Nine in the Afternoon

Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith

Lyrics Translation

Back to the street where we began
Feeling as good as lovers can, you know
Yeah, we're feeling so good
Picking up things we shouldn't read
Looks like the end of history as we know
It's just the end of the world
Back to the street where we began
Feeling as good as love, you could, you can

Into a place where thoughts can bloom
Into a room where it's nine in the afternoon
And we know that it could be
And we know that it should
And you know that you feel it too

'Cause it's nine in the afternoon
And your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
We're feeling so good, just the way that we do
When it's nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
We're feeling so good

Back to the street, down to our feet
Losing the feeling of feeling unique
Do you know what I mean?
Back to the place where we used to say
"Man it feels good to feel this way"
Now I know what I mean

Back to the street, back to the place
Back to the room where it all began
Back to the room where it all began

'Cause it's nine in the afternoon
And your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
We're feeling so good, just the way that we do
When it's nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
We're feeling so good
Just the way that we do

When it's nine in the afternoon
Your eyes are the size of the moon
You could 'cause you can, so you do
We're feeling so good, just the way that we do
When it's nine in the afternoon

Back to the street where we began
De volta à rua onde começamos
Feeling as good as lovers can, you know
Nos sentindo tão bem quanto os amantes podem, você sabe
Yeah, we're feeling so good
Sim, estamos nos sentindo muito bem
Picking up things we shouldn't read
Pegando coisas que não deveríamos ler
Looks like the end of history as we know
Parece o fim da história como conhecemos
It's just the end of the world
É apenas o fim do mundo
Back to the street where we began
De volta à rua onde começamos
Feeling as good as love, you could, you can
Sentindo tão bem quanto o amor, você poderia, você pode
Into a place where thoughts can bloom
Para um lugar onde os pensamentos podem florescer
Into a room where it's nine in the afternoon
Para um quarto onde são nove da tarde
And we know that it could be
E sabemos que poderia ser
And we know that it should
E sabemos que deveria
And you know that you feel it too
E você sabe que também sente
'Cause it's nine in the afternoon
Porque são nove da tarde
And your eyes are the size of the moon
E seus olhos são do tamanho da lua
You could 'cause you can, so you do
Você poderia porque você pode, então você faz
We're feeling so good, just the way that we do
Estamos nos sentindo tão bem, do jeito que fazemos
When it's nine in the afternoon
Quando são nove da tarde
Your eyes are the size of the moon
Seus olhos são do tamanho da lua
You could 'cause you can, so you do
Você poderia porque você pode, então você faz
We're feeling so good
Estamos nos sentindo tão bem
Back to the street, down to our feet
De volta à rua, aos nossos pés
Losing the feeling of feeling unique
Perdendo a sensação de se sentir único
Do you know what I mean?
Você sabe o que eu quero dizer?
Back to the place where we used to say
De volta ao lugar onde costumávamos dizer
"Man it feels good to feel this way"
"Cara, é bom se sentir assim"
Now I know what I mean
Agora eu sei o que quero dizer
Back to the street, back to the place
De volta à rua, de volta ao lugar
Back to the room where it all began
De volta ao quarto onde tudo começou
Back to the room where it all began
De volta ao quarto onde tudo começou
'Cause it's nine in the afternoon
Porque são nove da tarde
And your eyes are the size of the moon
E seus olhos são do tamanho da lua
You could 'cause you can, so you do
Você poderia porque você pode, então você faz
We're feeling so good, just the way that we do
Estamos nos sentindo tão bem, do jeito que fazemos
When it's nine in the afternoon
Quando são nove da tarde
Your eyes are the size of the moon
Seus olhos são do tamanho da lua
You could 'cause you can, so you do
Você poderia porque você pode, então você faz
We're feeling so good
Estamos nos sentindo tão bem
Just the way that we do
Do jeito que fazemos
When it's nine in the afternoon
Quando são nove da tarde
Your eyes are the size of the moon
Seus olhos são do tamanho da lua
You could 'cause you can, so you do
Você poderia porque você pode, então você faz
We're feeling so good, just the way that we do
Estamos nos sentindo tão bem, do jeito que fazemos
When it's nine in the afternoon
Quando são nove da tarde
Back to the street where we began
De regreso a la calle donde comenzamos
Feeling as good as lovers can, you know
Sintiéndonos bien como amantes, sabes
Yeah, we're feeling so good
Sí, nos sentimos tan bien
Picking up things we shouldn't read
Recogiendo cosas que no deberíamos leer
Looks like the end of history as we know
Parece como el final de la historia como la conocemos
It's just the end of the world
Es justo como el fin del mundo
Back to the street where we began
De regreso a la calle donde comenzamos
Feeling as good as love, you could, you can
Sintiéndonos tan bien como el amor, tú podrías, tú puedes
Into a place where thoughts can bloom
En un lugar donde los pensamientos pueden florecer
Into a room where it's nine in the afternoon
En una habitación donde son las nueve de la tarde
And we know that it could be
Y sabemos que podría ser
And we know that it should
Y sabemos que debería ser
And you know that you feel it too
Y sabes que lo sientes también
'Cause it's nine in the afternoon
Porque son las nueve de la tarde
And your eyes are the size of the moon
Y tus ojos son del tamaño de la luna
You could 'cause you can, so you do
Tú podrías porque puedes, así que lo haces
We're feeling so good, just the way that we do
Nos sentimos tan bien, es simplemente como lo hacemos
When it's nine in the afternoon
Cuando son las nueve de la tarde
Your eyes are the size of the moon
Y tus ojos son del tamaño de la luna
You could 'cause you can, so you do
Tú podrías porque puedes, así que lo haces
We're feeling so good
Nos sentimos tan bien
Back to the street, down to our feet
De regreso a la calle, bajo por nuestros pies
Losing the feeling of feeling unique
Perdiendo la sensación de sentirnos únicos
Do you know what I mean?
¿Sabes a qué me refiero?
Back to the place where we used to say
De regreso al lugar donde decíamos
"Man it feels good to feel this way"
"Hombre, se siente tan bien ser así"
Now I know what I mean
Ahora sé a qué me refiero
Back to the street, back to the place
De gregreso a la calle, de regreso al lugar
Back to the room where it all began
De regreso a la habitación donde todo comenzó
Back to the room where it all began
De regreso a la habitación donde todo comenzó
'Cause it's nine in the afternoon
Porque son las nueve de la tarde
And your eyes are the size of the moon
Y tus ojos son del tamaño de la luna
You could 'cause you can, so you do
Tú podrías porque puedes, así que lo haces
We're feeling so good, just the way that we do
Nos sentimos tan bien, simplemente como lo hacemos
When it's nine in the afternoon
Cuando son las nueve de la tarde
Your eyes are the size of the moon
Y tus ojos son del tamaño de la luna
You could 'cause you can, so you do
Tú podrías porque puedes, así que lo haces
We're feeling so good
Nos sentimos tan bien
Just the way that we do
Simplemente como lo hacemos
When it's nine in the afternoon
Cuando son las nueve de la tarde
Your eyes are the size of the moon
Y tus ojos son del tamaño de la luna
You could 'cause you can, so you do
Tú podrías porque puedes, así que lo haces
We're feeling so good, just the way that we do
Nos sentimos tan bien, simplemente como lo hacemos
When it's nine in the afternoon
Cuando son las nueve de la tarde
Back to the street where we began
Retour dans la rue où nous avons commencé
Feeling as good as lovers can, you know
Se sentir aussi bien que les amoureux peuvent, tu sais
Yeah, we're feeling so good
Ouais, on se sent si bien
Picking up things we shouldn't read
Ramassant des choses que nous ne devrions pas lire
Looks like the end of history as we know
On dirait la fin de l'histoire telle que nous la connaissons
It's just the end of the world
C'est juste la fin du monde
Back to the street where we began
Retour dans la rue où nous avons commencé
Feeling as good as love, you could, you can
Se sentir aussi bien que l'amour, tu pourrais, tu peux
Into a place where thoughts can bloom
Dans un endroit où les pensées peuvent éclore
Into a room where it's nine in the afternoon
Dans une pièce où il est neuf heures de l'après-midi
And we know that it could be
Et nous savons que cela pourrait être
And we know that it should
Et nous savons que cela devrait
And you know that you feel it too
Et tu sais que tu le ressens aussi
'Cause it's nine in the afternoon
Parce que c'est neuf heures de l'après-midi
And your eyes are the size of the moon
Et tes yeux sont de la taille de la lune
You could 'cause you can, so you do
Tu pourrais parce que tu peux, alors tu le fais
We're feeling so good, just the way that we do
On se sent si bien, juste comme on le fait
When it's nine in the afternoon
Quand il est neuf heures de l'après-midi
Your eyes are the size of the moon
Tes yeux sont de la taille de la lune
You could 'cause you can, so you do
Tu pourrais parce que tu peux, alors tu le fais
We're feeling so good
On se sent si bien
Back to the street, down to our feet
Retour dans la rue, jusqu'à nos pieds
Losing the feeling of feeling unique
Perdant le sentiment de se sentir unique
Do you know what I mean?
Tu sais ce que je veux dire?
Back to the place where we used to say
Retour à l'endroit où nous avions l'habitude de dire
"Man it feels good to feel this way"
"C'est tellement bon de se sentir comme ça"
Now I know what I mean
Maintenant je sais ce que je veux dire
Back to the street, back to the place
Retour dans la rue, retour à l'endroit
Back to the room where it all began
Retour dans la pièce où tout a commencé
Back to the room where it all began
Retour dans la pièce où tout a commencé
'Cause it's nine in the afternoon
Parce que c'est neuf heures de l'après-midi
And your eyes are the size of the moon
Et tes yeux sont de la taille de la lune
You could 'cause you can, so you do
Tu pourrais parce que tu peux, alors tu le fais
We're feeling so good, just the way that we do
On se sent si bien, juste comme on le fait
When it's nine in the afternoon
Quand il est neuf heures de l'après-midi
Your eyes are the size of the moon
Tes yeux sont de la taille de la lune
You could 'cause you can, so you do
Tu pourrais parce que tu peux, alors tu le fais
We're feeling so good
On se sent si bien
Just the way that we do
Juste comme on le fait
When it's nine in the afternoon
Quand il est neuf heures de l'après-midi
Your eyes are the size of the moon
Tes yeux sont de la taille de la lune
You could 'cause you can, so you do
Tu pourrais parce que tu peux, alors tu le fais
We're feeling so good, just the way that we do
On se sent si bien, juste comme on le fait
When it's nine in the afternoon
Quand il est neuf heures de l'après-midi
Back to the street where we began
Zurück zur Straße, wo wir begannen
Feeling as good as lovers can, you know
Fühlen uns so gut, wie Liebende können, du weißt
Yeah, we're feeling so good
Ja, wir fühlen uns so gut
Picking up things we shouldn't read
Aufheben von Dingen, die wir nicht lesen sollten
Looks like the end of history as we know
Sieht aus wie das Ende der Geschichte, wie wir sie kennen
It's just the end of the world
Es ist einfach das Ende der Welt
Back to the street where we began
Zurück zur Straße, wo wir begannen
Feeling as good as love, you could, you can
Fühlen uns so gut wie Liebe, du könntest, du kannst
Into a place where thoughts can bloom
In einen Ort, wo Gedanken blühen können
Into a room where it's nine in the afternoon
In einen Raum, wo es neun Uhr nachmittags ist
And we know that it could be
Und wir wissen, dass es sein könnte
And we know that it should
Und wir wissen, dass es sollte
And you know that you feel it too
Und du weißt, dass du es auch fühlst
'Cause it's nine in the afternoon
Denn es ist neun Uhr nachmittags
And your eyes are the size of the moon
Und deine Augen sind so groß wie der Mond
You could 'cause you can, so you do
Du könntest, weil du kannst, also tust du es
We're feeling so good, just the way that we do
Wir fühlen uns so gut, genau so, wie wir es tun
When it's nine in the afternoon
Wenn es neun Uhr nachmittags ist
Your eyes are the size of the moon
Deine Augen sind so groß wie der Mond
You could 'cause you can, so you do
Du könntest, weil du kannst, also tust du es
We're feeling so good
Wir fühlen uns so gut
Back to the street, down to our feet
Zurück zur Straße, hinunter zu unseren Füßen
Losing the feeling of feeling unique
Verlieren das Gefühl, sich einzigartig zu fühlen
Do you know what I mean?
Weißt du, was ich meine?
Back to the place where we used to say
Zurück zu dem Ort, wo wir zu sagen pflegten
"Man it feels good to feel this way"
"Mann, es fühlt sich gut an, sich so zu fühlen"
Now I know what I mean
Jetzt weiß ich, was ich meine
Back to the street, back to the place
Zurück zur Straße, zurück zum Ort
Back to the room where it all began
Zurück zum Raum, wo alles begann
Back to the room where it all began
Zurück zum Raum, wo alles begann
'Cause it's nine in the afternoon
Denn es ist neun Uhr nachmittags
And your eyes are the size of the moon
Und deine Augen sind so groß wie der Mond
You could 'cause you can, so you do
Du könntest, weil du kannst, also tust du es
We're feeling so good, just the way that we do
Wir fühlen uns so gut, genau so, wie wir es tun
When it's nine in the afternoon
Wenn es neun Uhr nachmittags ist
Your eyes are the size of the moon
Deine Augen sind so groß wie der Mond
You could 'cause you can, so you do
Du könntest, weil du kannst, also tust du es
We're feeling so good
Wir fühlen uns so gut
Just the way that we do
Genau so, wie wir es tun
When it's nine in the afternoon
Wenn es neun Uhr nachmittags ist
Your eyes are the size of the moon
Deine Augen sind so groß wie der Mond
You could 'cause you can, so you do
Du könntest, weil du kannst, also tust du es
We're feeling so good, just the way that we do
Wir fühlen uns so gut, genau so, wie wir es tun
When it's nine in the afternoon
Wenn es neun Uhr nachmittags ist
Back to the street where we began
Tornando alla strada dove abbiamo iniziato
Feeling as good as lovers can, you know
Sentendoci bene come possono sentirsi gli amanti, lo sai
Yeah, we're feeling so good
Sì, ci stiamo sentendo così bene
Picking up things we shouldn't read
Prendendo cose che non dovremmo leggere
Looks like the end of history as we know
Sembra la fine della storia come la conosciamo
It's just the end of the world
È solo la fine del mondo
Back to the street where we began
Tornando alla strada dove abbiamo iniziato
Feeling as good as love, you could, you can
Sentendoci bene come l'amore, potresti, puoi
Into a place where thoughts can bloom
In un luogo dove i pensieri possono sbocciare
Into a room where it's nine in the afternoon
In una stanza dove sono le nove del pomeriggio
And we know that it could be
E sappiamo che potrebbe essere
And we know that it should
E sappiamo che dovrebbe
And you know that you feel it too
E sai che anche tu lo senti
'Cause it's nine in the afternoon
Perché sono le nove del pomeriggio
And your eyes are the size of the moon
E i tuoi occhi sono grandi come la luna
You could 'cause you can, so you do
Potresti perché puoi, quindi lo fai
We're feeling so good, just the way that we do
Ci stiamo sentendo così bene, proprio come facciamo
When it's nine in the afternoon
Quando sono le nove del pomeriggio
Your eyes are the size of the moon
I tuoi occhi sono grandi come la luna
You could 'cause you can, so you do
Potresti perché puoi, quindi lo fai
We're feeling so good
Ci stiamo sentendo così bene
Back to the street, down to our feet
Tornando alla strada, giù ai nostri piedi
Losing the feeling of feeling unique
Perdendo la sensazione di sentirsi unici
Do you know what I mean?
Capisci cosa intendo?
Back to the place where we used to say
Tornando al posto dove dicevamo
"Man it feels good to feel this way"
"Uomo, è bello sentirsi così"
Now I know what I mean
Ora so cosa intendo
Back to the street, back to the place
Tornando alla strada, tornando al posto
Back to the room where it all began
Tornando alla stanza dove tutto è iniziato
Back to the room where it all began
Tornando alla stanza dove tutto è iniziato
'Cause it's nine in the afternoon
Perché sono le nove del pomeriggio
And your eyes are the size of the moon
E i tuoi occhi sono grandi come la luna
You could 'cause you can, so you do
Potresti perché puoi, quindi lo fai
We're feeling so good, just the way that we do
Ci stiamo sentendo così bene, proprio come facciamo
When it's nine in the afternoon
Quando sono le nove del pomeriggio
Your eyes are the size of the moon
I tuoi occhi sono grandi come la luna
You could 'cause you can, so you do
Potresti perché puoi, quindi lo fai
We're feeling so good
Ci stiamo sentendo così bene
Just the way that we do
Proprio come facciamo
When it's nine in the afternoon
Quando sono le nove del pomeriggio
Your eyes are the size of the moon
I tuoi occhi sono grandi come la luna
You could 'cause you can, so you do
Potresti perché puoi, quindi lo fai
We're feeling so good, just the way that we do
Ci stiamo sentendo così bene, proprio come facciamo
When it's nine in the afternoon
Quando sono le nove del pomeriggio
Back to the street where we began
Kembali ke jalan tempat kita mulai
Feeling as good as lovers can, you know
Merasa sebaik apa yang bisa dirasakan oleh kekasih, kau tahu
Yeah, we're feeling so good
Ya, kita merasa sangat baik
Picking up things we shouldn't read
Mengambil hal-hal yang seharusnya tidak kita baca
Looks like the end of history as we know
Sepertinya ini akhir sejarah seperti yang kita tahu
It's just the end of the world
Ini hanya akhir dunia
Back to the street where we began
Kembali ke jalan tempat kita mulai
Feeling as good as love, you could, you can
Merasa sebaik cinta, kau bisa, kau bisa
Into a place where thoughts can bloom
Ke tempat di mana pikiran bisa mekar
Into a room where it's nine in the afternoon
Ke ruangan di mana jam sembilan di sore hari
And we know that it could be
Dan kita tahu bahwa itu bisa terjadi
And we know that it should
Dan kita tahu bahwa itu seharusnya
And you know that you feel it too
Dan kau tahu bahwa kau juga merasakannya
'Cause it's nine in the afternoon
Karena ini jam sembilan di sore hari
And your eyes are the size of the moon
Dan matamu sebesar bulan
You could 'cause you can, so you do
Kau bisa karena kau bisa, jadi kau lakukan
We're feeling so good, just the way that we do
Kita merasa sangat baik, persis seperti yang kita lakukan
When it's nine in the afternoon
Ketika jam sembilan di sore hari
Your eyes are the size of the moon
Matamu sebesar bulan
You could 'cause you can, so you do
Kau bisa karena kau bisa, jadi kau lakukan
We're feeling so good
Kita merasa sangat baik
Back to the street, down to our feet
Kembali ke jalan, turun ke kaki kita
Losing the feeling of feeling unique
Kehilangan perasaan merasa unik
Do you know what I mean?
Apakah kau tahu apa yang saya maksud?
Back to the place where we used to say
Kembali ke tempat di mana kita biasa berkata
"Man it feels good to feel this way"
"Wah rasanya enak merasa seperti ini"
Now I know what I mean
Sekarang saya tahu apa yang saya maksud
Back to the street, back to the place
Kembali ke jalan, kembali ke tempat
Back to the room where it all began
Kembali ke ruangan di mana semuanya dimulai
Back to the room where it all began
Kembali ke ruangan di mana semuanya dimulai
'Cause it's nine in the afternoon
Karena ini jam sembilan di sore hari
And your eyes are the size of the moon
Dan matamu sebesar bulan
You could 'cause you can, so you do
Kau bisa karena kau bisa, jadi kau lakukan
We're feeling so good, just the way that we do
Kita merasa sangat baik, persis seperti yang kita lakukan
When it's nine in the afternoon
Ketika jam sembilan di sore hari
Your eyes are the size of the moon
Matamu sebesar bulan
You could 'cause you can, so you do
Kau bisa karena kau bisa, jadi kau lakukan
We're feeling so good
Kita merasa sangat baik
Just the way that we do
Persis seperti yang kita lakukan
When it's nine in the afternoon
Ketika jam sembilan di sore hari
Your eyes are the size of the moon
Matamu sebesar bulan
You could 'cause you can, so you do
Kau bisa karena kau bisa, jadi kau lakukan
We're feeling so good, just the way that we do
Kita merasa sangat baik, persis seperti yang kita lakukan
When it's nine in the afternoon
Ketika jam sembilan di sore hari
Back to the street where we began
กลับสู่ถนนที่เราเริ่มต้น
Feeling as good as lovers can, you know
รู้สึกดีเหมือนคนรักที่สุด คุณรู้
Yeah, we're feeling so good
ใช่ เรากำลังรู้สึกดีมาก
Picking up things we shouldn't read
เก็บของที่เราไม่ควรอ่าน
Looks like the end of history as we know
ดูเหมือนว่าจะเป็นจุดจบของประวัติศาสตร์ที่เรารู้
It's just the end of the world
มันเป็นแค่จุดจบของโลก
Back to the street where we began
กลับสู่ถนนที่เราเริ่มต้น
Feeling as good as love, you could, you can
รู้สึกดีเหมือนรัก คุณสามารถ คุณสามารถ
Into a place where thoughts can bloom
เข้าสู่สถานที่ที่ความคิดสามารถเติบโต
Into a room where it's nine in the afternoon
เข้าสู่ห้องที่เป็นเก้าโมงในบ่าย
And we know that it could be
และเรารู้ว่ามันอาจจะเป็น
And we know that it should
และเรารู้ว่ามันควรจะเป็น
And you know that you feel it too
และคุณรู้ว่าคุณก็รู้สึกเช่นกัน
'Cause it's nine in the afternoon
เพราะมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
And your eyes are the size of the moon
และตาของคุณมีขนาดเท่ากับดวงจันทร์
You could 'cause you can, so you do
คุณสามารถเพราะคุณสามารถ ดังนั้นคุณทำ
We're feeling so good, just the way that we do
เรากำลังรู้สึกดี เพียงแค่ทางที่เราทำ
When it's nine in the afternoon
เมื่อมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
Your eyes are the size of the moon
ตาของคุณมีขนาดเท่ากับดวงจันทร์
You could 'cause you can, so you do
คุณสามารถเพราะคุณสามารถ ดังนั้นคุณทำ
We're feeling so good
เรากำลังรู้สึกดี
Back to the street, down to our feet
กลับสู่ถนน ลงไปที่เท้าของเรา
Losing the feeling of feeling unique
สูญเสียความรู้สึกที่รู้สึกว่าเราเป็นเอกลักษณ์
Do you know what I mean?
คุณรู้ว่าฉันหมายถึงอะไรไหม?
Back to the place where we used to say
กลับสู่สถานที่ที่เราเคยพูดว่า
"Man it feels good to feel this way"
"คุณรู้สึกดีมากที่จะรู้สึกแบบนี้"
Now I know what I mean
ตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันหมายถึงอะไร
Back to the street, back to the place
กลับสู่ถนน กลับสู่สถานที่
Back to the room where it all began
กลับสู่ห้องที่ทุกอย่างเริ่มต้น
Back to the room where it all began
กลับสู่ห้องที่ทุกอย่างเริ่มต้น
'Cause it's nine in the afternoon
เพราะมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
And your eyes are the size of the moon
และตาของคุณมีขนาดเท่ากับดวงจันทร์
You could 'cause you can, so you do
คุณสามารถเพราะคุณสามารถ ดังนั้นคุณทำ
We're feeling so good, just the way that we do
เรากำลังรู้สึกดี เพียงแค่ทางที่เราทำ
When it's nine in the afternoon
เมื่อมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
Your eyes are the size of the moon
ตาของคุณมีขนาดเท่ากับดวงจันทร์
You could 'cause you can, so you do
คุณสามารถเพราะคุณสามารถ ดังนั้นคุณทำ
We're feeling so good
เรากำลังรู้สึกดี
Just the way that we do
เพียงแค่ทางที่เราทำ
When it's nine in the afternoon
เมื่อมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
Your eyes are the size of the moon
ตาของคุณมีขนาดเท่ากับดวงจันทร์
You could 'cause you can, so you do
คุณสามารถเพราะคุณสามารถ ดังนั้นคุณทำ
We're feeling so good, just the way that we do
เรากำลังรู้สึกดี เพียงแค่ทางที่เราทำ
When it's nine in the afternoon
เมื่อมันเป็นเก้าโมงในบ่าย
Back to the street where we began
回到我们开始的街道
Feeling as good as lovers can, you know
感觉就像恋人一样好,你知道
Yeah, we're feeling so good
是的,我们感觉很好
Picking up things we shouldn't read
捡起我们不应该读的东西
Looks like the end of history as we know
看起来像我们所知的历史的终结
It's just the end of the world
这只是世界的终结
Back to the street where we began
回到我们开始的街道
Feeling as good as love, you could, you can
感觉就像爱情一样好,你可以,你能
Into a place where thoughts can bloom
进入一个思想可以绽放的地方
Into a room where it's nine in the afternoon
进入一个下午九点的房间
And we know that it could be
我们知道它可能是
And we know that it should
我们知道它应该是
And you know that you feel it too
你知道你也感觉到了
'Cause it's nine in the afternoon
因为现在是下午九点
And your eyes are the size of the moon
你的眼睛像月亮一样大
You could 'cause you can, so you do
你可以,因为你能,所以你做
We're feeling so good, just the way that we do
我们感觉很好,就像我们一样
When it's nine in the afternoon
当它是下午九点
Your eyes are the size of the moon
你的眼睛像月亮一样大
You could 'cause you can, so you do
你可以,因为你能,所以你做
We're feeling so good
我们感觉很好
Back to the street, down to our feet
回到街上,回到我们的脚下
Losing the feeling of feeling unique
失去了感觉独特的感觉
Do you know what I mean?
你明白我在说什么吗?
Back to the place where we used to say
回到我们曾经说过的地方
"Man it feels good to feel this way"
"感觉这样真好"
Now I know what I mean
现在我知道我在说什么
Back to the street, back to the place
回到街上,回到那个地方
Back to the room where it all began
回到一切开始的房间
Back to the room where it all began
回到一切开始的房间
'Cause it's nine in the afternoon
因为现在是下午九点
And your eyes are the size of the moon
你的眼睛像月亮一样大
You could 'cause you can, so you do
你可以,因为你能,所以你做
We're feeling so good, just the way that we do
我们感觉很好,就像我们一样
When it's nine in the afternoon
当它是下午九点
Your eyes are the size of the moon
你的眼睛像月亮一样大
You could 'cause you can, so you do
你可以,因为你能,所以你做
We're feeling so good
我们感觉很好
Just the way that we do
就像我们一样
When it's nine in the afternoon
当它是下午九点
Your eyes are the size of the moon
你的眼睛像月亮一样大
You could 'cause you can, so you do
你可以,因为你能,所以你做
We're feeling so good, just the way that we do
我们感觉很好,就像我们一样
When it's nine in the afternoon
当它是下午九点

Trivia about the song Nine in the Afternoon by Panic! At the Disco

On which albums was the song “Nine in the Afternoon” released by Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco released the song on the albums “Live in Chicago” in 2008, “Pretty. Odd.” in 2008, “Nine In the Afternoon - EP” in 2008, “iTunes Live EP” in 2011, and “Panic! at the Disco Video Catalog” in 2011.
Who composed the song “Nine in the Afternoon” by Panic! At the Disco?
The song “Nine in the Afternoon” by Panic! At the Disco was composed by Brendon Urie, George Ross, Jonathan Walker, Spencer Smith.

Most popular songs of Panic! At the Disco

Other artists of Emo