No menù falafel
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
Ti faccio fare il vero Ramadan
Sappiamo dove sei a fare serata
Arrivo là fuori con quattro van
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Parla poco bene l'italiano
È da poco che abita a Milano
Vuole uscire dove noi abitiamo
Mala, mala, sto punto e da capo
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
Shake, shake (shake)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Porta le amiche, siamo in tanti
E poi, scema scendi (scendi)
Mi stan chiamando i clienti
Tu fai finta che non vedi
Fai finta che non senti
Fai finta che non vedi e senti
C'ascoltan pure le pareti
Non darmi degli altri problemi
Siam già pieni di precedenti
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
Vuoi una busta? Costa venti
Se non paghi non la prendi
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Chiama, lo accendo alle dieci
C'è il ragazzo in moto che viene
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
Shake, shake (shake)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Porta le amiche, siamo in tanti
E poi, scema scendi (scendi)
Mi stan chiamando i clienti
Tu fai finta che non vedi
Fai finta che non senti
No menù falafel
No falafel menu
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Flight to Sharm El Sheikh, shake it
Ah (grr pow, Timon)
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
No falafel menu
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
In my parts, they slice you up, slice you up
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Three on a scooter, minors do it quickly, quickly
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
Cover up, it will be cold, without a jacket and without a sweatshirt, sweatshirt
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
And if you have jewelry on, put it under your shirt (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
We're at the club without a balaclava, we enter armed like at the Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
I make you stories without bread and water
Ti faccio fare il vero Ramadan
I make you do the real Ramadan
Sappiamo dove sei a fare serata
We know where you are having your evening
Arrivo là fuori con quattro van
I arrive there outside with four vans
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Better if your evening jumps or you will run like Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Alaykumu salam, Moroccan
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Her ass explodes, it looks like a Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Inside the club she dances on the table
Parla poco bene l'italiano
She speaks Italian not very well
È da poco che abita a Milano
She has recently lived in Milan
Vuole uscire dove noi abitiamo
She wants to go out where we live
Mala, mala, sto punto e da capo
Bad, bad, I'm back to square one
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
She does a squat on the tower of Rozzano and
Shake, shake (shake)
Shake, shake (shake)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
I have a flight to Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Come to my house, we're having a party (a party)
Porta le amiche, siamo in tanti
Bring your friends, there are many of us
E poi, scema scendi (scendi)
And then, silly girl, get down (get down)
Mi stan chiamando i clienti
My clients are calling me
Tu fai finta che non vedi
You pretend you don't see
Fai finta che non senti
You pretend you don't hear
Fai finta che non vedi e senti
Pretend you don't see and hear
C'ascoltan pure le pareti
Even the walls are listening
Non darmi degli altri problemi
Don't give me other problems
Siam già pieni di precedenti
We are already full of precedents
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
A real ghetto boy gives you what you want, just ask for it
Vuoi una busta? Costa venti
You want a bag? It costs twenty
Se non paghi non la prendi
If you don't pay you don't take it
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Nokia thirty-three-ten, the more it rings the less my problems
Chiama, lo accendo alle dieci
Call, I turn it on at ten
C'è il ragazzo in moto che viene
There's the boy on the bike coming
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
Hala la la la la long, I'm smoking like Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
In Milan in a loft or in Rozzi in the popular ones
Shake, shake (shake)
Shake, shake (shake)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
I have a flight to Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Come to my house, we're having a party (a party)
Porta le amiche, siamo in tanti
Bring your friends, there are many of us
E poi, scema scendi (scendi)
And then, silly girl, get down (get down)
Mi stan chiamando i clienti
My clients are calling me
Tu fai finta che non vedi
You pretend you don't see
Fai finta che non senti
You pretend you don't hear
No menù falafel
No menu falafel
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Voo para Sharm El Sheikh, agite
Ah (grr pow, Timon)
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
No menu falafel
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
Na minha área, eles te cortam em fatias, em fatias
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Três em cima de uma scooter, menores de idade fazem você rapidamente, rapidamente
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
Cubra-se, vai estar frio, sem jaqueta e sem moletom, moletom
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
E se você tem joias, coloque-as debaixo da camiseta (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
Estamos no clube sem balaclava, entramos armados como no Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
Faço você passar histórias sem pão e água
Ti faccio fare il vero Ramadan
Faço você passar o verdadeiro Ramadã
Sappiamo dove sei a fare serata
Sabemos onde você está para a noite
Arrivo là fuori con quattro van
Chego lá fora com quatro vans
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Melhor se a sua noite for cancelada ou você correrá como Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Alaykumu salam, marroquina
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Ela explode a bunda, parece um Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Dentro do clube dança na mesa
Parla poco bene l'italiano
Fala pouco bem o italiano
È da poco che abita a Milano
Ela mora em Milão há pouco tempo
Vuole uscire dove noi abitiamo
Quer sair onde moramos
Mala, mala, sto punto e da capo
Mala, mala, estou de volta ao começo
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
Ela faz um agachamento na torre de Rozzano e
Shake, shake (shake)
Agite, agite (agite)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Tenho um voo para Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Venha para minha casa, vamos dar uma festa (uma festa)
Porta le amiche, siamo in tanti
Traga as amigas, somos muitos
E poi, scema scendi (scendi)
E então, desça, tola (desça)
Mi stan chiamando i clienti
Os clientes estão me chamando
Tu fai finta che non vedi
Você finge que não vê
Fai finta che non senti
Finge que não ouve
Fai finta che non vedi e senti
Finge que não vê e ouve
C'ascoltan pure le pareti
Até as paredes estão ouvindo
Non darmi degli altri problemi
Não me dê mais problemas
Siam già pieni di precedenti
Já estamos cheios de antecedentes
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
Um verdadeiro garoto do gueto te dá o que você quer, basta pedir
Vuoi una busta? Costa venti
Quer um saco? Custa vinte
Se non paghi non la prendi
Se você não pagar, não leva
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Nokia trinta e três-dez, quanto mais toca, menos problemas eu tenho
Chiama, lo accendo alle dieci
Ligue, eu ligo às dez
C'è il ragazzo in moto che viene
O garoto de moto está vindo
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
Hala la la la la long, estou fumando como Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
Em Milão em um loft ou em Rozzi nas populares
Shake, shake (shake)
Agite, agite (agite)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Tenho um voo para Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Venha para minha casa, vamos dar uma festa (uma festa)
Porta le amiche, siamo in tanti
Traga as amigas, somos muitos
E poi, scema scendi (scendi)
E então, desça, tola (desça)
Mi stan chiamando i clienti
Os clientes estão me chamando
Tu fai finta che non vedi
Você finge que não vê
Fai finta che non senti
Finge que não ouve
No menù falafel
No menú falafel
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Vuelo a Sharm El Sheikh, muévelo
Ah (grr pow, Timon)
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
No menú falafel
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
Por mis partes te hacen en rodajas, en rodajas
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Tres en una scooter, los menores te hacen rápido, rápido
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
Cúbrete, hará frío, sin chaqueta y sin sudadera, sudadera
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
Y si llevas joyas, mételas debajo de la camiseta (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
Estamos en el club sin pasamontañas, entramos armados como en el Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
Te hago historias sin pan y agua
Ti faccio fare il vero Ramadan
Te hago hacer el verdadero Ramadán
Sappiamo dove sei a fare serata
Sabemos dónde estás de fiesta
Arrivo là fuori con quattro van
Llego allí fuera con cuatro furgonetas
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Mejor si tu fiesta salta o correrás como Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Alaykumu salam, marroquí
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Le explota el culo, parece un Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Dentro del club baila en la mesa
Parla poco bene l'italiano
Habla poco bien el italiano
È da poco che abita a Milano
Hace poco que vive en Milán
Vuole uscire dove noi abitiamo
Quiere salir donde nosotros vivimos
Mala, mala, sto punto e da capo
Mala, mala, estoy de vuelta al principio
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
Hace una sentadilla en la torre de Rozzano y
Shake, shake (shake)
Muévete, muévete (muévete)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Tengo un vuelo a Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Ven a mi casa, hagamos una fiesta (una fiesta)
Porta le amiche, siamo in tanti
Trae a tus amigas, somos muchos
E poi, scema scendi (scendi)
Y luego, tonta, baja (baja)
Mi stan chiamando i clienti
Mis clientes me están llamando
Tu fai finta che non vedi
Finges que no ves
Fai finta che non senti
Finges que no oyes
Fai finta che non vedi e senti
Finges que no ves ni oyes
C'ascoltan pure le pareti
Incluso las paredes nos escuchan
Non darmi degli altri problemi
No me des más problemas
Siam già pieni di precedenti
Ya tenemos suficientes antecedentes
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
Un verdadero chico del gueto te da lo que quieres, solo tienes que pedirlo
Vuoi una busta? Costa venti
¿Quieres una bolsa? Cuesta veinte
Se non paghi non la prendi
Si no pagas, no la tomas
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Nokia treinta y tres-diez, cuanto más suena menos problemas tengo
Chiama, lo accendo alle dieci
Llama, lo enciendo a las diez
C'è il ragazzo in moto che viene
El chico en la moto viene
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
Hala la la la la long, estoy fumando como Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
En Milán en un loft o en Rozzi en las populares
Shake, shake (shake)
Muévete, muévete (muévete)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Tengo un vuelo a Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Ven a mi casa, hagamos una fiesta (una fiesta)
Porta le amiche, siamo in tanti
Trae a tus amigas, somos muchos
E poi, scema scendi (scendi)
Y luego, tonta, baja (baja)
Mi stan chiamando i clienti
Mis clientes me están llamando
Tu fai finta che non vedi
Finges que no ves
Fai finta che non senti
Finges que no oyes
No menù falafel
Pas de menu falafel
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Vol pour Sharm El Sheikh, secoue-le
Ah (grr pow, Timon)
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
Pas de menu falafel
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
Dans mon coin, ils te coupent en tranches, en tranches
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Trois sur un scooter, les mineurs te font vite, vite
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
Couvre-toi, il fera froid, sans veste et sans sweat, sweat
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
Et si tu as des bijoux sur toi, mets-les sous ton t-shirt (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
Nous sommes au club sans cagoule, nous entrons armés comme au Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
Je te fais des histoires sans pain et eau
Ti faccio fare il vero Ramadan
Je te fais faire le vrai Ramadan
Sappiamo dove sei a fare serata
Nous savons où tu passes ta soirée
Arrivo là fuori con quattro van
J'arrive là-bas avec quatre vans
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Mieux vaut que ta soirée saute ou tu courras comme Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Alaykumu salam, marocaine
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Elle a le cul qui explose, on dirait un Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Dans le club, elle danse sur la table
Parla poco bene l'italiano
Elle parle mal l'italien
È da poco che abita a Milano
Elle habite à Milan depuis peu
Vuole uscire dove noi abitiamo
Elle veut sortir là où nous habitons
Mala, mala, sto punto e da capo
Mala, mala, je recommence
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
Elle fait un squat sur la tour de Rozzano et
Shake, shake (shake)
Secoue, secoue (secoue)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
J'ai un vol pour Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Viens chez moi, on fait une fête (une fête)
Porta le amiche, siamo in tanti
Amène tes amies, nous sommes nombreux
E poi, scema scendi (scendi)
Et puis, descends, idiote (descends)
Mi stan chiamando i clienti
Mes clients m'appellent
Tu fai finta che non vedi
Tu fais semblant de ne pas voir
Fai finta che non senti
Tu fais semblant de ne pas entendre
Fai finta che non vedi e senti
Fais semblant de ne pas voir et entendre
C'ascoltan pure le pareti
Même les murs écoutent
Non darmi degli altri problemi
Ne me donne pas d'autres problèmes
Siam già pieni di precedenti
Nous avons déjà plein d'antécédents
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
Un vrai garçon du ghetto te donne ce que tu veux, il suffit de le demander
Vuoi una busta? Costa venti
Tu veux un sac ? Ça coûte vingt
Se non paghi non la prendi
Si tu ne paies pas, tu ne le prends pas
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Nokia trente-trois-dix, plus ça sonne, moins j'ai de problèmes
Chiama, lo accendo alle dieci
Appelle, je l'allume à dix heures
C'è il ragazzo in moto che viene
Il y a le garçon en moto qui vient
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
Hala la la la la long, je fume comme Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
À Milan dans un loft ou à Rozzi dans les populaires
Shake, shake (shake)
Secoue, secoue (secoue)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
J'ai un vol pour Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Viens chez moi, on fait une fête (une fête)
Porta le amiche, siamo in tanti
Amène tes amies, nous sommes nombreux
E poi, scema scendi (scendi)
Et puis, descends, idiote (descends)
Mi stan chiamando i clienti
Mes clients m'appellent
Tu fai finta che non vedi
Tu fais semblant de ne pas voir
Fai finta che non senti
Tu fais semblant de ne pas entendre
No menù falafel
Kein Menü Falafel
Volo per Sharm El Sheikh, shake it
Flug nach Sharm El Sheikh, schüttel es
Ah (grr pow, Timon)
Ah (grr pow, Timon)
No menù falafel
Kein Menü Falafel
Dalle mie parti ti fanno a fette, a fette
In meiner Gegend schneiden sie dich in Scheiben, in Scheiben
In tre sopra uno scooter, minorenni ti fanno in fretta, in fretta
Drei auf einem Roller, Minderjährige machen es schnell, schnell
Copriti farà freddo, senza giubbotto e senza felpa, felpa
Deck dich zu, es wird kalt, ohne Jacke und ohne Sweatshirt, Sweatshirt
E se c'hai addosso gioielli, mettili sotto la maglietta (ah)
Und wenn du Schmuck trägst, verstecke ihn unter deinem T-Shirt (ah)
Siamo al club senza balaclava, entriamo armati come al Bataclan
Wir sind im Club ohne Sturmhaube, wir kommen bewaffnet wie im Bataclan
Ti faccio storie senza pane e acqua
Ich erzähle dir Geschichten ohne Brot und Wasser
Ti faccio fare il vero Ramadan
Ich lasse dich den echten Ramadan erleben
Sappiamo dove sei a fare serata
Wir wissen, wo du feierst
Arrivo là fuori con quattro van
Ich komme dort draußen mit vier Vans an
Meglio se la tua serata salta o correrai come Momo Salah
Besser, wenn deine Party ausfällt oder du wirst rennen wie Momo Salah
Alaykumu salam, marocchina
Alaykumu salam, marokkanisch
Le scoppia il culo, sembra una Big Babol
Ihr Hintern platzt, sie sieht aus wie eine Big Babol
Dentro al the club balla sul tavolo
Im Club tanzt sie auf dem Tisch
Parla poco bene l'italiano
Sie spricht nicht sehr gut Italienisch
È da poco che abita a Milano
Sie lebt erst seit kurzem in Mailand
Vuole uscire dove noi abitiamo
Sie will raus, wo wir leben
Mala, mala, sto punto e da capo
Mala, mala, ich fange von vorne an
Fa uno squat sulla torre di Rozzano e
Sie macht einen Squat auf dem Turm von Rozzano und
Shake, shake (shake)
Schütteln, schütteln (schütteln)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Ich habe einen Flug nach Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Komm zu mir nach Hause, wir machen eine Party (eine Party)
Porta le amiche, siamo in tanti
Bring deine Freundinnen mit, wir sind viele
E poi, scema scendi (scendi)
Und dann, dummes Mädchen, steig aus (steig aus)
Mi stan chiamando i clienti
Die Kunden rufen mich an
Tu fai finta che non vedi
Du tust so, als würdest du es nicht sehen
Fai finta che non senti
Tu so, als würdest du es nicht hören
Fai finta che non vedi e senti
Tu so, als würdest du es nicht sehen und hören
C'ascoltan pure le pareti
Die Wände hören auch zu
Non darmi degli altri problemi
Gib mir keine weiteren Probleme
Siam già pieni di precedenti
Wir haben schon genug Vorstrafen
Un vero ghetto boy ti dà ciò che vuoi, basta che lo chiedi
Ein echter Ghetto-Junge gibt dir, was du willst, du musst nur danach fragen
Vuoi una busta? Costa venti
Willst du eine Tüte? Es kostet zwanzig
Se non paghi non la prendi
Wenn du nicht bezahlst, bekommst du sie nicht
Nokia trentatre-dieci, più squilla meno i miei problemi
Nokia dreißig-drei-zehn, je mehr es klingelt, desto weniger Probleme habe ich
Chiama, lo accendo alle dieci
Ruf an, ich schalte es um zehn ein
C'è il ragazzo in moto che viene
Der Junge auf dem Motorrad kommt
Hala la la la la long, sto fumando come Bob Marley
Hala la la la la long, ich rauche wie Bob Marley
A Milano in un loft o a Rozzi nelle popolari
In Mailand in einem Loft oder in Rozzi in den Sozialwohnungen
Shake, shake (shake)
Schütteln, schütteln (schütteln)
Ho un volo per Sharm El Sheikh
Ich habe einen Flug nach Sharm El Sheikh
Vieni a casa mia, diamo un party (un party)
Komm zu mir nach Hause, wir machen eine Party (eine Party)
Porta le amiche, siamo in tanti
Bring deine Freundinnen mit, wir sind viele
E poi, scema scendi (scendi)
Und dann, dummes Mädchen, steig aus (steig aus)
Mi stan chiamando i clienti
Die Kunden rufen mich an
Tu fai finta che non vedi
Du tust so, als würdest du es nicht sehen
Fai finta che non senti
Tu so, als würdest du es nicht hören