IDWK

Parham Vakili, Yannick Johannknecht

Lyrics Translation

I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low
'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please don't let it show
Oh baby, I don't wanna know

Ich seh' dich an und weiß genau, dass du der Teufel bist (yeah)
Das Rampenlicht in meinem Leben ist nicht neu für dich (oh-ja)
Guck, all die Worte die du von dir gibst, bedeuten nichts
Denn wir beide wissen, dass du käuflich bist (mhm)
Würde morgen etwas teureres in dein Leben kommen
Wär' ich nicht mehr der Boy für dich (uh)
Lass' mal bitte, jedes mal enttäuschst du mich
Bad Bitch, Baby, okay, du hast diesen Film im Blut
Zeigte dir die Welt, doch du kriegst nicht genug (oh)
Musst mit deinen Bitches ein' auf Wichtig tun
Red' mir ein, da wäre etwas Echtes zwischen uns
Doch ich bin für dich nur ein Business-Move (oh-oh)
Doch dann sag' ich mir, das bist nicht du
Und bleibe einfach mit dir cool

I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low
'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please don't let it show
Oh baby, I don't wanna know

Wieviel Stiche in mein' Rücken willst du mir verpassen? (Yeeh-yeah)
Und wie oft will ich noch so tun, als würd' ich dich nicht hassen? (Yeah, oh)
Wie oft red' ich mir selber ein, du würdest nichts mehr machen
Liebe kann ein' töten und du kämpfst mit den schlimmsten Waffen (ah)
Ich will nicht fassen, dass so viele Wichser dich schon hatten
Will nicht hören, wie du zu mir sagst, es würde nicht mehr passen (oh, yeah)
Drei, vier Whiskeyflaschen in mei'm Schädel und ich ficke alles
Sauer mit mir selber, weil ich wusste, dass ich mit dir falle (ja)
Oberflächliche Scheiße, die dich am meisten antreibt
Ich gab ein' Fick auf deine scheiß Vergangenheit
Wollte für dich ein reifer Mann
Aber warum spür' ich nichts, wenn du mir deine Hand reichst?

I don't wanna know
If you're playin' me, keep it on the low
'Cause my heart can't take it anymore
And if you're creepin', please don't let it show
Oh baby, I don't wanna know

I don't wanna know
Eu não quero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Se você está me enganando, mantenha isso em segredo
'Cause my heart can't take it anymore
Porque meu coração não aguenta mais
And if you're creepin', please don't let it show
E se você está me traindo, por favor não deixe isso aparecer
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, eu não quero saber
Ich seh' dich an und weiß genau, dass du der Teufel bist (yeah)
Eu olho para você e sei exatamente que você é o diabo (yeah)
Das Rampenlicht in meinem Leben ist nicht neu für dich (oh-ja)
A luz do palco na minha vida não é novidade para você (oh-sim)
Guck, all die Worte die du von dir gibst, bedeuten nichts
Olha, todas as palavras que você diz, não significam nada
Denn wir beide wissen, dass du käuflich bist (mhm)
Porque nós dois sabemos que você pode ser comprada (mhm)
Würde morgen etwas teureres in dein Leben kommen
Se algo mais caro entrasse na sua vida amanhã
Wär' ich nicht mehr der Boy für dich (uh)
Eu não seria mais o cara para você (uh)
Lass' mal bitte, jedes mal enttäuschst du mich
Por favor, pare, você sempre me decepciona
Bad Bitch, Baby, okay, du hast diesen Film im Blut
Bad Bitch, Baby, ok, você tem esse filme no sangue
Zeigte dir die Welt, doch du kriegst nicht genug (oh)
Mostrei a você o mundo, mas você não se satisfaz (oh)
Musst mit deinen Bitches ein' auf Wichtig tun
Tem que agir importante com suas amigas
Red' mir ein, da wäre etwas Echtes zwischen uns
Me convença de que há algo real entre nós
Doch ich bin für dich nur ein Business-Move (oh-oh)
Mas para você eu sou apenas um movimento de negócios (oh-oh)
Doch dann sag' ich mir, das bist nicht du
Mas então eu me digo, isso não é você
Und bleibe einfach mit dir cool
E continuo legal com você
I don't wanna know
Eu não quero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Se você está me enganando, mantenha isso em segredo
'Cause my heart can't take it anymore
Porque meu coração não aguenta mais
And if you're creepin', please don't let it show
E se você está me traindo, por favor não deixe isso aparecer
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, eu não quero saber
Wieviel Stiche in mein' Rücken willst du mir verpassen? (Yeeh-yeah)
Quantas facadas nas costas você quer me dar? (Yeeh-yeah)
Und wie oft will ich noch so tun, als würd' ich dich nicht hassen? (Yeah, oh)
E quantas vezes mais vou fingir que não te odeio? (Yeah, oh)
Wie oft red' ich mir selber ein, du würdest nichts mehr machen
Quantas vezes vou me convencer de que você não fará mais nada
Liebe kann ein' töten und du kämpfst mit den schlimmsten Waffen (ah)
O amor pode matar e você luta com as piores armas (ah)
Ich will nicht fassen, dass so viele Wichser dich schon hatten
Eu não quero aceitar que tantos idiotas já tiveram você
Will nicht hören, wie du zu mir sagst, es würde nicht mehr passen (oh, yeah)
Não quero ouvir você me dizer que não estamos mais juntos (oh, yeah)
Drei, vier Whiskeyflaschen in mei'm Schädel und ich ficke alles
Três, quatro garrafas de uísque na minha cabeça e eu estrago tudo
Sauer mit mir selber, weil ich wusste, dass ich mit dir falle (ja)
Bravo comigo mesmo, porque eu sabia que cairia com você (sim)
Oberflächliche Scheiße, die dich am meisten antreibt
Superficialidades que mais te motivam
Ich gab ein' Fick auf deine scheiß Vergangenheit
Eu não me importava com o seu passado de merda
Wollte für dich ein reifer Mann
Queria ser um homem maduro para você
Aber warum spür' ich nichts, wenn du mir deine Hand reichst?
Mas por que não sinto nada quando você me estende a mão?
I don't wanna know
Eu não quero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Se você está me enganando, mantenha isso em segredo
'Cause my heart can't take it anymore
Porque meu coração não aguenta mais
And if you're creepin', please don't let it show
E se você está me traindo, por favor não deixe isso aparecer
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, eu não quero saber
I don't wanna know
No quiero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Si me estás engañando, mantenlo en secreto
'Cause my heart can't take it anymore
Porque mi corazón no puede soportarlo más
And if you're creepin', please don't let it show
Y si estás engañándome, por favor no lo muestres
Oh baby, I don't wanna know
Oh cariño, no quiero saber
Ich seh' dich an und weiß genau, dass du der Teufel bist (yeah)
Te miro y sé exactamente que eres el diablo (sí)
Das Rampenlicht in meinem Leben ist nicht neu für dich (oh-ja)
El foco de atención en mi vida no es nuevo para ti (oh sí)
Guck, all die Worte die du von dir gibst, bedeuten nichts
Mira, todas las palabras que dices, no significan nada
Denn wir beide wissen, dass du käuflich bist (mhm)
Porque ambos sabemos que estás en venta (mhm)
Würde morgen etwas teureres in dein Leben kommen
Si algo más caro llegara a tu vida mañana
Wär' ich nicht mehr der Boy für dich (uh)
Ya no sería el chico para ti (uh)
Lass' mal bitte, jedes mal enttäuschst du mich
Por favor, cada vez me decepcionas
Bad Bitch, Baby, okay, du hast diesen Film im Blut
Bad Bitch, Baby, está bien, tienes esta película en la sangre
Zeigte dir die Welt, doch du kriegst nicht genug (oh)
Te mostré el mundo, pero no tienes suficiente (oh)
Musst mit deinen Bitches ein' auf Wichtig tun
Tienes que actuar importante con tus amigas
Red' mir ein, da wäre etwas Echtes zwischen uns
Me convences de que hay algo real entre nosotros
Doch ich bin für dich nur ein Business-Move (oh-oh)
Pero para ti solo soy un movimiento de negocios (oh-oh)
Doch dann sag' ich mir, das bist nicht du
Pero entonces me digo a mí mismo, eso no eres tú
Und bleibe einfach mit dir cool
Y simplemente sigo siendo cool contigo
I don't wanna know
No quiero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Si me estás engañando, mantenlo en secreto
'Cause my heart can't take it anymore
Porque mi corazón no puede soportarlo más
And if you're creepin', please don't let it show
Y si estás engañándome, por favor no lo muestres
Oh baby, I don't wanna know
Oh cariño, no quiero saber
Wieviel Stiche in mein' Rücken willst du mir verpassen? (Yeeh-yeah)
¿Cuántas puñaladas en la espalda quieres darme? (Yeeh-yeah)
Und wie oft will ich noch so tun, als würd' ich dich nicht hassen? (Yeah, oh)
¿Y cuántas veces más quiero fingir que no te odio? (Yeah, oh)
Wie oft red' ich mir selber ein, du würdest nichts mehr machen
¿Cuántas veces me digo a mí mismo que no harías nada más?
Liebe kann ein' töten und du kämpfst mit den schlimmsten Waffen (ah)
El amor puede matar y luchas con las peores armas (ah)
Ich will nicht fassen, dass so viele Wichser dich schon hatten
No quiero aceptar que tantos imbéciles ya te tuvieron
Will nicht hören, wie du zu mir sagst, es würde nicht mehr passen (oh, yeah)
No quiero escuchar cómo me dices que ya no encajamos (oh, sí)
Drei, vier Whiskeyflaschen in mei'm Schädel und ich ficke alles
Tres, cuatro botellas de whisky en mi cabeza y lo jodo todo
Sauer mit mir selber, weil ich wusste, dass ich mit dir falle (ja)
Enojado conmigo mismo, porque sabía que caería contigo (sí)
Oberflächliche Scheiße, die dich am meisten antreibt
Superficial mierda, eso es lo que más te motiva
Ich gab ein' Fick auf deine scheiß Vergangenheit
No me importaba tu maldito pasado
Wollte für dich ein reifer Mann
Quería ser un hombre maduro para ti
Aber warum spür' ich nichts, wenn du mir deine Hand reichst?
Pero ¿por qué no siento nada cuando me ofreces tu mano?
I don't wanna know
No quiero saber
If you're playin' me, keep it on the low
Si me estás engañando, mantenlo en secreto
'Cause my heart can't take it anymore
Porque mi corazón no puede soportarlo más
And if you're creepin', please don't let it show
Y si estás engañándome, por favor no lo muestres
Oh baby, I don't wanna know
Oh cariño, no quiero saber
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir
If you're playin' me, keep it on the low
Si tu me trompes, garde-le pour toi
'Cause my heart can't take it anymore
Parce que mon cœur ne peut plus le supporter
And if you're creepin', please don't let it show
Et si tu me trompes, s'il te plaît ne le montre pas
Oh baby, I don't wanna know
Oh bébé, je ne veux pas savoir
Ich seh' dich an und weiß genau, dass du der Teufel bist (yeah)
Je te regarde et je sais que tu es le diable (ouais)
Das Rampenlicht in meinem Leben ist nicht neu für dich (oh-ja)
La lumière de la rampe dans ma vie n'est pas nouvelle pour toi (oh oui)
Guck, all die Worte die du von dir gibst, bedeuten nichts
Regarde, tous les mots que tu dis, ne signifient rien
Denn wir beide wissen, dass du käuflich bist (mhm)
Parce que nous savons tous les deux que tu es à vendre (mhm)
Würde morgen etwas teureres in dein Leben kommen
Si quelque chose de plus cher entrait dans ta vie demain
Wär' ich nicht mehr der Boy für dich (uh)
Je ne serais plus le garçon pour toi (uh)
Lass' mal bitte, jedes mal enttäuschst du mich
Arrête, tu me déçois à chaque fois
Bad Bitch, Baby, okay, du hast diesen Film im Blut
Bad Bitch, Baby, d'accord, tu as ce film dans le sang
Zeigte dir die Welt, doch du kriegst nicht genug (oh)
Je t'ai montré le monde, mais tu n'en as jamais assez (oh)
Musst mit deinen Bitches ein' auf Wichtig tun
Tu dois faire l'important avec tes copines
Red' mir ein, da wäre etwas Echtes zwischen uns
Tu me fais croire qu'il y a quelque chose de réel entre nous
Doch ich bin für dich nur ein Business-Move (oh-oh)
Mais je ne suis pour toi qu'un mouvement d'affaires (oh-oh)
Doch dann sag' ich mir, das bist nicht du
Mais alors je me dis, ce n'est pas toi
Und bleibe einfach mit dir cool
Et je reste cool avec toi
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir
If you're playin' me, keep it on the low
Si tu me trompes, garde-le pour toi
'Cause my heart can't take it anymore
Parce que mon cœur ne peut plus le supporter
And if you're creepin', please don't let it show
Et si tu me trompes, s'il te plaît ne le montre pas
Oh baby, I don't wanna know
Oh bébé, je ne veux pas savoir
Wieviel Stiche in mein' Rücken willst du mir verpassen? (Yeeh-yeah)
Combien de coups de couteau dans le dos veux-tu me donner ? (Yeeh-yeah)
Und wie oft will ich noch so tun, als würd' ich dich nicht hassen? (Yeah, oh)
Et combien de fois vais-je encore faire semblant de ne pas te détester ? (Yeah, oh)
Wie oft red' ich mir selber ein, du würdest nichts mehr machen
Combien de fois vais-je me convaincre que tu ne feras plus rien
Liebe kann ein' töten und du kämpfst mit den schlimmsten Waffen (ah)
L'amour peut tuer et tu combats avec les pires armes (ah)
Ich will nicht fassen, dass so viele Wichser dich schon hatten
Je ne veux pas admettre que tant de salauds t'ont déjà eue
Will nicht hören, wie du zu mir sagst, es würde nicht mehr passen (oh, yeah)
Je ne veux pas entendre comment tu me dis que ça ne marche plus (oh, yeah)
Drei, vier Whiskeyflaschen in mei'm Schädel und ich ficke alles
Trois, quatre bouteilles de whisky dans ma tête et je baise tout
Sauer mit mir selber, weil ich wusste, dass ich mit dir falle (ja)
En colère contre moi-même, parce que je savais que je tomberais avec toi (oui)
Oberflächliche Scheiße, die dich am meisten antreibt
Des conneries superficielles, qui te motivent le plus
Ich gab ein' Fick auf deine scheiß Vergangenheit
Je me fichais de ton putain de passé
Wollte für dich ein reifer Mann
Je voulais être un homme mûr pour toi
Aber warum spür' ich nichts, wenn du mir deine Hand reichst?
Mais pourquoi ne ressens-je rien quand tu me tends la main ?
I don't wanna know
Je ne veux pas savoir
If you're playin' me, keep it on the low
Si tu me trompes, garde-le pour toi
'Cause my heart can't take it anymore
Parce que mon cœur ne peut plus le supporter
And if you're creepin', please don't let it show
Et si tu me trompes, s'il te plaît ne le montre pas
Oh baby, I don't wanna know
Oh bébé, je ne veux pas savoir
I don't wanna know
Non voglio saperlo
If you're playin' me, keep it on the low
Se mi stai prendendo in giro, tienilo per te
'Cause my heart can't take it anymore
Perché il mio cuore non può sopportarlo più
And if you're creepin', please don't let it show
E se stai strisciando, per favore non farlo vedere
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, non voglio saperlo
Ich seh' dich an und weiß genau, dass du der Teufel bist (yeah)
Ti guardo e so esattamente che sei il diavolo (yeah)
Das Rampenlicht in meinem Leben ist nicht neu für dich (oh-ja)
La luce della ribalta nella mia vita non è nuova per te (oh-sì)
Guck, all die Worte die du von dir gibst, bedeuten nichts
Guarda, tutte le parole che dici, non significano nulla
Denn wir beide wissen, dass du käuflich bist (mhm)
Perché entrambi sappiamo che sei in vendita (mhm)
Würde morgen etwas teureres in dein Leben kommen
Se domani qualcosa di più costoso entrasse nella tua vita
Wär' ich nicht mehr der Boy für dich (uh)
Non sarei più il ragazzo per te (uh)
Lass' mal bitte, jedes mal enttäuschst du mich
Per favore, ogni volta mi deludi
Bad Bitch, Baby, okay, du hast diesen Film im Blut
Bad Bitch, Baby, okay, hai questo film nel sangue
Zeigte dir die Welt, doch du kriegst nicht genug (oh)
Ti ho mostrato il mondo, ma non ne hai mai abbastanza (oh)
Musst mit deinen Bitches ein' auf Wichtig tun
Devi fare la importante con le tue amiche
Red' mir ein, da wäre etwas Echtes zwischen uns
Mi convinci che c'è qualcosa di vero tra noi
Doch ich bin für dich nur ein Business-Move (oh-oh)
Ma per te sono solo una mossa di business (oh-oh)
Doch dann sag' ich mir, das bist nicht du
Ma poi mi dico, non sei tu
Und bleibe einfach mit dir cool
E rimango semplicemente cool con te
I don't wanna know
Non voglio saperlo
If you're playin' me, keep it on the low
Se mi stai prendendo in giro, tienilo per te
'Cause my heart can't take it anymore
Perché il mio cuore non può sopportarlo più
And if you're creepin', please don't let it show
E se stai strisciando, per favore non farlo vedere
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, non voglio saperlo
Wieviel Stiche in mein' Rücken willst du mir verpassen? (Yeeh-yeah)
Quante pugnalate alla mia schiena vuoi darmi? (Yeeh-yeah)
Und wie oft will ich noch so tun, als würd' ich dich nicht hassen? (Yeah, oh)
E quante volte voglio ancora fingere di non odiarti? (Yeah, oh)
Wie oft red' ich mir selber ein, du würdest nichts mehr machen
Quante volte mi convinco che non farai più nulla
Liebe kann ein' töten und du kämpfst mit den schlimmsten Waffen (ah)
L'amore può uccidere e tu combatti con le armi peggiori (ah)
Ich will nicht fassen, dass so viele Wichser dich schon hatten
Non voglio accettare che così tanti bastardi ti abbiano avuto
Will nicht hören, wie du zu mir sagst, es würde nicht mehr passen (oh, yeah)
Non voglio sentire come mi dici che non va più bene (oh, yeah)
Drei, vier Whiskeyflaschen in mei'm Schädel und ich ficke alles
Tre, quattro bottiglie di whisky nella mia testa e mi frego tutto
Sauer mit mir selber, weil ich wusste, dass ich mit dir falle (ja)
Arrabbiato con me stesso, perché sapevo che sarei caduto con te (sì)
Oberflächliche Scheiße, die dich am meisten antreibt
Superficiale merda, che ti spinge di più
Ich gab ein' Fick auf deine scheiß Vergangenheit
Non me ne fregava della tua cazzo di passato
Wollte für dich ein reifer Mann
Volevo essere un uomo maturo per te
Aber warum spür' ich nichts, wenn du mir deine Hand reichst?
Ma perché non sento nulla quando mi tendi la mano?
I don't wanna know
Non voglio saperlo
If you're playin' me, keep it on the low
Se mi stai prendendo in giro, tienilo per te
'Cause my heart can't take it anymore
Perché il mio cuore non può sopportarlo più
And if you're creepin', please don't let it show
E se stai strisciando, per favore non farlo vedere
Oh baby, I don't wanna know
Oh baby, non voglio saperlo

Trivia about the song IDWK by PA Sports

On which albums was the song “IDWK” released by PA Sports?
PA Sports released the song on the albums “IDWK” in 2021 and “Kiss & Fly Tape” in 2022.
Who composed the song “IDWK” by PA Sports?
The song “IDWK” by PA Sports was composed by Parham Vakili, Yannick Johannknecht.

Most popular songs of PA Sports

Other artists of Trap