The Ballad of Mona Lisa

Brendon Urie, Butch Walker, John Feldmann, Spencer Smith

Lyrics Translation

She paints her fingers with a close precision
He starts to notice empty bottles of gin
And takes a moment to assess the sin she's paid for

A lonely speaker in a conversation
Her words are swimming through his ears again
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for

Say what you mean, tell me I'm right
And let the sun rain down on me
Give me a sign, I wanna believe

Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown

He senses something, call it desperation
Another dollar, another day
And if she had the proper words to say
She would tell him
But she'd have nothing left to sell him

Say what you mean, tell me I'm right
And let the sun rain down on me
Give me a sign, I wanna believe

Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown

Mona Lisa, wear me out
I'm pleased to please ya
Mona Lisa, wear me out

Say what you mean, tell me I'm right
And let the sun rain down on me
Give me a sign, I wanna believe

Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown

Say what you mean, tell me I'm right
And let the sun rain down on me
Give me a sign, I wanna believe

There's nothing wrong with just a taste of what you paid for

She paints her fingers with a close precision
Ela pinta os dedos com uma precisão próxima
He starts to notice empty bottles of gin
Ele começa a notar garrafas vazias de gim
And takes a moment to assess the sin she's paid for
E tira um momento para avaliar o pecado que ela pagou
A lonely speaker in a conversation
Uma falante solitária em uma conversa
Her words are swimming through his ears again
Suas palavras estão nadando em seus ouvidos novamente
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Não há nada de errado com apenas uma amostra do que você pagou
Say what you mean, tell me I'm right
Diga o que você quer dizer, me diga que estou certo
And let the sun rain down on me
E deixe o sol chover sobre mim
Give me a sign, I wanna believe
Dê-me um sinal, eu quero acreditar
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Você está garantida para comandar esta cidade
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Eu pagaria para ver você franzir a testa
He senses something, call it desperation
Ele sente algo, chame isso de desespero
Another dollar, another day
Outro dólar, outro dia
And if she had the proper words to say
E se ela tivesse as palavras adequadas para dizer
She would tell him
Ela diria a ele
But she'd have nothing left to sell him
Mas ela não teria mais nada para vender a ele
Say what you mean, tell me I'm right
Diga o que você quer dizer, me diga que estou certo
And let the sun rain down on me
E deixe o sol chover sobre mim
Give me a sign, I wanna believe
Dê-me um sinal, eu quero acreditar
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Você está garantida para comandar esta cidade
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Eu pagaria para ver você franzir a testa
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, me esgote
I'm pleased to please ya
Estou satisfeito em te agradar
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, me esgote
Say what you mean, tell me I'm right
Diga o que você quer dizer, me diga que estou certo
And let the sun rain down on me
E deixe o sol chover sobre mim
Give me a sign, I wanna believe
Dê-me um sinal, eu quero acreditar
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Você está garantida para comandar esta cidade
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Eu pagaria para ver você franzir a testa
Say what you mean, tell me I'm right
Diga o que você quer dizer, me diga que estou certo
And let the sun rain down on me
E deixe o sol chover sobre mim
Give me a sign, I wanna believe
Dê-me um sinal, eu quero acreditar
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Não há nada de errado com apenas uma amostra do que você pagou
She paints her fingers with a close precision
Ella se pinta los dedos con una precisión cercana
He starts to notice empty bottles of gin
Él empieza a notar botellas vacías de ginebra
And takes a moment to assess the sin she's paid for
Y se toma un momento para evaluar el pecado por el que ha pagado
A lonely speaker in a conversation
Un orador solitario en una conversación
Her words are swimming through his ears again
Sus palabras están nadando en sus oídos otra vez
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
No hay nada de malo en solo probar lo que pagaste
Say what you mean, tell me I'm right
Di lo que quieres decir, dime que tengo razón
And let the sun rain down on me
Y deja que el sol llueva sobre mí
Give me a sign, I wanna believe
Dame una señal, quiero creer
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Estás garantizado para manejar esta ciudad
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagaría por verte fruncir el ceño
He senses something, call it desperation
Él siente algo, llámalo desesperación
Another dollar, another day
Otro dólar, otro día
And if she had the proper words to say
Y si ella tuviera las palabras adecuadas para decir
She would tell him
Ella le diría
But she'd have nothing left to sell him
Pero no le quedaría nada para venderle
Say what you mean, tell me I'm right
Di lo que quieres decir, dime que tengo razón
And let the sun rain down on me
Y deja que el sol llueva sobre mí
Give me a sign, I wanna believe
Dame una señal, quiero creer
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Estás garantizado para manejar esta ciudad
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagaría por verte fruncir el ceño
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, llévame
I'm pleased to please ya
Me complace complacerte
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, llévame
Say what you mean, tell me I'm right
Di lo que quieres decir, dime que tengo razón
And let the sun rain down on me
Y deja que el sol llueva sobre mí
Give me a sign, I wanna believe
Dame una señal, quiero creer
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Estás garantizado para manejar esta ciudad
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Uoh oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagaría por verte fruncir el ceño
Say what you mean, tell me I'm right
Di lo que quieres decir, dime que tengo razón
And let the sun rain down on me
Y deja que el sol llueva sobre mí
Give me a sign, I wanna believe
Dame una señal, quiero creer
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
No hay nada de malo con solo probar lo que pagaste
She paints her fingers with a close precision
Elle peint ses doigts avec une telle précision
He starts to notice empty bottles of gin
Il commence à remarquer des bouteilles de gin vides
And takes a moment to assess the sin she's paid for
Et prend un moment pour évaluer le péché qu'elle a payé pour
A lonely speaker in a conversation
Un interlocuteur solitaire dans une conversation
Her words are swimming through his ears again
Ses mots nagent à nouveau dans ses oreilles
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Il n'y a rien de mal à goûter un peu de ce que vous avez payé
Say what you mean, tell me I'm right
Dis ce que tu penses, dis-moi que j'ai raison
And let the sun rain down on me
Et laisse le soleil pleuvoir sur moi
Give me a sign, I wanna believe
Donne-moi un signe, je veux croire
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Tu es assuré de diriger cette ville
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Je paierais pour te voir froncer les sourcils
He senses something, call it desperation
Il sent quelque chose, appelons-le désespoir
Another dollar, another day
Un autre dollar, un autre jour
And if she had the proper words to say
Et si elle avait les mots appropriés à dire
She would tell him
Elle lui dirait
But she'd have nothing left to sell him
Mais elle n'aurait plus rien à lui vendre
Say what you mean, tell me I'm right
Dis ce que tu penses, dis-moi que j'ai raison
And let the sun rain down on me
Et laisse le soleil pleuvoir sur moi
Give me a sign, I wanna believe
Donne-moi un signe, je veux croire
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Tu es garantie de diriger cette ville
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Je paierais pour te voir froncer les sourcils
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, use-moi
I'm pleased to please ya
Je suis ravi de te faire plaisir
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, use-moi
Say what you mean, tell me I'm right
Dis ce que tu penses, dis-moi que j'ai raison
And let the sun rain down on me
Et laisse le soleil pleuvoir sur moi
Give me a sign, I wanna believe
Donne-moi un signe, je veux croire
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Tu es garantie de diriger cette ville
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Je paierais pour te voir froncer les sourcils
Say what you mean, tell me I'm right
Dis ce que tu penses, dis-moi que j'ai raison
And let the sun rain down on me
Et laisse le soleil pleuvoir sur moi
Give me a sign, I wanna believe
Donne-moi un signe, je veux croire
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Il n'y a rien de mal à goûter un peu de ce que vous avez payé
She paints her fingers with a close precision
Sie bemalt ihre Finger mit genauer Präzision
He starts to notice empty bottles of gin
Er bemerkt leere Ginflaschen
And takes a moment to assess the sin she's paid for
Und nimmt sich einen Moment, um die Sünde zu bewerten, für die sie bezahlt hat
A lonely speaker in a conversation
Ein einsamer Sprecher in einem Gespräch
Her words are swimming through his ears again
Ihre Worte schwimmen wieder durch seine Ohren
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Es ist nichts falsch daran, nur eine Kostprobe von dem zu nehmen, wofür du bezahlt hast
Say what you mean, tell me I'm right
Sag, was du meinst, sag mir, dass ich recht habe
And let the sun rain down on me
Und lass die Sonne auf mich herabregnen
Give me a sign, I wanna believe
Gib mir ein Zeichen, ich möchte glauben
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Du bist garantiert die Chefin in dieser Stadt
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Ich würde dafür bezahlen, dich schmollen zu sehen
He senses something, call it desperation
Er spürt etwas, nennen wir es Verzweiflung
Another dollar, another day
Ein weiterer Dollar, ein weiterer Tag
And if she had the proper words to say
Und wenn sie die richtigen Worte zu sagen hätte
She would tell him
Würde sie es ihm sagen
But she'd have nothing left to sell him
Aber sie hätte nichts mehr, was sie ihm verkaufen könnte
Say what you mean, tell me I'm right
Sag, was du meinst, sag mir, dass ich recht habe
And let the sun rain down on me
Und lass die Sonne auf mich herabregnen
Give me a sign, I wanna believe
Gib mir ein Zeichen, ich möchte glauben
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Du bist garantiert die Chefin in dieser Stadt
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Ich würde dafür bezahlen, dich schmollen zu sehen
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, mach mich fertig
I'm pleased to please ya
Ich freue mich, dich zu erfreuen
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, mach mich fertig
Say what you mean, tell me I'm right
Sag, was du meinst, sag mir, dass ich recht habe
And let the sun rain down on me
Und lass die Sonne auf mich herabregnen
Give me a sign, I wanna believe
Gib mir ein Zeichen, ich möchte glauben
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Du bist garantiert die Chefin in dieser Stadt
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Ich würde dafür bezahlen, dich schmollen zu sehen
Say what you mean, tell me I'm right
Sag, was du meinst, sag mir, dass ich recht habe
And let the sun rain down on me
Und lass die Sonne auf mich herabregnen
Give me a sign, I wanna believe
Gib mir ein Zeichen, ich möchte glauben
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Es ist nichts falsch daran, nur eine Kostprobe von dem zu nehmen, wofür du bezahlt hast
She paints her fingers with a close precision
Lei dipinge le sue dita con una precisa attenzione
He starts to notice empty bottles of gin
Lui inizia a notare bottiglie vuote di gin
And takes a moment to assess the sin she's paid for
E si prende un momento per valutare il peccato per cui ha pagato
A lonely speaker in a conversation
Un solitario interlocutore in una conversazione
Her words are swimming through his ears again
Le sue parole stanno nuovamente nuotando nelle sue orecchie
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Non c'è niente di male in un assaggio di ciò per cui hai pagato
Say what you mean, tell me I'm right
Dì quello che intendi, dimmi che ho ragione
And let the sun rain down on me
E lascia che il sole piova su di me
Give me a sign, I wanna believe
Dammi un segno, voglio credere
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Sei garantita per governare questa città
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagherei per vederti accigliata
He senses something, call it desperation
Sente qualcosa, chiamiamola disperazione
Another dollar, another day
Un altro dollaro, un altro giorno
And if she had the proper words to say
E se avesse le parole giuste da dire
She would tell him
Lo direbbe a lui
But she'd have nothing left to sell him
Ma non avrebbe più nulla da vendergli
Say what you mean, tell me I'm right
Dì quello che intendi, dimmi che ho ragione
And let the sun rain down on me
E lascia che il sole piova su di me
Give me a sign, I wanna believe
Dammi un segno, voglio credere
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Sei garantita per governare questa città
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagherei per vederti accigliata
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, mi stai esaurendo
I'm pleased to please ya
Sono felice di compiacerti
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, mi stai esaurendo
Say what you mean, tell me I'm right
Dì quello che intendi, dimmi che ho ragione
And let the sun rain down on me
E lascia che il sole piova su di me
Give me a sign, I wanna believe
Dammi un segno, voglio credere
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Sei garantita per governare questa città
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Pagherei per vederti accigliata
Say what you mean, tell me I'm right
Dì quello che intendi, dimmi che ho ragione
And let the sun rain down on me
E lascia che il sole piova su di me
Give me a sign, I wanna believe
Dammi un segno, voglio credere
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Non c'è niente di male in un assaggio di ciò per cui hai pagato
She paints her fingers with a close precision
Dia melukis jari-jarinya dengan ketelitian yang mendalam
He starts to notice empty bottles of gin
Dia mulai menyadari botol-botol gin yang kosong
And takes a moment to assess the sin she's paid for
Dan mengambil waktu sejenak untuk menilai dosa yang telah dia bayar
A lonely speaker in a conversation
Seorang pembicara kesepian dalam sebuah percakapan
Her words are swimming through his ears again
Kata-katanya berenang di telinganya lagi
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Tidak ada yang salah dengan hanya mencicipi apa yang telah kamu bayar
Say what you mean, tell me I'm right
Katakan apa yang kamu maksud, katakan aku benar
And let the sun rain down on me
Dan biarkan matahari turun menghujani aku
Give me a sign, I wanna believe
Berikan aku tanda, aku ingin percaya
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Kamu dijamin akan menguasai kota ini
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Aku rela membayar untuk melihatmu cemberut
He senses something, call it desperation
Dia merasakan sesuatu, sebut saja keputusasaan
Another dollar, another day
Dolar lain, hari lain
And if she had the proper words to say
Dan jika dia memiliki kata-kata yang tepat untuk dikatakan
She would tell him
Dia akan memberitahunya
But she'd have nothing left to sell him
Tapi dia tidak akan memiliki apa-apa lagi untuk dijual kepadanya
Say what you mean, tell me I'm right
Katakan apa yang kamu maksud, katakan aku benar
And let the sun rain down on me
Dan biarkan matahari turun menghujani aku
Give me a sign, I wanna believe
Berikan aku tanda, aku ingin percaya
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Kamu dijamin akan menguasai kota ini
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Aku rela membayar untuk melihatmu cemberut
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, habiskan aku
I'm pleased to please ya
Senang bisa menyenangkanmu
Mona Lisa, wear me out
Mona Lisa, habiskan aku
Say what you mean, tell me I'm right
Katakan apa yang kamu maksud, katakan aku benar
And let the sun rain down on me
Dan biarkan matahari turun menghujani aku
Give me a sign, I wanna believe
Berikan aku tanda, aku ingin percaya
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
You're guaranteed to run this town
Kamu dijamin akan menguasai kota ini
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
I'd pay to see you frown
Aku rela membayar untuk melihatmu cemberut
Say what you mean, tell me I'm right
Katakan apa yang kamu maksud, katakan aku benar
And let the sun rain down on me
Dan biarkan matahari turun menghujani aku
Give me a sign, I wanna believe
Berikan aku tanda, aku ingin percaya
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
Tidak ada yang salah dengan hanya mencicipi apa yang telah kamu bayar
She paints her fingers with a close precision
เธอทาสีนิ้วมือด้วยความแม่นยำอย่างใกล้ชิด
He starts to notice empty bottles of gin
เขาเริ่มสังเกตเห็นขวดจินที่ว่างเปล่า
And takes a moment to assess the sin she's paid for
และใช้เวลาสักครู่เพื่อประเมินความผิดที่เธอได้จ่ายไปแล้ว
A lonely speaker in a conversation
ลำโพงที่โดดเดี่ยวในการสนทนา
Her words are swimming through his ears again
คำพูดของเธอกำลังว่ายผ่านหูเขาอีกครั้ง
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
ไม่มีอะไรผิดที่จะลิ้มรสสิ่งที่คุณจ่ายไป
Say what you mean, tell me I'm right
พูดให้ชัดเจน บอกฉันว่าฉันถูกต้อง
And let the sun rain down on me
และให้แสงแดดตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน
Give me a sign, I wanna believe
ให้สัญญาณกับฉัน ฉันอยากเชื่อ
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
You're guaranteed to run this town
คุณรับประกันได้ว่าจะครองเมืองนี้
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
I'd pay to see you frown
ฉันยินดีจ่ายเงินเพื่อเห็นคุณหน้าบึ้ง
He senses something, call it desperation
เขารู้สึกบางอย่าง เรียกว่าความสิ้นหวัง
Another dollar, another day
อีกหนึ่งดอลลาร์ อีกหนึ่งวัน
And if she had the proper words to say
และถ้าเธอมีคำที่เหมาะสมที่จะพูด
She would tell him
เธอจะบอกเขา
But she'd have nothing left to sell him
แต่เธอจะไม่มีอะไรเหลือที่จะขายให้เขา
Say what you mean, tell me I'm right
พูดให้ชัดเจน บอกฉันว่าฉันถูกต้อง
And let the sun rain down on me
และให้แสงแดดตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน
Give me a sign, I wanna believe
ให้สัญญาณกับฉัน ฉันอยากเชื่อ
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
You're guaranteed to run this town
คุณรับประกันได้ว่าจะครองเมืองนี้
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
I'd pay to see you frown
ฉันยินดีจ่ายเงินเพื่อเห็นคุณหน้าบึ้ง
Mona Lisa, wear me out
โมนาลิซ่า ทำให้ฉันเหนื่อย
I'm pleased to please ya
ฉันยินดีที่จะทำให้คุณพอใจ
Mona Lisa, wear me out
โมนาลิซ่า ทำให้ฉันเหนื่อย
Say what you mean, tell me I'm right
พูดให้ชัดเจน บอกฉันว่าฉันถูกต้อง
And let the sun rain down on me
และให้แสงแดดตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน
Give me a sign, I wanna believe
ให้สัญญาณกับฉัน ฉันอยากเชื่อ
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
You're guaranteed to run this town
คุณรับประกันได้ว่าจะครองเมืองนี้
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
โว้ โอ้ โอ้ โอ้ โอ้, โมนาลิซ่า
I'd pay to see you frown
ฉันยินดีจ่ายเงินเพื่อเห็นคุณหน้าบึ้ง
Say what you mean, tell me I'm right
พูดให้ชัดเจน บอกฉันว่าฉันถูกต้อง
And let the sun rain down on me
และให้แสงแดดตกกระหน่ำลงมาที่ฉัน
Give me a sign, I wanna believe
ให้สัญญาณกับฉัน ฉันอยากเชื่อ
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
ไม่มีอะไรผิดที่จะลิ้มรสสิ่งที่คุณจ่ายไป
She paints her fingers with a close precision
她用极其精准的方式涂抹自己的指尖
He starts to notice empty bottles of gin
他开始注意到空的杜松子酒瓶
And takes a moment to assess the sin she's paid for
并花了一刻时间来评估她所付出的罪恶
A lonely speaker in a conversation
在对话中孤独的发言者
Her words are swimming through his ears again
她的话语再次在他耳边游走
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
尝试一下你所付出的代价并没有什么错
Say what you mean, tell me I'm right
说出你的意思,告诉我我是对的
And let the sun rain down on me
让阳光雨洒在我身上
Give me a sign, I wanna believe
给我一个信号,我想要相信
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
You're guaranteed to run this town
你注定要统治这个城市
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
I'd pay to see you frown
我愿意付费看你皱眉
He senses something, call it desperation
他感觉到了某种东西,可以称之为绝望
Another dollar, another day
又一个美元,又一天
And if she had the proper words to say
如果她有合适的话要说
She would tell him
她会告诉他
But she'd have nothing left to sell him
但她将没有什么剩下可以卖给他的
Say what you mean, tell me I'm right
说出你的意思,告诉我我是对的
And let the sun rain down on me
让阳光雨洒在我身上
Give me a sign, I wanna believe
给我一个信号,我想要相信
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
You're guaranteed to run this town
你注定要统治这个城市
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
I'd pay to see you frown
我愿意付费看你皱眉
Mona Lisa, wear me out
蒙娜丽莎,让我筋疲力尽
I'm pleased to please ya
我很高兴能取悦你
Mona Lisa, wear me out
蒙娜丽莎,让我筋疲力尽
Say what you mean, tell me I'm right
说出你的意思,告诉我我是对的
And let the sun rain down on me
让阳光雨洒在我身上
Give me a sign, I wanna believe
给我一个信号,我想要相信
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
You're guaranteed to run this town
你注定要统治这个城市
Whoa oh oh oh oh, Mona Lisa
哇哦哦哦哦,蒙娜丽莎
I'd pay to see you frown
我愿意付费看你皱眉
Say what you mean, tell me I'm right
说出你的意思,告诉我我是对的
And let the sun rain down on me
让阳光雨洒在我身上
Give me a sign, I wanna believe
给我一个信号,我想要相信
There's nothing wrong with just a taste of what you paid for
尝试一下你所付出的代价并没有什么错

Trivia about the song The Ballad of Mona Lisa by Panic! At the Disco

On which albums was the song “The Ballad of Mona Lisa” released by Panic! At the Disco?
Panic! At the Disco released the song on the albums “Vices & Virtues” in 2011 and “Panic! at the Disco Video Catalog” in 2011.
Who composed the song “The Ballad of Mona Lisa” by Panic! At the Disco?
The song “The Ballad of Mona Lisa” by Panic! At the Disco was composed by Brendon Urie, Butch Walker, John Feldmann, Spencer Smith.

Most popular songs of Panic! At the Disco

Other artists of Emo