Alecia B. Moore, Nate Ruess, Scott Harris
There's something in the way you roll your eyes
Takes me back to a better time
When I saw everything is good
But now you're the only thing that's good
Tryna stand up on my own two feet
This conversation ain't comin' easily
And darling, I know it's getting late
So what do you say we leave this place?
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on outside
There's something in the way I wanna cry
That makes me think we'll make it out alive
So come on and show me how we're good
I think that we could do some good, mhm
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on outside
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong going on
Walk me home in the dead of night
I can't be alone with all that's on my mind
So say you'll stay with me tonight
'Cause there is so much wrong
There is so much wrong
There is so much wrong going on outside
There's something in the way you roll your eyes
Tem alguma coisa no jeito que você vira seus olhos
Takes me back to a better time
Me traz de volta para tempos bons
When I saw everything is good
Quando eu vi que tudo é bom
But now you're the only thing that's good
Mas agora você é a unica coisa que é boa
Tryna stand up on my own two feet
Tento ficar em pé sozinho
This conversation ain't comin' easily
Essa conversa não vira fácil
And darling, I know it's getting late
E querido eu sei que está ficando tarde
So what do you say we leave this place?
Então o que você me diz se a gente for embora desse lugar?
Walk me home in the dead of night
Me leva pra casa na calada da noite
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Eu não posso ficar sozinha com tudo o que está em minha mente, mhm
So say you'll stay with me tonight
Então diz você ficará comigo hoje a noite
'Cause there is so much wrong going on outside
Porque tem tanta coisa errada acontecendo no lado de fora
There's something in the way I wanna cry
Tem alguma coisa no caminho eu quero chorar
That makes me think we'll make it out alive
Que me faz pensar que nós vamos sair daqui vivos
So come on and show me how we're good
Então vem e me mostra como nós somos bons
I think that we could do some good, mhm
Eu penso que nós podemos fazer algo bom, mhm
Walk me home in the dead of night
Me leva pra casa na calada da noite
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Eu não posso ficar sozinha com tudo isso na minha cabeça, mhm
So say you'll stay with me tonight
Então diz você ficará comigo hoje a noite
'Cause there is so much wrong going on outside
Porque tem tanta coisa errada acontecendo no lado de fora
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
Me leva pra casa na calada da noite
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Porque eu não posso ficar sozinha com tudo o que está em minha mente
Say you'll stay with me tonight
Diz você ficará comigo hoje a noite
'Cause there is so much wrong going on
Porque tem tanta coisa errada acontecendo
Walk me home in the dead of night
Me leva pra casa na calada da noite
I can't be alone with all that's on my mind
Eu não posso ficar sozinha com tudo o que está em minha mente, mhm
So say you'll stay with me tonight
Então diz você ficará comigo hoje a noite
'Cause there is so much wrong
Porque tem tanta coisa errada acontecendo
There is so much wrong
Tem tanta coisa errada
There is so much wrong going on outside
tem tanta coisa errada acontecendo do lado de fora
There's something in the way you roll your eyes
Hay algo en la forma en que giras los ojos
Takes me back to a better time
Me devuelve a un mejor momento
When I saw everything is good
Cuando vi todo bueno
But now you're the only thing that's good
Pero ahora eres lo único que es bueno
Tryna stand up on my own two feet
Tratando de valerme por mí misma
This conversation ain't comin' easily
Esta conversación no es fácil
And darling, I know it's getting late
Y cariño, sé que se está haciendo tarde
So what do you say we leave this place?
Entonces, ¿qué dices si nos vamos de este lugar?
Walk me home in the dead of night
Acompáñame a casa en la oscuridad de la noche
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
No puedo estar sola con todo lo que tengo en mente, mhm
So say you'll stay with me tonight
Así que di que te quedas conmigo esta noche
'Cause there is so much wrong going on outside
Porque hay tantas cosas malas pasando por afuera
There's something in the way I wanna cry
Hay algo en la forma en que quiero llorar
That makes me think we'll make it out alive
Eso me lleva pensar que saldremos vivos
So come on and show me how we're good
Así que ven y muéstrame cómo estamos bien
I think that we could do some good, mhm
Creo que podríamos hacer algo bueno, mhm
Walk me home in the dead of night
Acompáñame a casa en la oscuridad de la noche
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
No puedo estar sola con todo lo que tengo en mente, mhm
So say you'll stay with me tonight
Así que di que te quedas conmigo esta noche
'Cause there is so much wrong going on outside
Porque hay tantas cosas malas pasando por afuera
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
Acompáñame a casa en la oscuridad de la noche
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
No puedo estar sola con todo lo que tengo en mente, mhm
Say you'll stay with me tonight
Así que di que te quedas conmigo esta noche
'Cause there is so much wrong going on
Porque hay tantas cosas malas pasando por afuera
Walk me home in the dead of night
Acompáñame a casa en la oscuridad de la noche
I can't be alone with all that's on my mind
No puedo estar sola con todo lo que tengo en mente, mhm
So say you'll stay with me tonight
Así que di que te quedas conmigo esta noche
'Cause there is so much wrong
Porque hay mucho mal
There is so much wrong
Hay tanto mal
There is so much wrong going on outside
Hay tantas cosas malas pasando por afuera
There's something in the way you roll your eyes
Il y a ce truc qui se passe quand tu riboules
Takes me back to a better time
Ça me fait me rappeler le bon vieux temps
When I saw everything is good
Quand je pensais que tout allait bien
But now you're the only thing that's good
Mais dorénavant tu es le seul qui m'aille
Tryna stand up on my own two feet
J'essaie de me tenir sur mes deux jambes
This conversation ain't comin' easily
Ça a un peut de mal à sortir
And darling, I know it's getting late
Et mon bébé je sais qu'il commence à se faire tard
So what do you say we leave this place?
Donc barrons-nous d'ici, qu'est-ce que t'en dis?
Walk me home in the dead of night
Raccompagne-moi au beau milieu de la nuit
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Je ne peux pas rentrer seule avec tout ce qui occupe mon esprit
So say you'll stay with me tonight
Donc dis-moi que tu resteras avec moi ce soir
'Cause there is so much wrong going on outside
Car il y a tellement de mal qui se trame au dehors
There's something in the way I wanna cry
Il y a un truc dans la façon dont je veux pleurer
That makes me think we'll make it out alive
Qui me fait penser qu'on sen sortira vivant
So come on and show me how we're good
Donc reviens et montre-moi comment on se débrouille aussi bien
I think that we could do some good, mhm
Je pense qu'on pourrait faire tellement de bien, mhm
Walk me home in the dead of night
Raccompagne-moi au beau milieu de la nuit
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Je ne peux pas rentrer seule avec tout ce qui occupe mon esprit
So say you'll stay with me tonight
Donc dis-moi que tu resteras avec moi ce soir
'Cause there is so much wrong going on outside
Car il y a tellement de mal qui se trame au dehors
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
Raccompagne-moi au beau milieu de la nuit
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Car je ne peux pas rentrer seule avec tout ce qui occupe mon esprit
Say you'll stay with me tonight
Dis-moi que tu resteras avec moi ce soir
'Cause there is so much wrong going on
Car il y a tellement de mal qui se trame
Walk me home in the dead of night
Raccompagne-moi au beau milieu de la nuit
I can't be alone with all that's on my mind
Je ne peux pas rentrer seule avec tout ce qui occupe mon esprit
So say you'll stay with me tonight
Donc dis-moi que tu resteras avec moi ce soir
'Cause there is so much wrong
Car il y a tellement de mal
There is so much wrong
Tellement de mal
There is so much wrong going on outside
Car il y a tellement de mal qui se trame au dehors
There's something in the way you roll your eyes
Etwas in der Art wie du deine Augen verdrehst
Takes me back to a better time
Erinnert mich an eine bessere Zeit
When I saw everything is good
Als ich alles als gut gesehen hab'
But now you're the only thing that's good
Aber jetzt bist du das einzige was gut ist
Tryna stand up on my own two feet
Versuche auf eigenen Füßen zu stehen
This conversation ain't comin' easily
Diese Unterhaltung ist nicht einfach für mich
And darling, I know it's getting late
Und Schatz, ich weiß es wird spät
So what do you say we leave this place?
Also wie wär's, wenn wir von hier abhauen?
Walk me home in the dead of night
Bring' mich mitten in der Nacht nach Hause
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Ich kann nicht allein sein mit alldem was ich im Kopf habe, mhm
So say you'll stay with me tonight
Also sag, dass du heute Nacht bei mir bleibst
'Cause there is so much wrong going on outside
Denn da draußen passieren so viele schlimme Sachen
There's something in the way I wanna cry
Etwas in der Art wie ich weinen möchte
That makes me think we'll make it out alive
Bringt mich dazu zu denken, dass ich hier lebendig rauskomme
So come on and show me how we're good
Also komm schon und zeig' mir, dass wir funktionieren
I think that we could do some good, mhm
Ich glaub' wir können Gutes schaffen, mhm
Walk me home in the dead of night
Bring' mich mitten in der Nacht nach Hause
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Ich kann nicht allein sein mit alldem was ich im Kopf habe, mhm
So say you'll stay with me tonight
Also sag, dass du heute Nacht bei mir bleibst
'Cause there is so much wrong going on outside
Denn da draußen passieren so viele schlimme Sachen
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
Bring' mich mitten in der Nacht nach Hause
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Denn ich kann nicht allein sein mit alldem was ich im Kopf habe
Say you'll stay with me tonight
Also sag, dass du heute Nacht bei mir bleibst
'Cause there is so much wrong going on
Denn da draußen passieren so viele schlimme Sachen
Walk me home in the dead of night
Bring' mich mitten in der Nacht nach Hause
I can't be alone with all that's on my mind
Ich kann nicht allein sein mit alldem was ich im Kopf habe, mhm
So say you'll stay with me tonight
Also sag, dass du heute Nacht bei mir bleibst
'Cause there is so much wrong
Denn da draußen passieren so viele schlimme Sachen
There is so much wrong
Da passieren so viele schlimme Sachen
There is so much wrong going on outside
Da draußen passieren so viele schlimme Sachen
There's something in the way you roll your eyes
C’è qualcosa nel modo in cui butti gli occhi al cielo
Takes me back to a better time
Che mi riporta ad un momento migliore
When I saw everything is good
Quando vedevo tutto in modo positivo
But now you're the only thing that's good
Ma adesso tu sei l’unica cosa buona
Tryna stand up on my own two feet
Provo a rimanere in piedi sulle mie gambe
This conversation ain't comin' easily
Questo discorso per me non è facile
And darling, I know it's getting late
E tesoro, so che si sta facendo tardi
So what do you say we leave this place?
Quindi che ne pensi se ce ne andiamo?
Walk me home in the dead of night
Portami a casa nel cuore della notte
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Non posso stare da sola con tutti questi pensieri, mhm
So say you'll stay with me tonight
Quindi dimmi se resterai con me stanotte
'Cause there is so much wrong going on outside
Perché ci sono tante cose sbagliate esteriormente
There's something in the way I wanna cry
C’è qualcosa nel modo in cui vorrei piangere
That makes me think we'll make it out alive
Che mi fa pensare che ne usciremo vivi
So come on and show me how we're good
Quindi vieni a dimostrarmi come stiamo bene
I think that we could do some good, mhm
Penso che potremmo fare qualcosa di buono, mhm
Walk me home in the dead of night
Portami a casa nel cuore della notte
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
Non posso stare da sola con tutti questi pensieri, mhm
So say you'll stay with me tonight
Quindi dimmi che resterai con me stanotte
'Cause there is so much wrong going on outside
Perché ci sono così tante cose sbagliate esteriormente
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh ooh, ooh ooh
Walk me home in the dead of night
Accompagnami a casa nel cuore della notte
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
Perché non posso stare da sola con tutti questi pensieri, mhm
Say you'll stay with me tonight
Dimmi che resterai con me stanotte
'Cause there is so much wrong going on
Perché ci sono così tante cose sbagliate
Walk me home in the dead of night
Portami a casa nel cuore della notte
I can't be alone with all that's on my mind
Non posso restare da sola con tutti questi pensieri
So say you'll stay with me tonight
Quindi dimmi che resterai con me stanotte
'Cause there is so much wrong
Perché ci molte cose sbagliate
There is so much wrong
Ci sono così tante cose sbagliate
There is so much wrong going on outside
Ci sono così tante cose sbagliate esteriormente
There's something in the way you roll your eyes
あなたが呆れてる仕草は
Takes me back to a better time
私に昔の良かった頃を思い出させる
When I saw everything is good
全てが素晴らしいと私が思ってた頃に
But now you're the only thing that's good
でも今、素敵なのはあなただけなの
Tryna stand up on my own two feet
私は自分で立ち上がろうとしてる
This conversation ain't comin' easily
この話題を出すのは簡単じゃないのよ
And darling, I know it's getting late
ねえ、夜が更けてきてるのは分かってるわ
So what do you say we leave this place?
だからこの場所を二人で出るのはどうかしら?
Walk me home in the dead of night
真っ暗な夜の中、私を家まで送って
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
私は考えてることのせいで一人ではいられないの
So say you'll stay with me tonight
だから今夜私と一緒にいると言って
'Cause there is so much wrong going on outside
だって外には間違ったことばかり溢れてるから
There's something in the way I wanna cry
私が泣きたくなるその様子は
That makes me think we'll make it out alive
私たちが生きながらえるって思わせるの
So come on and show me how we're good
だからほら、私たちがどんなに上手くいってるか見せて
I think that we could do some good, mhm
私たちは上手くいくって思うの
Walk me home in the dead of night
真っ暗な夜の中、私を家まで送って
I can't be alone with all that's on my mind, mhm
私は考えてることのせいで一人ではいられないの
So say you'll stay with me tonight
だから今夜私と一緒にいると言って
'Cause there is so much wrong going on outside
だって外には間違ったことばかり溢れてるから
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Walk me home in the dead of night
真っ暗な夜の中、私を家まで送って
'Cause I can't be alone with all that's on my mind
私は考えてることのせいで一人ではいられないの
Say you'll stay with me tonight
だから今夜私と一緒にいると言って
'Cause there is so much wrong going on
だって外には間違ったことばかり溢れてるから
Walk me home in the dead of night
真っ暗な夜の中、私を家まで送って
I can't be alone with all that's on my mind
私は考えてることのせいで一人ではいられないの
So say you'll stay with me tonight
だから今夜私と一緒にいると言って
'Cause there is so much wrong
だって外には間違ったことばかり溢れてるから
There is so much wrong
間違ったことばかりよ
There is so much wrong going on outside
外には間違ったことばかり溢れてる