No queda más que tú
No queda más que yo
En este extraño salón
Sin nadie que nos diga donde como
Y cuando nos besamos
Tenía ganas ya
De pasar junto a ti
Unos minutos soñando
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Juramento de sal y limón
Prometimos querernos los dos
Te he echado de menos todo este tiempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos, he soñado el momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Quiero que siga así
Tu alma pegada a mí
Mientras nos quedamos quietos
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Hoy no hay nada que hacer
Quedémonos aquí
Contándonos secretos
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Fantasía en una copa de alcohol
Prometimos volver a vernos
Te he echado de menos todo este tiempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos, he soñado el momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Yo te he echado de menos
Yo te he echado de menos
Silencio
Que mis dedos corren entre tus dedos
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
Te he echado de menos todo este tiempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Te he echado de menos, he soñado el momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
No queda más que tú
There's nothing left but you
No queda más que yo
There's nothing left but me
En este extraño salón
In this strange room
Sin nadie que nos diga donde como
With no one to tell us where and how
Y cuando nos besamos
And when we kiss
Tenía ganas ya
I've been wanting to
De pasar junto a ti
Spend some time with you
Unos minutos soñando
A few minutes dreaming
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Without a clock counting the caresses I'm giving you
Juramento de sal y limón
Oath of salt and lemon
Prometimos querernos los dos
We promised to love each other
Te he echado de menos todo este tiempo
I've missed you all this time
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
I've thought about your smile and your way of walking
Te he echado de menos, he soñado el momento
I've missed you, I've dreamed of the moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
To see you here by my side letting yourself go
Quiero que siga así
I want it to continue like this
Tu alma pegada a mí
Your soul attached to mine
Mientras nos quedamos quietos
While we stay still
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Letting the skin slowly fulfill all its desires
Hoy no hay nada que hacer
Today there's nothing to do
Quedémonos aquí
Let's stay here
Contándonos secretos
Telling each other secrets
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Whispering to each other that ours will always be eternal
Fantasía en una copa de alcohol
Fantasy in a glass of alcohol
Prometimos volver a vernos
We promised to see each other again
Te he echado de menos todo este tiempo
I've missed you all this time
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
I've thought about your smile and your way of walking
Te he echado de menos, he soñado el momento
I've missed you, I've dreamed of the moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
To see you here by my side letting yourself go
Yo te he echado de menos
I've missed you
Yo te he echado de menos
I've missed you
Silencio
Silence
Que mis dedos corren entre tus dedos
As my fingers run between your fingers
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
And with a gentle slide I make time stop
Te he echado de menos todo este tiempo
I've missed you all this time
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
I've thought about your smile and your way of walking
Te he echado de menos, he soñado el momento
I've missed you, I've dreamed of the moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
To see you here by my side letting yourself go
No queda más que tú
Não resta mais que você
No queda más que yo
Não resta mais que eu
En este extraño salón
Neste estranho salão
Sin nadie que nos diga donde como
Sem ninguém para nos dizer onde, como
Y cuando nos besamos
E quando nos beijamos
Tenía ganas ya
Eu já queria
De pasar junto a ti
Passar algum tempo com você
Unos minutos soñando
Alguns minutos sonhando
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Sem um relógio para contar as carícias que estou te dando
Juramento de sal y limón
Juramento de sal e limão
Prometimos querernos los dos
Prometemos nos amar
Te he echado de menos todo este tiempo
Eu senti sua falta todo esse tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Pensei no seu sorriso e na sua maneira de andar
Te he echado de menos, he soñado el momento
Eu senti sua falta, sonhei com o momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te ver aqui ao meu lado, se deixando levar
Quiero que siga así
Quero que continue assim
Tu alma pegada a mí
Sua alma colada à minha
Mientras nos quedamos quietos
Enquanto ficamos quietos
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Deixando a pele cumprir pouco a pouco todos os seus desejos
Hoy no hay nada que hacer
Hoje não há nada para fazer
Quedémonos aquí
Vamos ficar aqui
Contándonos secretos
Contando segredos
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Dizendo baixinho que o nosso sempre se tornará eterno
Fantasía en una copa de alcohol
Fantasia em um copo de álcool
Prometimos volver a vernos
Prometemos nos ver novamente
Te he echado de menos todo este tiempo
Eu senti sua falta todo esse tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Pensei no seu sorriso e na sua maneira de andar
Te he echado de menos, he soñado el momento
Eu senti sua falta, sonhei com o momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te ver aqui ao meu lado, se deixando levar
Yo te he echado de menos
Eu senti sua falta
Yo te he echado de menos
Eu senti sua falta
Silencio
Silêncio
Que mis dedos corren entre tus dedos
Que meus dedos correm entre os seus
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
E com um suave deslize faço o tempo parar
Te he echado de menos todo este tiempo
Eu senti sua falta todo esse tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Pensei no seu sorriso e na sua maneira de andar
Te he echado de menos, he soñado el momento
Eu senti sua falta, sonhei com o momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te ver aqui ao meu lado, se deixando levar
No queda más que tú
Il ne reste que toi
No queda más que yo
Il ne reste que moi
En este extraño salón
Dans cette étrange salle
Sin nadie que nos diga donde como
Sans personne pour nous dire où et comment
Y cuando nos besamos
Et quand nous nous embrassons
Tenía ganas ya
J'en avais envie
De pasar junto a ti
De passer à tes côtés
Unos minutos soñando
Quelques minutes à rêver
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Sans une horloge pour compter les caresses que je te donne
Juramento de sal y limón
Serment de sel et de citron
Prometimos querernos los dos
Nous avons promis de nous aimer tous les deux
Te he echado de menos todo este tiempo
Tu m'as manqué tout ce temps
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
J'ai pensé à ton sourire et à ta façon de marcher
Te he echado de menos, he soñado el momento
Tu m'as manqué, j'ai rêvé du moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te voir ici à mes côtés te laissant emporter
Quiero que siga así
Je veux que ça continue ainsi
Tu alma pegada a mí
Ton âme collée à la mienne
Mientras nos quedamos quietos
Tandis que nous restons immobiles
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Laisser la peau accomplir peu à peu tous ses désirs
Hoy no hay nada que hacer
Aujourd'hui, il n'y a rien à faire
Quedémonos aquí
Restons ici
Contándonos secretos
En nous racontant des secrets
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
En nous disant doucement que ce qui est à nous sera toujours éternel
Fantasía en una copa de alcohol
Fantaisie dans un verre d'alcool
Prometimos volver a vernos
Nous avons promis de nous revoir
Te he echado de menos todo este tiempo
Tu m'as manqué tout ce temps
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
J'ai pensé à ton sourire et à ta façon de marcher
Te he echado de menos, he soñado el momento
Tu m'as manqué, j'ai rêvé du moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te voir ici à mes côtés te laissant emporter
Yo te he echado de menos
Je t'ai manqué
Yo te he echado de menos
Je t'ai manqué
Silencio
Silence
Que mis dedos corren entre tus dedos
Que mes doigts courent entre tes doigts
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
Et avec un doux glissement je fais arrêter le temps
Te he echado de menos todo este tiempo
Tu m'as manqué tout ce temps
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
J'ai pensé à ton sourire et à ta façon de marcher
Te he echado de menos, he soñado el momento
Tu m'as manqué, j'ai rêvé du moment
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
De te voir ici à mes côtés te laissant emporter
No queda más que tú
Es bleibt nur noch du
No queda más que yo
Es bleibt nur noch ich
En este extraño salón
In diesem seltsamen Raum
Sin nadie que nos diga donde como
Ohne jemanden, der uns sagt, wo und wie
Y cuando nos besamos
Und wann wir uns küssen
Tenía ganas ya
Ich hatte schon Lust
De pasar junto a ti
Einige Minuten mit dir zu verbringen
Unos minutos soñando
Träumend
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Ohne eine Uhr, die die Zärtlichkeiten zählt, die ich dir gebe
Juramento de sal y limón
Schwur aus Salz und Zitrone
Prometimos querernos los dos
Wir haben versprochen, uns beide zu lieben
Te he echado de menos todo este tiempo
Ich habe dich all diese Zeit vermisst
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ich habe an dein Lächeln und deine Art zu gehen gedacht
Te he echado de menos, he soñado el momento
Ich habe dich vermisst, ich habe den Moment geträumt
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Dich hier an meiner Seite zu sehen, dich gehen zu lassen
Quiero que siga así
Ich möchte, dass es so bleibt
Tu alma pegada a mí
Deine Seele an meiner
Mientras nos quedamos quietos
Während wir still bleiben
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Lassen, dass die Haut langsam alle ihre Wünsche erfüllt
Hoy no hay nada que hacer
Heute gibt es nichts zu tun
Quedémonos aquí
Lass uns hier bleiben
Contándonos secretos
Geheimnisse erzählen
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Leise sagen, dass unsere Liebe immer ewig sein wird
Fantasía en una copa de alcohol
Fantasie in einem Glas Alkohol
Prometimos volver a vernos
Wir haben versprochen, uns wieder zu sehen
Te he echado de menos todo este tiempo
Ich habe dich all diese Zeit vermisst
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ich habe an dein Lächeln und deine Art zu gehen gedacht
Te he echado de menos, he soñado el momento
Ich habe dich vermisst, ich habe den Moment geträumt
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Dich hier an meiner Seite zu sehen, dich gehen zu lassen
Yo te he echado de menos
Ich habe dich vermisst
Yo te he echado de menos
Ich habe dich vermisst
Silencio
Stille
Que mis dedos corren entre tus dedos
Meine Finger laufen zwischen deinen Fingern
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
Und mit einer sanften Bewegung lasse ich die Zeit stehen
Te he echado de menos todo este tiempo
Ich habe dich all diese Zeit vermisst
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ich habe an dein Lächeln und deine Art zu gehen gedacht
Te he echado de menos, he soñado el momento
Ich habe dich vermisst, ich habe den Moment geträumt
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Dich hier an meiner Seite zu sehen, dich gehen zu lassen
No queda más que tú
Non rimane altro che tu
No queda más que yo
Non rimane altro che io
En este extraño salón
In questa strana sala
Sin nadie que nos diga donde como
Senza nessuno che ci dica dove e come
Y cuando nos besamos
E quando ci baciamo
Tenía ganas ya
Ne avevo già voglia
De pasar junto a ti
Di passare del tempo con te
Unos minutos soñando
Alcuni minuti sognando
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Senza un orologio che conti le carezze che ti sto dando
Juramento de sal y limón
Giuramento di sale e limone
Prometimos querernos los dos
Abbiamo promesso di amarci entrambi
Te he echado de menos todo este tiempo
Ti ho mancato tutto questo tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare
Te he echado de menos, he soñado el momento
Mi sei mancato, ho sognato il momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Di vederti qui al mio fianco lasciandoti andare
Quiero que siga así
Voglio che continui così
Tu alma pegada a mí
La tua anima attaccata alla mia
Mientras nos quedamos quietos
Mentre restiamo fermi
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Lasciando che la pelle soddisfi poco a poco tutti i suoi desideri
Hoy no hay nada que hacer
Oggi non c'è nulla da fare
Quedémonos aquí
Restiamo qui
Contándonos secretos
Raccontandoci segreti
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Dicendoci sottovoce che il nostro amore sarà sempre eterno
Fantasía en una copa de alcohol
Fantasia in un bicchiere di alcol
Prometimos volver a vernos
Abbiamo promesso di rivederci
Te he echado de menos todo este tiempo
Ti ho mancato tutto questo tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare
Te he echado de menos, he soñado el momento
Mi sei mancato, ho sognato il momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Di vederti qui al mio fianco lasciandoti andare
Yo te he echado de menos
Ti ho mancato
Yo te he echado de menos
Ti ho mancato
Silencio
Silenzio
Que mis dedos corren entre tus dedos
Che le mie dita corrono tra le tue dita
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
E con un dolce scivolo faccio fermare il tempo
Te he echado de menos todo este tiempo
Ti ho mancato tutto questo tempo
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Ho pensato al tuo sorriso e al tuo modo di camminare
Te he echado de menos, he soñado el momento
Mi sei mancato, ho sognato il momento
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Di vederti qui al mio fianco lasciandoti andare
No queda más que tú
Tidak ada lagi selain kamu
No queda más que yo
Tidak ada lagi selain aku
En este extraño salón
Di ruangan aneh ini
Sin nadie que nos diga donde como
Tanpa ada yang memberitahu kita di mana, bagaimana
Y cuando nos besamos
Dan kapan kita berciuman
Tenía ganas ya
Sudah lama aku ingin
De pasar junto a ti
Menghabiskan waktu bersamamu
Unos minutos soñando
Beberapa menit bermimpi
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
Tanpa ada jam yang menghitung belaian yang kuberikan padamu
Juramento de sal y limón
Sumpah garam dan lemon
Prometimos querernos los dos
Kami berjanji untuk saling mencintai
Te he echado de menos todo este tiempo
Aku telah merindukanmu selama ini
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Aku telah memikirkan senyummu dan cara kamu berjalan
Te he echado de menos, he soñado el momento
Aku telah merindukanmu, aku telah memimpikan momen ini
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Melihatmu di sini di sisiku, membiarkan dirimu terbawa
Quiero que siga así
Aku ingin ini terus berlanjut
Tu alma pegada a mí
Jiwamu melekat padaku
Mientras nos quedamos quietos
Sementara kita tetap diam
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
Membiarkan kulit kita perlahan-lahan memenuhi semua keinginannya
Hoy no hay nada que hacer
Hari ini tidak ada yang perlu dilakukan
Quedémonos aquí
Mari kita tinggal di sini
Contándonos secretos
Berbagi rahasia
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
Berbisik bahwa hubungan kita akan selalu abadi
Fantasía en una copa de alcohol
Fantasi dalam segelas alkohol
Prometimos volver a vernos
Kami berjanji untuk bertemu lagi
Te he echado de menos todo este tiempo
Aku telah merindukanmu selama ini
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Aku telah memikirkan senyummu dan cara kamu berjalan
Te he echado de menos, he soñado el momento
Aku telah merindukanmu, aku telah memimpikan momen ini
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Melihatmu di sini di sisiku, membiarkan dirimu terbawa
Yo te he echado de menos
Aku telah merindukanmu
Yo te he echado de menos
Aku telah merindukanmu
Silencio
Diam
Que mis dedos corren entre tus dedos
Jari-jariku berlari di antara jari-jarimu
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
Dan dengan gesekan lembut aku membuat waktu berhenti
Te he echado de menos todo este tiempo
Aku telah merindukanmu selama ini
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
Aku telah memikirkan senyummu dan cara kamu berjalan
Te he echado de menos, he soñado el momento
Aku telah merindukanmu, aku telah memimpikan momen ini
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
Melihatmu di sini di sisiku, membiarkan dirimu terbawa
No queda más que tú
ไม่เหลืออะไรอีกแล้วนอกจากเธอ
No queda más que yo
ไม่เหลืออะไรอีกแล้วนอกจากฉัน
En este extraño salón
ในห้องแปลกๆ นี้
Sin nadie que nos diga donde como
ไม่มีใครบอกเราว่าที่ไหน เมื่อไหร่
Y cuando nos besamos
และเมื่อเราจูบกัน
Tenía ganas ya
ฉันรู้สึกอยากแล้ว
De pasar junto a ti
ที่จะใช้เวลากับเธอ
Unos minutos soñando
ไม่กี่นาทีในฝัน
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
ไม่มีนาฬิกานับจำนวนครั้งที่ฉันสัมผัสเธอ
Juramento de sal y limón
คำปฏิญาณของเกลือและมะนาว
Prometimos querernos los dos
เราสัญญาว่าจะรักกันทั้งสอง
Te he echado de menos todo este tiempo
ฉันคิดถึงเธอตลอดเวลานี้
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
ฉันคิดถึงรอยยิ้มของเธอและวิธีการเดินของเธอ
Te he echado de menos, he soñado el momento
ฉันคิดถึงเธอ, ฉันฝันถึงช่วงเวลานั้น
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
ที่ได้เห็นเธออยู่ข้างๆ ฉันและปล่อยให้เธอไปตามใจ
Quiero que siga así
ฉันอยากให้มันเป็นแบบนี้ต่อไป
Tu alma pegada a mí
วิญญาณของเธอติดอยู่กับฉัน
Mientras nos quedamos quietos
ขณะที่เรานิ่งอยู่
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
ปล่อยให้ผิวหนังทำตามความปรารถนาได้ทีละน้อย
Hoy no hay nada que hacer
วันนี้ไม่มีอะไรต้องทำ
Quedémonos aquí
เราอยู่ที่นี่
Contándonos secretos
บอกความลับกัน
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
บอกกันเบาๆ ว่าสิ่งที่เรามีจะเป็นนิรันดร์เสมอ
Fantasía en una copa de alcohol
จินตนาการในแก้วเหล้า
Prometimos volver a vernos
เราสัญญาว่าจะพบกันอีก
Te he echado de menos todo este tiempo
ฉันคิดถึงเธอตลอดเวลานี้
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
ฉันคิดถึงรอยยิ้มของเธอและวิธีการเดินของเธอ
Te he echado de menos, he soñado el momento
ฉันคิดถึงเธอ, ฉันฝันถึงช่วงเวลานั้น
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
ที่ได้เห็นเธออยู่ข้างๆ ฉันและปล่อยให้เธอไปตามใจ
Yo te he echado de menos
ฉันคิดถึงเธอ
Yo te he echado de menos
ฉันคิดถึงเธอ
Silencio
ความเงียบ
Que mis dedos corren entre tus dedos
นิ้วของฉันเคลื่อนไปตามนิ้วของเธอ
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
และด้วยการเลื่อนที่นุ่มนวล ฉันทำให้เวลาหยุดนิ่ง
Te he echado de menos todo este tiempo
ฉันคิดถึงเธอตลอดเวลานี้
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
ฉันคิดถึงรอยยิ้มของเธอและวิธีการเดินของเธอ
Te he echado de menos, he soñado el momento
ฉันคิดถึงเธอ, ฉันฝันถึงช่วงเวลานั้น
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
ที่ได้เห็นเธออยู่ข้างๆ ฉันและปล่อยให้เธอไปตามใจ
No queda más que tú
除了你,我什么也没有
No queda más que yo
除了我,你什么也没有
En este extraño salón
在这个陌生的房间里
Sin nadie que nos diga donde como
没有人告诉我们何时何地
Y cuando nos besamos
当我们接吻时
Tenía ganas ya
我已经迫不及待
De pasar junto a ti
想要与你共度
Unos minutos soñando
梦想中的几分钟
Sin un reloj que cuente las caricias que te voy dando
没有时钟记录我给你的每一个爱抚
Juramento de sal y limón
盐和柠檬的誓言
Prometimos querernos los dos
我们承诺彼此相爱
Te he echado de menos todo este tiempo
这段时间我一直很想你
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
我一直在想你的笑容和你走路的样子
Te he echado de menos, he soñado el momento
我一直很想你,梦想着那一刻
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
看到你在我身边任由自己被带走
Quiero que siga así
我希望它能继续
Tu alma pegada a mí
你的灵魂紧贴着我
Mientras nos quedamos quietos
当我们静静地停留
Dejando que la piel cumpla poco a poco todos sus deseos
让皮肤慢慢满足它的所有欲望
Hoy no hay nada que hacer
今天没有什么事情要做
Quedémonos aquí
我们就留在这里
Contándonos secretos
分享秘密
Diciéndonos bajito que lo nuestro siempre se hará eterno
小声地告诉对方我们的爱将永远持续
Fantasía en una copa de alcohol
幻想中的一杯酒
Prometimos volver a vernos
我们承诺再次见面
Te he echado de menos todo este tiempo
这段时间我一直很想你
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
我一直在想你的笑容和你走路的样子
Te he echado de menos, he soñado el momento
我一直很想你,梦想着那一刻
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
看到你在我身边任由自己被带走
Yo te he echado de menos
我一直很想你
Yo te he echado de menos
我一直很想你
Silencio
安静
Que mis dedos corren entre tus dedos
我的手指在你的手指间穿行
Y con un suave desliz hago que se pare el tiempo
轻轻一滑,我让时间停止
Te he echado de menos todo este tiempo
这段时间我一直很想你
He pensado en tú sonrisa y en tu forma de caminar
我一直在想你的笑容和你走路的样子
Te he echado de menos, he soñado el momento
我一直很想你,梦想着那一刻
De verte aquí a mi lado dejándote llevar
看到你在我身边任由自己被带走