like to talk about my feelings
I take another hit, I find another fake fix
'Cause it's easier than healing
I don't wanna be this way forever
Keep telling myself that I'll get better
Every time I try, I always stop me
Maybe I'm just scared to be happy
Since I was 22
I've been with somebody who loves me
And I've been tryna believe it's true
But my head always messes up my heart
No matter what I do
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Don't like to talk about my feelings
I take another sip, I swear it's my last fix
'Cause it's easier than healing
'Cause I don't wanna be this way forever
Keep telling myself that I'll get better
Every time I try, I always stop me
Maybe I'm just scared to be happy
I don't wanna be this way forever
Keep telling myself that I'll get better
Every time I try, I always stop me
Maybe I'm just scared to be happy
Maybe I'm just scared to be happy
Maybe I'm just scared to be happy
I'm so scared of having something to lose
I'm scared of being somebody new
I'm so scared of all them seeing the truth
'Cause right now I've got nothing
But I don't wanna be this way forever
Keep telling myself that I'll get better
Every time I try, I always stop me
Maybe I'm just scared to be happy
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Since I was 17
Desde que eu tinha 17
I've always hated my body
Sempre odiei meu corpo
And it feels like my body's hated me
E parece que meu corpo me odeia
Can somebody find me a pill
Alguém pode me encontrar uma pílula
To make me un-afraid of me?
Para me fazer não ter medo de mim?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Vi todos os terapeutas, mas sou uma vadia cínica
Don't like to talk about my feelings
Não gosto de falar sobre meus sentimentos
I take another hit, I find another fake fix
Dou outra tragada, encontro outra falsa solução
'Cause it's easier than healing
Porque é mais fácil do que curar
I don't wanna be this way forever
Eu não quero ser assim para sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo dizendo a mim mesmo que vou melhorar
Every time I try, I always stop me
Toda vez que tento, sempre me impeço
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
Since I was 22
Desde que eu tinha 22
I've been with somebody who loves me
Estive com alguém que me ama
And I've been tryna believe it's true
E tenho tentado acreditar que é verdade
But my head always messes up my heart
Mas minha cabeça sempre bagunça meu coração
No matter what I do
Não importa o que eu faça
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Vi todos os terapeutas, mas sou uma vadia cínica
Don't like to talk about my feelings
Não gosto de falar sobre meus sentimentos
I take another sip, I swear it's my last fix
Dou outro gole, juro que é minha última solução
'Cause it's easier than healing
Porque é mais fácil do que curar
'Cause I don't wanna be this way forever
Porque eu não quero ser assim para sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo dizendo a mim mesmo que vou melhorar
Every time I try, I always stop me
Toda vez que tento, sempre me impeço
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
I don't wanna be this way forever
Eu não quero ser assim para sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo dizendo a mim mesmo que vou melhorar
Every time I try, I always stop me
Toda vez que tento, sempre me impeço
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
I'm so scared of having something to lose
Estou tão assustado de ter algo a perder
I'm scared of being somebody new
Estou com medo de ser alguém novo
I'm so scared of all them seeing the truth
Estou tão assustado de todos eles verem a verdade
'Cause right now I've got nothing
Porque agora eu não tenho nada
But I don't wanna be this way forever
Mas eu não quero ser assim para sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo dizendo a mim mesmo que vou melhorar
Every time I try, I always stop me
Toda vez que tento, sempre me impeço
Maybe I'm just scared to be happy
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Talvez eu esteja apenas com medo de ser feliz (Talvez, sim)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Talvez eu, eu esteja com medo de ser feliz
Since I was 17
Desde que tenía 17
I've always hated my body
Siempre he odiado mi cuerpo
And it feels like my body's hated me
Y parece que mi cuerpo me ha odiado a mí
Can somebody find me a pill
¿Puede alguien encontrarme una píldora
To make me un-afraid of me?
Para hacerme no tener miedo de mí?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
He visto a todos los terapeutas, pero soy una perra cínica
Don't like to talk about my feelings
No me gusta hablar de mis sentimientos
I take another hit, I find another fake fix
Doy otro golpe, encuentro otra solución falsa
'Cause it's easier than healing
Porque es más fácil que curar
I don't wanna be this way forever
No quiero ser así para siempre
Keep telling myself that I'll get better
Sigo diciéndome a mí mismo que mejoraré
Every time I try, I always stop me
Cada vez que lo intento, siempre me detengo
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
Since I was 22
Desde que tenía 22
I've been with somebody who loves me
He estado con alguien que me ama
And I've been tryna believe it's true
Y he estado tratando de creer que es cierto
But my head always messes up my heart
Pero mi cabeza siempre estropea mi corazón
No matter what I do
No importa lo que haga
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
He visto a todos los terapeutas, pero soy una perra cínica
Don't like to talk about my feelings
No me gusta hablar de mis sentimientos
I take another sip, I swear it's my last fix
Doy otro sorbo, juro que es mi última solución
'Cause it's easier than healing
Porque es más fácil que curar
'Cause I don't wanna be this way forever
Porque no quiero ser así para siempre
Keep telling myself that I'll get better
Sigo diciéndome a mí mismo que mejoraré
Every time I try, I always stop me
Cada vez que lo intento, siempre me detengo
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
I don't wanna be this way forever
No quiero ser así para siempre
Keep telling myself that I'll get better
Sigo diciéndome a mí mismo que mejoraré
Every time I try, I always stop me
Cada vez que lo intento, siempre me detengo
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
I'm so scared of having something to lose
Tengo tanto miedo de tener algo que perder
I'm scared of being somebody new
Tengo miedo de ser alguien nuevo
I'm so scared of all them seeing the truth
Tengo tanto miedo de que todos vean la verdad
'Cause right now I've got nothing
Porque ahora mismo no tengo nada
But I don't wanna be this way forever
Pero no quiero ser así para siempre
Keep telling myself that I'll get better
Sigo diciéndome a mí mismo que mejoraré
Every time I try, I always stop me
Cada vez que lo intento, siempre me detengo
Maybe I'm just scared to be happy
Quizás solo tengo miedo de ser feliz
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Quizás solo tengo miedo de ser feliz (Quizás, sí)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Quizás tengo, tengo miedo de ser feliz
Since I was 17
Depuis que j'ai 17 ans
I've always hated my body
J'ai toujours détesté mon corps
And it feels like my body's hated me
Et j'ai l'impression que mon corps me déteste
Can somebody find me a pill
Est-ce que quelqu'un peut me trouver une pilule
To make me un-afraid of me?
Pour me faire ne plus avoir peur de moi ?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
J'ai vu tous les thérapeutes, mais je suis une garce cynique
Don't like to talk about my feelings
Je n'aime pas parler de mes sentiments
I take another hit, I find another fake fix
Je prends une autre dose, je trouve un autre faux remède
'Cause it's easier than healing
Parce que c'est plus facile que de guérir
I don't wanna be this way forever
Je ne veux pas être comme ça pour toujours
Keep telling myself that I'll get better
Je me dis sans cesse que je vais aller mieux
Every time I try, I always stop me
Chaque fois que j'essaie, je m'arrête toujours
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Since I was 22
Depuis que j'ai 22 ans
I've been with somebody who loves me
J'ai été avec quelqu'un qui m'aime
And I've been tryna believe it's true
Et j'essaie de croire que c'est vrai
But my head always messes up my heart
Mais ma tête gâche toujours mon cœur
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
J'ai vu tous les thérapeutes, mais je suis une garce cynique
Don't like to talk about my feelings
Je n'aime pas parler de mes sentiments
I take another sip, I swear it's my last fix
Je prends une autre gorgée, je jure que c'est ma dernière dose
'Cause it's easier than healing
Parce que c'est plus facile que de guérir
'Cause I don't wanna be this way forever
Parce que je ne veux pas être comme ça pour toujours
Keep telling myself that I'll get better
Je me dis sans cesse que je vais aller mieux
Every time I try, I always stop me
Chaque fois que j'essaie, je m'arrête toujours
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
I don't wanna be this way forever
Je ne veux pas être comme ça pour toujours
Keep telling myself that I'll get better
Je me dis sans cesse que je vais aller mieux
Every time I try, I always stop me
Chaque fois que j'essaie, je m'arrête toujours
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
I'm so scared of having something to lose
J'ai tellement peur d'avoir quelque chose à perdre
I'm scared of being somebody new
J'ai peur de devenir quelqu'un de nouveau
I'm so scared of all them seeing the truth
J'ai tellement peur qu'ils voient tous la vérité
'Cause right now I've got nothing
Parce que pour l'instant je n'ai rien
But I don't wanna be this way forever
Mais je ne veux pas être comme ça pour toujours
Keep telling myself that I'll get better
Je me dis sans cesse que je vais aller mieux
Every time I try, I always stop me
Chaque fois que j'essaie, je m'arrête toujours
Maybe I'm just scared to be happy
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Peut-être que j'ai juste peur d'être heureuse (Peut-être, ouais)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Peut-être que j'ai, j'ai peur d'être heureuse
Since I was 17
Seit ich 17 bin
I've always hated my body
Ich habe meinen Körper immer gehasst
And it feels like my body's hated me
Und es fühlt sich an, als ob mein Körper mich hasst
Can somebody find me a pill
Kann mir jemand eine Pille finden
To make me un-afraid of me?
Um mich unerschrocken von mir zu machen?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Jeden Therapeuten gesehen, aber ich bin eine zynische Schlampe
Don't like to talk about my feelings
Ich spreche nicht gerne über meine Gefühle
I take another hit, I find another fake fix
Ich nehme einen weiteren Schlag, ich finde eine weitere falsche Lösung
'Cause it's easier than healing
Weil es einfacher ist als Heilung
I don't wanna be this way forever
Ich will nicht für immer so sein
Keep telling myself that I'll get better
Ich sage mir immer wieder, dass ich besser werde
Every time I try, I always stop me
Jedes Mal, wenn ich es versuche, stoppe ich mich immer
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
Since I was 22
Seit ich 22 bin
I've been with somebody who loves me
Ich war mit jemandem zusammen, der mich liebt
And I've been tryna believe it's true
Und ich habe versucht zu glauben, dass es wahr ist
But my head always messes up my heart
Aber mein Kopf bringt immer mein Herz durcheinander
No matter what I do
Egal was ich tue
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Jeden Therapeuten gesehen, aber ich bin eine zynische Schlampe
Don't like to talk about my feelings
Ich spreche nicht gerne über meine Gefühle
I take another sip, I swear it's my last fix
Ich nehme einen weiteren Schluck, ich schwöre, es ist meine letzte Lösung
'Cause it's easier than healing
Weil es einfacher ist als Heilung
'Cause I don't wanna be this way forever
Denn ich will nicht für immer so sein
Keep telling myself that I'll get better
Ich sage mir immer wieder, dass ich besser werde
Every time I try, I always stop me
Jedes Mal, wenn ich es versuche, stoppe ich mich immer
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
I don't wanna be this way forever
Ich will nicht für immer so sein
Keep telling myself that I'll get better
Ich sage mir immer wieder, dass ich besser werde
Every time I try, I always stop me
Jedes Mal, wenn ich es versuche, stoppe ich mich immer
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
I'm so scared of having something to lose
Ich habe so Angst, etwas zu verlieren
I'm scared of being somebody new
Ich habe Angst, jemand Neues zu sein
I'm so scared of all them seeing the truth
Ich habe so Angst, dass alle die Wahrheit sehen
'Cause right now I've got nothing
Denn im Moment habe ich nichts
But I don't wanna be this way forever
Aber ich will nicht für immer so sein
Keep telling myself that I'll get better
Ich sage mir immer wieder, dass ich besser werde
Every time I try, I always stop me
Jedes Mal, wenn ich es versuche, stoppe ich mich immer
Maybe I'm just scared to be happy
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Vielleicht habe ich einfach Angst, glücklich zu sein (Vielleicht, ja)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Vielleicht habe ich, ich habe Angst, glücklich zu sein
Since I was 17
Da quando avevo 17 anni
I've always hated my body
Ho sempre odiato il mio corpo
And it feels like my body's hated me
E sembra che il mio corpo mi odiasse
Can somebody find me a pill
Qualcuno può trovare una pillola
To make me un-afraid of me?
Per farmi non aver paura di me?
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Ho visto ogni terapeuta, ma sono una stronza cinica
Don't like to talk about my feelings
Non mi piace parlare dei miei sentimenti
I take another hit, I find another fake fix
Faccio un altro tiro, trovo un altro finto rimedio
'Cause it's easier than healing
Perché è più facile che guarire
I don't wanna be this way forever
Non voglio essere così per sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo a dirmi che migliorerò
Every time I try, I always stop me
Ogni volta che ci provo, mi fermo sempre
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
Since I was 22
Da quando avevo 22 anni
I've been with somebody who loves me
Sono stato con qualcuno che mi ama
And I've been tryna believe it's true
E ho cercato di credere che sia vero
But my head always messes up my heart
Ma la mia testa rovina sempre il mio cuore
No matter what I do
Non importa quello che faccio
Seen every therapist, but I'm a cynical bitch
Ho visto ogni terapeuta, ma sono una stronza cinica
Don't like to talk about my feelings
Non mi piace parlare dei miei sentimenti
I take another sip, I swear it's my last fix
Faccio un altro sorso, giuro che è l'ultimo mio rimedio
'Cause it's easier than healing
Perché è più facile che guarire
'Cause I don't wanna be this way forever
Perché non voglio essere così per sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo a dirmi che migliorerò
Every time I try, I always stop me
Ogni volta che ci provo, mi fermo sempre
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
I don't wanna be this way forever
Non voglio essere così per sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo a dirmi che migliorerò
Every time I try, I always stop me
Ogni volta che ci provo, mi fermo sempre
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
I'm so scared of having something to lose
Ho così paura di avere qualcosa da perdere
I'm scared of being somebody new
Ho paura di essere qualcuno di nuovo
I'm so scared of all them seeing the truth
Ho così paura che tutti vedano la verità
'Cause right now I've got nothing
Perché adesso non ho niente
But I don't wanna be this way forever
Ma non voglio essere così per sempre
Keep telling myself that I'll get better
Continuo a dirmi che migliorerò
Every time I try, I always stop me
Ogni volta che ci provo, mi fermo sempre
Maybe I'm just scared to be happy
Forse ho solo paura di essere felice
Maybe I'm just scared to be happy (Maybe, yeah)
Forse ho solo paura di essere felice (Forse, sì)
Maybe I'm, I'm scared to be happy
Forse ho, ho paura di essere felice