Chica Paranormal

Paulo Ezequiel Londra, Daniel Echavarria Oviedo, Cristian Andres Salazar

Lyrics Translation

Tengo mil problemas que atormentan
Y no me dejan tranquilo y solo
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Y esto está a punto de consumirme

Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Sólo congelar nuestro momento

Pe-pero cuando ella me llama (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Sólo congelar nuestro momento (ey)

Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
De todo lo que me molesta (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
Y yo sé bien cómo tú eres
Pero no entiendo tus poderes
De hacer que me caiga en un limbo
Dentro de esas cuatro paredes
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle

Pero cuando llama (¡wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Solo congelar nuestro momento

Pe-pero cuando ella me llama
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Solo congelar nuestro momento

Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
Y no me puedo escapar
Me tienes acorralado
Estoy a tu voluntad
Ya no lo pensemos más
Y larguémonos de acá
Que sólo nos causa mal
Yeh-eh-eh (you)

Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah

Tengo mil problemas que atormentan
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Y esto está a punto de consumirme

Pero cuando ella me llama
Olvidamos todo ahí en la cama
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)

Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)

Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Leones Con Flow, baby
Los mayores (¡ay!)
Negristo, man
¡Wouh! Eskeettit
(Jajaja)

Tengo mil problemas que atormentan
I have a thousand problems that torment me
Y no me dejan tranquilo y solo
And they don't leave me alone and lonely
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Every time I become a little crazier
Y esto está a punto de consumirme
And this is about to consume me
Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
But when she calls me (wow!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
We forget everything there in bed (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
We don't even want to look at the time (nah)
Sólo congelar nuestro momento
Just freeze our moment
Pe-pero cuando ella me llama (brr)
But-but when she calls me (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
We forget everything there in bed (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
We don't even want to look at the time (nah)
Sólo congelar nuestro momento (ey)
Just freeze our moment (ey)
Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Let's forget everything, baby, without thinking about anything else (wow!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
Every time she calls, look, she has something that makes me forget
De todo lo que me molesta (crr)
About everything that bothers me (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
A paranormal girl (wow!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
I can't ever leave her (yeah)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
She has something that makes me want to see her more and more
Y yo sé bien cómo tú eres
And I know well how you are
Pero no entiendo tus poderes
But I don't understand your powers
De hacer que me caiga en un limbo
To make me fall into a limbo
Dentro de esas cuatro paredes
Inside those four walls
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
I feel that life and stress come together to torment me (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle
And they follow my steps to see when I fail
Pero cuando llama (¡wouh!)
But when she calls (wow!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
We forget everything there in bed (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
We don't even want to look at the time (nah)
Solo congelar nuestro momento
Just freeze our moment
Pe-pero cuando ella me llama
But-but when she calls me
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
We forget everything there in bed (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
We don't even want to look at the time (nah)
Solo congelar nuestro momento
Just freeze our moment
Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
If I saw you I would tell you to be mine again (what?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
The cold night and your company would take away my fear (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
That all these annoying complications generate me (wow!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
They just want the novel to end and I can't forget you (nah)
Y no me puedo escapar
And I can't escape
Me tienes acorralado
You have me cornered
Estoy a tu voluntad
I'm at your mercy
Ya no lo pensemos más
Let's not think about it anymore
Y larguémonos de acá
And let's get out of here
Que sólo nos causa mal
That only causes us harm
Yeh-eh-eh (you)
Yeh-eh-eh (you)
Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
My dear, let's forget everything (yeah)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
And let's make the world just for us (wow!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah
Let's start escaping from the monsters of the past that are stalking us, yeah
Tengo mil problemas que atormentan
I have a thousand problems that torment me
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
And they don't leave me alone and lonely (alone)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Every time I become a little crazier
Y esto está a punto de consumirme
And this is about to consume me
Pero cuando ella me llama
But when she calls me
Olvidamos todo ahí en la cama
We forget everything there in bed
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
We don't even want to look at the time (wow!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)
Just freeze our moment (yeah)
Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
But-But when she calls me (she calls me; what?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
We forget everything there in bed (the bed; wow!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
We don't even want to look at the time (the time; what?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)
Just freeze our moment (moment; chiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Big Leagues
Leones Con Flow, baby
Lions With Flow, baby
Los mayores (¡ay!)
The elders (ay!)
Negristo, man
Negristo, man
¡Wouh! Eskeettit
Wow! Eskeettit
(Jajaja)
(Hahaha)
Tengo mil problemas que atormentan
Tenho mil problemas que me atormentam
Y no me dejan tranquilo y solo
E não me deixam em paz e sozinho
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Cada vez me torno um pouco mais louco
Y esto está a punto de consumirme
E isso está prestes a me consumir
Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
Mas quando ela me liga (uau!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Esquecemos tudo ali na cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Não queremos nem olhar o tempo (nah)
Sólo congelar nuestro momento
Só congelar nosso momento
Pe-pero cuando ella me llama (brr)
Mas-mas quando ela me liga (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Esquecemos tudo ali na cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Não queremos nem olhar o tempo (nah)
Sólo congelar nuestro momento (ey)
Só congelar nosso momento (ey)
Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Esqueçamos de tudo, baby, sem pensar em mais nada (uau!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
Cada vez que ela liga, olha, tem algo que me faz esquecer
De todo lo que me molesta (crr)
De tudo que me incomoda (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
Uma garota paranormal (uau!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
Não posso deixá-la nunca (yeah)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
Ela tem algo que me faz querer vê-la cada vez mais
Y yo sé bien cómo tú eres
E eu sei bem como você é
Pero no entiendo tus poderes
Mas não entendo seus poderes
De hacer que me caiga en un limbo
De fazer com que eu caia em um limbo
Dentro de esas cuatro paredes
Dentro dessas quatro paredes
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
Sinto que a vida e o estresse se juntam para me atormentar (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle
E seguem meus passos para ver quando eu falho
Pero cuando llama (¡wouh!)
Mas quando ela liga (uau!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Esquecemos tudo ali na cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Não queremos nem olhar o tempo (nah)
Solo congelar nuestro momento
Só congelar nosso momento
Pe-pero cuando ella me llama
Mas-mas quando ela me liga
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Esquecemos tudo ali na cama (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Não queremos nem olhar o tempo (nah)
Solo congelar nuestro momento
Só congelar nosso momento
Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
Se eu te visse, diria para você ser minha de novo (o quê?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
A noite fria e sua companhia me tirariam do medo (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
Que me geram todas essas complicações tão incômodas (uau!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
Que só querem que eu termine a novela e eu não consigo te esquecer (nah)
Y no me puedo escapar
E não consigo escapar
Me tienes acorralado
Você me tem encurralado
Estoy a tu voluntad
Estou à sua mercê
Ya no lo pensemos más
Não pensemos mais nisso
Y larguémonos de acá
E vamos embora daqui
Que sólo nos causa mal
Que só nos causa mal
Yeh-eh-eh (you)
Yeh-eh-eh (você)
Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
Querida, esqueçamos tudo (yeah)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
E façamos o mundo só para nós (uau!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah
Comecemos a fugir dos monstros do passado que estão nos assombrando, yeah
Tengo mil problemas que atormentan
Tenho mil problemas que me atormentam
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
E não me deixam em paz e sozinho (sozinho)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Cada vez me torno um pouco mais louco
Y esto está a punto de consumirme
E isso está prestes a me consumir
Pero cuando ella me llama
Mas quando ela me liga
Olvidamos todo ahí en la cama
Esquecemos tudo ali na cama
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
Não queremos nem olhar o tempo (uau!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)
Só congelar nosso momento (yeah)
Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
Mas-Mas quando ela me liga (me liga; o quê?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
Esquecemos tudo ali na cama (a cama; uau!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
Não queremos nem olhar o tempo (o tempo; o quê?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)
Só congelar nosso momento (momento; chiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Big Ligas
Leones Con Flow, baby
Leones Com Flow, baby
Los mayores (¡ay!)
Os maiores (ay!)
Negristo, man
Negristo, man
¡Wouh! Eskeettit
Uau! Eskeettit
(Jajaja)
(Hahaha)
Tengo mil problemas que atormentan
J'ai mille problèmes qui me tourmentent
Y no me dejan tranquilo y solo
Et ils ne me laissent pas tranquille et seul
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Chaque fois je deviens un peu plus fou
Y esto está a punto de consumirme
Et cela est sur le point de me consumer
Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
Mais quand elle m'appelle (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Nous oublions tout là dans le lit (ouais)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (non)
Sólo congelar nuestro momento
Juste geler notre moment
Pe-pero cuando ella me llama (brr)
Mais quand elle m'appelle (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Nous oublions tout là dans le lit (ouais)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (non)
Sólo congelar nuestro momento (ey)
Juste geler notre moment (ey)
Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Oublions tout, bébé, sans penser à rien d'autre (wouh!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
Chaque fois qu'elle appelle, regarde, elle a quelque chose qui me fait oublier
De todo lo que me molesta (crr)
Tout ce qui me dérange (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
Une fille paranormale (wouh!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
Je ne peux jamais la laisser (ouais)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
Elle a quelque chose qui me fait la voir de plus en plus
Y yo sé bien cómo tú eres
Et je sais bien comment tu es
Pero no entiendo tus poderes
Mais je ne comprends pas tes pouvoirs
De hacer que me caiga en un limbo
De me faire tomber dans un limbe
Dentro de esas cuatro paredes
Dans ces quatre murs
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
Je sens que la vie et le stress se rejoignent pour me tourmenter (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle
Et ils suivent mes pas pour voir quand je vais échouer
Pero cuando llama (¡wouh!)
Mais quand elle appelle (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Nous oublions tout là dans le lit (ouais)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (non)
Solo congelar nuestro momento
Juste geler notre moment
Pe-pero cuando ella me llama
Mais quand elle m'appelle
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Nous oublions tout là dans le lit (ouais)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (non)
Solo congelar nuestro momento
Juste geler notre moment
Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
Si je te voyais, je te dirais d'être à nouveau mienne (quoi?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
La nuit froide et ta compagnie me sortiraient de la peur (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
Qui me génèrent toutes ces complications si dérangeantes (wouh!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
Ils veulent juste que le roman se termine et je ne peux pas t'oublier (non)
Y no me puedo escapar
Et je ne peux pas m'échapper
Me tienes acorralado
Tu m'as acculé
Estoy a tu voluntad
Je suis à ta merci
Ya no lo pensemos más
Ne réfléchissons plus
Y larguémonos de acá
Et partons d'ici
Que sólo nos causa mal
Qui ne nous cause que du mal
Yeh-eh-eh (you)
Yeh-eh-eh (toi)
Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
Ma chérie, oublions tout (ouais)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
Et faisons le monde seulement pour nous (wouh!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah
Commençons à nous échapper des monstres du passé qui nous guettent, ouais
Tengo mil problemas que atormentan
J'ai mille problèmes qui me tourmentent
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
Et ils ne me laissent pas tranquille et seul (seul)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Chaque fois je deviens un peu plus fou
Y esto está a punto de consumirme
Et cela est sur le point de me consumer
Pero cuando ella me llama
Mais quand elle m'appelle
Olvidamos todo ahí en la cama
Nous oublions tout là dans le lit
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (wouh!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)
Juste geler notre moment (ouais)
Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
Mais quand elle m'appelle (elle m'appelle; quoi?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
Nous oublions tout là dans le lit (le lit; wouh!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
Nous ne voulons même pas regarder le temps (le temps; quoi?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)
Juste geler notre moment (moment; chiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Big Ligas
Leones Con Flow, baby
Leones Con Flow, bébé
Los mayores (¡ay!)
Les plus grands (ay!)
Negristo, man
Negristo, homme
¡Wouh! Eskeettit
Wouh! Eskeettit
(Jajaja)
(Hahaha)
Tengo mil problemas que atormentan
Ich habe tausend Probleme, die mich quälen
Y no me dejan tranquilo y solo
Und lassen mich nicht in Ruhe und allein
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Jedes Mal werde ich ein bisschen verrückter
Y esto está a punto de consumirme
Und das ist kurz davor, mich zu verzehren
Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
Aber wenn sie mich anruft (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Vergessen wir alles dort im Bett (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (nah)
Sólo congelar nuestro momento
Nur unseren Moment einfrieren
Pe-pero cuando ella me llama (brr)
Aber wenn sie mich anruft (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Vergessen wir alles dort im Bett (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (nah)
Sólo congelar nuestro momento (ey)
Nur unseren Moment einfrieren (ey)
Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Lassen wir alles vergessen, Baby, ohne an etwas anderes zu denken (wouh!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
Jedes Mal, wenn sie anruft, hat sie etwas, das mich alles vergessen lässt
De todo lo que me molesta (crr)
Von allem, was mich stört (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
Ein paranormales Mädchen (wouh!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
Ich kann sie nie verlassen (yeah)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
Sie hat etwas, das mich dazu bringt, sie immer mehr sehen zu wollen
Y yo sé bien cómo tú eres
Und ich weiß genau, wie du bist
Pero no entiendo tus poderes
Aber ich verstehe deine Kräfte nicht
De hacer que me caiga en un limbo
Mich in einen Limbus fallen zu lassen
Dentro de esas cuatro paredes
Innerhalb dieser vier Wände
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
Ich fühle, dass das Leben und der Stress zusammenkommen, um mich zu quälen (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle
Und sie folgen meinen Schritten, um zu sehen, wann ich versage
Pero cuando llama (¡wouh!)
Aber wenn sie anruft (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Vergessen wir alles dort im Bett (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (nah)
Solo congelar nuestro momento
Nur unseren Moment einfrieren
Pe-pero cuando ella me llama
Aber wenn sie mich anruft
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Vergessen wir alles dort im Bett (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (nah)
Solo congelar nuestro momento
Nur unseren Moment einfrieren
Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
Wenn ich dich sehen würde, würde ich dir sagen, dass du wieder mein sein sollst (was?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
Die kalte Nacht und deine Gesellschaft würden mich aus der Angst holen (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
Die all diese lästigen Komplikationen verursachen (wouh!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
Die nur wollen, dass die Geschichte endet und ich dich nicht vergessen kann (nah)
Y no me puedo escapar
Und ich kann nicht entkommen
Me tienes acorralado
Du hast mich in die Enge getrieben
Estoy a tu voluntad
Ich bin dir ausgeliefert
Ya no lo pensemos más
Lassen wir es nicht mehr nachdenken
Y larguémonos de acá
Und lass uns von hier weggehen
Que sólo nos causa mal
Das tut uns nur weh
Yeh-eh-eh (you)
Yeh-eh-eh (du)
Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
Meine Liebe, lass uns alles vergessen (yeah)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
Und machen wir die Welt nur für uns (wouh!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah
Lasst uns anfangen, vor den Monstern der Vergangenheit zu fliehen, die uns verfolgen, yeah
Tengo mil problemas que atormentan
Ich habe tausend Probleme, die mich quälen
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
Und lassen mich nicht in Ruhe und allein (allein)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Jedes Mal werde ich ein bisschen verrückter
Y esto está a punto de consumirme
Und das ist kurz davor, mich zu verzehren
Pero cuando ella me llama
Aber wenn sie mich anruft
Olvidamos todo ahí en la cama
Vergessen wir alles dort im Bett
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (wouh!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)
Nur unseren Moment einfrieren (yeah)
Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
Aber wenn sie mich anruft (sie ruft mich an; was?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
Vergessen wir alles dort im Bett (das Bett; wouh!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
Wir wollen nicht mal die Zeit ansehen (die Zeit; was?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)
Nur unseren Moment einfrieren (Moment; chiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Big Ligas
Leones Con Flow, baby
Leones Con Flow, baby
Los mayores (¡ay!)
Die Ältesten (ay!)
Negristo, man
Negristo, Mann
¡Wouh! Eskeettit
Wouh! Eskeettit
(Jajaja)
(Jajaja)
Tengo mil problemas que atormentan
Ho mille problemi che mi tormentano
Y no me dejan tranquilo y solo
E non mi lasciano tranquillo e solo
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Ogni volta divento un po' più pazzo
Y esto está a punto de consumirme
E questo sta per consumarmi
Pero cuando ella me llama (¡wouh!)
Ma quando lei mi chiama (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Dimentichiamo tutto lì nel letto (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (nah)
Sólo congelar nuestro momento
Solo congelare il nostro momento
Pe-pero cuando ella me llama (brr)
Ma-ma quando lei mi chiama (brr)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Dimentichiamo tutto lì nel letto (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (nah)
Sólo congelar nuestro momento (ey)
Solo congelare il nostro momento (ey)
Olvidemos de todo, nena, sin pensar en nada más (¡wouh!)
Dimentichiamo tutto, baby, senza pensare a nient'altro (wouh!)
Cada vez que llama, mira, tiene algo que me hace olvidar
Ogni volta che chiama, guarda, ha qualcosa che mi fa dimenticare
De todo lo que me molesta (crr)
Di tutto ciò che mi infastidisce (crr)
Una chica paranormal (¡wouh!)
Una ragazza paranormale (wouh!)
No la puedo dejar jamás (yeah)
Non posso mai lasciarla (yeah)
Tiene algo que me lleva a que la vea cada vez más
Ha qualcosa che mi porta a vederla sempre di più
Y yo sé bien cómo tú eres
E io so bene come sei
Pero no entiendo tus poderes
Ma non capisco i tuoi poteri
De hacer que me caiga en un limbo
Di farmi cadere in un limbo
Dentro de esas cuatro paredes
Dentro quelle quattro mura
Siento que la vida y el estrés se juntan para atormentarme (ay)
Sento che la vita e lo stress si uniscono per tormentarmi (ay)
Y siguen mis pasos para ver cuando falle
E seguono i miei passi per vedere quando fallisco
Pero cuando llama (¡wouh!)
Ma quando chiama (wouh!)
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Dimentichiamo tutto lì nel letto (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (nah)
Solo congelar nuestro momento
Solo congelare il nostro momento
Pe-pero cuando ella me llama
Ma-ma quando lei mi chiama
Olvidamos todo ahí en la cama (yeah)
Dimentichiamo tutto lì nel letto (yeah)
No queremos ni mirar el tiempo (nah)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (nah)
Solo congelar nuestro momento
Solo congelare il nostro momento
Si te vería yo te diría que seas mía de nuevo (¿qué?)
Se ti vedessi ti direi di essere mia di nuovo (che?)
La noche fría y tu compañía me sacarían del miedo (ay)
La notte fredda e la tua compagnia mi toglierebbero la paura (ay)
Que me generan todas estas complicaciones tan molesta (¡wouh!)
Che mi generano tutte queste complicazioni così fastidiose (wouh!)
Que sólo quieren que termine la novela y yo no te puedo olvidar (nah)
Che vogliono solo che finisca la storia e io non posso dimenticarti (nah)
Y no me puedo escapar
E non posso scappare
Me tienes acorralado
Mi hai accerchiato
Estoy a tu voluntad
Sono alla tua mercé
Ya no lo pensemos más
Non pensiamoci più
Y larguémonos de acá
E andiamo via da qui
Que sólo nos causa mal
Che ci causa solo male
Yeh-eh-eh (you)
Yeh-eh-eh (you)
Querida mía, olvidémonos todo (yeah)
Cara mia, dimentichiamo tutto (yeah)
Y hagamos el mundo sólo para nosotros (¡wouh!)
E facciamo il mondo solo per noi (wouh!)
Empecemos a escaparnos de los monstruos del pasado que nos tienen acechando, yeah
Cominciamo a scappare dai mostri del passato che ci stanno inseguendo, yeah
Tengo mil problemas que atormentan
Ho mille problemi che mi tormentano
Y no me dejan tranquilo y solo (solo)
E non mi lasciano tranquillo e solo (solo)
Cada vez me vuelvo un poco más loco
Ogni volta divento un po' più pazzo
Y esto está a punto de consumirme
E questo sta per consumarmi
Pero cuando ella me llama
Ma quando lei mi chiama
Olvidamos todo ahí en la cama
Dimentichiamo tutto lì nel letto
No queremos ni mirar el tiempo (¡wouh!)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (wouh!)
Solo congelar nuestro momento (yeah)
Solo congelare il nostro momento (yeah)
Pe-Pero cuando ella me llama (me llama; ¿qué?)
Ma-Ma quando lei mi chiama (mi chiama; che?)
Olvidamos todo ahí en la cama (la cama; ¡wouh!)
Dimentichiamo tutto lì nel letto (il letto; wouh!)
No queremos ni mirar el tiempo (el tiempo; ¿qué?)
Non vogliamo nemmeno guardare l'orologio (l'orologio; che?)
Solo congelar nuestro momento (momento; ¡chiuf!)
Solo congelare il nostro momento (momento; chiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paulo Londra
Paulo Londra
Yeh-eh-eh
Yeh-eh-eh
Big Ligas
Big Ligas
Leones Con Flow, baby
Leones Con Flow, baby
Los mayores (¡ay!)
I più grandi (ay!)
Negristo, man
Negristo, uomo
¡Wouh! Eskeettit
Wouh! Eskeettit
(Jajaja)
(Hahaha)

Trivia about the song Chica Paranormal by Paulo Londra

When was the song “Chica Paranormal” released by Paulo Londra?
The song Chica Paranormal was released in 2019, on the album “Homerun”.
Who composed the song “Chica Paranormal” by Paulo Londra?
The song “Chica Paranormal” by Paulo Londra was composed by Paulo Ezequiel Londra, Daniel Echavarria Oviedo, Cristian Andres Salazar.

Most popular songs of Paulo Londra

Other artists of Hip Hop/Rap