Zum ersten Mal - Reprise

Kristen Anderson, Robert Lopez, Tommy Amper

Lyrics Translation

Du musst mich nicht beschützen!
Ich habe keine Angst!
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
Schlag die Tür nicht zu!
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
Hier bist du nur in Gefahr
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da

Anna! Geh bitte heim!
Lass mich allein!
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein

Ja, aber

Ich weiß, du meinst es gut
Lass es dabei!
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!

Sicher sind wir nicht

Was heißt „Ihr seid es nicht?“

Ich fürchte, du weißt es noch nicht

Was weiß ich denn nicht?

Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee

Was?

Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
Wie ein ewiger Winter

Ewiger Winter?

Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen

Nein, das kann ich nicht
Ich - weiß nicht wie

Ach, Quatsch, natürlich!
Ich weiß du schaffst das

Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!

Hab doch bitte keine Angst

Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
Lass uns fest zusammenhalten

Kann den Fluch nicht kontrollieren
Wir besiegen diesen Sturm
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!

Vertrau mir
Und dich verlieren

Wir schaffen es zu zweit
Es wird passieren!

Bitte lass es uns versuchen
Nein!

Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Geh weg!

Du musst mich nicht beschützen!
You don't have to protect me!
Ich habe keine Angst!
I'm not afraid!
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
Please don't shut me out anymore!
Schlag die Tür nicht zu!
Don't slam the door!
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
You don't have to distance yourself anymore, listen to me!
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
For the first time in forever, I can understand you now
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
Please believe me, we will get through this together
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
We will go down this mountain together
Hier bist du nur in Gefahr
Here you are only in danger
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da
For the first time in forever, I am here for you
Anna! Geh bitte heim!
Anna! Please go home!
Lass mich allein!
Leave me alone!
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein
Live your life now, I can't be with you
Ja, aber
Yes, but
Ich weiß, du meinst es gut
I know you mean well
Lass es dabei!
Leave it at that!
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
I am alone, alone, but I am free
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!
Just go away, get yourself to safety!
Sicher sind wir nicht
We are not safe
Was heißt „Ihr seid es nicht?“
What do you mean "You are not"?
Ich fürchte, du weißt es noch nicht
I'm afraid you don't know yet
Was weiß ich denn nicht?
What don't I know?
Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee
Arendelle is deep, deep, deep in snow
Was?
What?
Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
You made sure everything is covered in snow
Wie ein ewiger Winter
Like an eternal winter
Ewiger Winter?
Eternal winter?
Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen
It's okay, you just let it thaw again
Nein, das kann ich nicht
No, I can't
Ich - weiß nicht wie
I - don't know how
Ach, Quatsch, natürlich!
Oh, nonsense, of course!
Ich weiß du schaffst das
I know you can do it
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
For the first time in forever
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!
Oh, this can't be, I'm not free!
Hab doch bitte keine Angst
Please don't be afraid
Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
I can't escape the storm inside me anymore
Lass uns fest zusammenhalten
Let's stick together
Kann den Fluch nicht kontrollieren
Can't control the curse
Wir besiegen diesen Sturm
We will defeat this storm
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!
Oh Anna, don't you see, you will freeze!
Vertrau mir
Trust me
Und dich verlieren
And lose you
Wir schaffen es zu zweit
We can do it together
Es wird passieren!
It will happen!
Bitte lass es uns versuchen
Please let's try
Nein!
No!
Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Forget this curse and everything will be as it used to be
Geh weg!
Go away!
Du musst mich nicht beschützen!
Não precisas de me proteger!
Ich habe keine Angst!
Não tenho medo!
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
Por favor, não me excluas mais!
Schlag die Tür nicht zu!
Não feches a porta!
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
Não precisas de te afastar mais, ouve-me!
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
Pela primeira vez em muito tempo, posso te entender agora
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
Por favor, acredita em mim, vamos superar isso juntos
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
Vamos descer esta montanha juntos
Hier bist du nur in Gefahr
Aqui estás apenas em perigo
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da
Pela primeira vez em muito tempo, estou aqui para ti
Anna! Geh bitte heim!
Anna! Por favor, vai para casa!
Lass mich allein!
Deixa-me sozinho!
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein
Vive a tua vida agora, não posso estar contigo
Ja, aber
Sim, mas
Ich weiß, du meinst es gut
Eu sei que tens boas intenções
Lass es dabei!
Deixa estar!
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
Estou sozinho, sozinho, mas estou livre
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!
Afasta-te, põe-te em segurança!
Sicher sind wir nicht
Não estamos seguros
Was heißt „Ihr seid es nicht?“
O que significa "Não estão seguros"?
Ich fürchte, du weißt es noch nicht
Receio que ainda não saibas
Was weiß ich denn nicht?
O que é que eu não sei?
Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee
Arendelle está profundamente, profundamente, profundamente coberta de neve
Was?
O quê?
Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
Foste tu que fizeste tudo ficar coberto de neve
Wie ein ewiger Winter
Como um inverno eterno
Ewiger Winter?
Inverno eterno?
Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen
Está tudo bem, vais simplesmente derreter tudo de novo
Nein, das kann ich nicht
Não, eu não posso
Ich - weiß nicht wie
Eu - não sei como
Ach, Quatsch, natürlich!
Ah, bobagem, claro!
Ich weiß du schaffst das
Eu sei que consegues
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Pela primeira vez em muito tempo
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!
Oh, não pode ser, não estou livre!
Hab doch bitte keine Angst
Por favor, não tenhas medo
Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
Não consigo escapar da tempestade dentro de mim
Lass uns fest zusammenhalten
Vamos ficar juntos
Kann den Fluch nicht kontrollieren
Não consigo controlar a maldição
Wir besiegen diesen Sturm
Vamos vencer esta tempestade
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!
Oh Anna, não vês, vais congelar!
Vertrau mir
Confia em mim
Und dich verlieren
E perder-te
Wir schaffen es zu zweit
Vamos conseguir juntos
Es wird passieren!
Vai acontecer!
Bitte lass es uns versuchen
Por favor, vamos tentar
Nein!
Não!
Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Fazer esquecer esta maldição e tudo voltará a ser como antes
Geh weg!
Vai embora!
Du musst mich nicht beschützen!
¡No tienes que protegerme!
Ich habe keine Angst!
¡No tengo miedo!
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
¡Por favor, no me excluyas más!
Schlag die Tür nicht zu!
¡No cierres la puerta!
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
No tienes que alejarte más, ¡escúchame!
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
Por primera vez en mucho tiempo, ahora puedo entenderte
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
Por favor, créeme, lo superaremos juntos
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
Bajaremos esta montaña juntos
Hier bist du nur in Gefahr
Aquí solo estás en peligro
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da
Por primera vez en mucho tiempo, estoy aquí para ti
Anna! Geh bitte heim!
¡Anna! Por favor, vete a casa!
Lass mich allein!
¡Déjame solo!
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein
Vive tu vida ahora, no puedo estar contigo
Ja, aber
Sí, pero
Ich weiß, du meinst es gut
Sé que lo dices con buena intención
Lass es dabei!
¡Déjalo así!
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
Estoy solo, solo, pero soy libre
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!
¡Simplemente vete, ponte a salvo!
Sicher sind wir nicht
No estamos seguros
Was heißt „Ihr seid es nicht?“
¿Qué significa "No están seguros"?
Ich fürchte, du weißt es noch nicht
Me temo que aún no lo sabes
Was weiß ich denn nicht?
¿Qué no sé?
Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee
Arendelle está profundamente, profundamente, profundamente cubierta de nieve
Was?
¿Qué?
Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
Tú has hecho que todo se hunda en la nieve
Wie ein ewiger Winter
Como un invierno eterno
Ewiger Winter?
¿Invierno eterno?
Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen
Está bien, simplemente lo descongelarás
Nein, das kann ich nicht
No, no puedo
Ich - weiß nicht wie
Yo - no sé cómo
Ach, Quatsch, natürlich!
Vamos, por supuesto!
Ich weiß du schaffst das
Sé que puedes hacerlo
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Por primera vez en mucho tiempo
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!
Oh, no puede ser, ¡no soy libre!
Hab doch bitte keine Angst
Por favor, no tengas miedo
Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
Ya no puedo escapar de la tormenta dentro de mí
Lass uns fest zusammenhalten
Vamos a mantenernos juntos
Kann den Fluch nicht kontrollieren
No puedo controlar la maldición
Wir besiegen diesen Sturm
Venceremos esta tormenta
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!
¡Oh Anna, no ves que te vas a congelar!
Vertrau mir
Confía en mí
Und dich verlieren
Y te perderé
Wir schaffen es zu zweit
Lo lograremos juntos
Es wird passieren!
¡Va a suceder!
Bitte lass es uns versuchen
Por favor, intentémoslo
Nein!
¡No!
Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Hacer olvidar esta maldición y todo será como antes
Geh weg!
¡Vete!
Du musst mich nicht beschützen!
Tu n'as pas besoin de me protéger !
Ich habe keine Angst!
Je n'ai pas peur !
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
S'il te plaît, ne m'exclue plus !
Schlag die Tür nicht zu!
Ne claque pas la porte !
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
Tu n'as plus besoin de t'éloigner, écoute-moi !
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
Pour la première fois depuis une éternité, je peux te comprendre maintenant
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
S'il te plaît, crois-moi, nous y arriverons ensemble
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
Nous descendrons cette montagne ensemble
Hier bist du nur in Gefahr
Ici, tu es seulement en danger
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da
Pour la première fois depuis une éternité, je suis là pour toi
Anna! Geh bitte heim!
Anna ! Rentre chez toi, s'il te plaît !
Lass mich allein!
Laisse-moi seul !
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein
Vis ta vie maintenant, je ne peux pas être avec toi
Ja, aber
Oui, mais
Ich weiß, du meinst es gut
Je sais que tu veux bien faire
Lass es dabei!
Laisse tomber !
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
Je suis seul, seul, mais je suis libre
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!
Va-t'en, mets-toi en sécurité !
Sicher sind wir nicht
Nous ne sommes pas en sécurité
Was heißt „Ihr seid es nicht?“
Qu'est-ce que tu veux dire par "Vous n'êtes pas en sécurité" ?
Ich fürchte, du weißt es noch nicht
Je crains que tu ne le saches pas encore
Was weiß ich denn nicht?
Qu'est-ce que je ne sais pas ?
Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee
Arendelle est profondément, profondément, profondément sous la neige
Was?
Quoi ?
Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
Tu as fait en sorte que tout soit enseveli sous la neige
Wie ein ewiger Winter
Comme un hiver éternel
Ewiger Winter?
Un hiver éternel ?
Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen
C'est bon, tu vas juste le faire fondre
Nein, das kann ich nicht
Non, je ne peux pas
Ich - weiß nicht wie
Je - ne sais pas comment
Ach, Quatsch, natürlich!
Oh, arrête, bien sûr !
Ich weiß du schaffst das
Je sais que tu peux le faire
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Pour la première fois depuis une éternité
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!
Oh, ça ne peut pas être, je ne suis pas libre !
Hab doch bitte keine Angst
N'aie pas peur, s'il te plaît
Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
Je ne peux plus échapper à la tempête en moi
Lass uns fest zusammenhalten
Restons fermement ensemble
Kann den Fluch nicht kontrollieren
Je ne peux pas contrôler la malédiction
Wir besiegen diesen Sturm
Nous vaincrons cette tempête
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!
Oh Anna, ne vois-tu pas, tu vas geler !
Vertrau mir
Fais-moi confiance
Und dich verlieren
Et te perdre
Wir schaffen es zu zweit
Nous y arriverons à deux
Es wird passieren!
Ça va arriver !
Bitte lass es uns versuchen
S'il te plaît, essayons
Nein!
Non !
Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Oublions cette malédiction et tout sera comme avant
Geh weg!
Va-t'en !
Du musst mich nicht beschützen!
Non devi proteggermi!
Ich habe keine Angst!
Non ho paura!
Bitte schließ mich nicht mehr aus!
Per favore, non escludermi più!
Schlag die Tür nicht zu!
Non chiudere la porta!
Du musst dich nicht mehr entfernen, hör mir zu!
Non devi più allontanarti, ascoltami!
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten kann ich dich jetzt verstehen
Per la prima volta da sempre, posso capirti ora
Bitte glaube mir, wir werden es zusammen überstehen
Per favore, credimi, ce la faremo insieme
Wir fahren diesen Berg gemeinsam hinunter
Scenderemo insieme questa montagna
Hier bist du nur in Gefahr
Qui sei solo in pericolo
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten, bin ich für dich da
Per la prima volta da sempre, sono qui per te
Anna! Geh bitte heim!
Anna! Per favore, torna a casa!
Lass mich allein!
Lasciami solo!
Leb dein Leben jetzt, ich kann nicht bei dir sein
Vivi la tua vita ora, non posso stare con te
Ja, aber
Sì, ma
Ich weiß, du meinst es gut
So che vuoi bene
Lass es dabei!
Lascia stare!
Ich bin allein, allein, doch ich bin frei
Sono solo, solo, ma sono libero
Geh einfach weg, bring dich in Sicherheit!
Vattene, mettiti al sicuro!
Sicher sind wir nicht
Non siamo sicuri
Was heißt „Ihr seid es nicht?“
Cosa significa "Non lo siete"?
Ich fürchte, du weißt es noch nicht
Temo che tu non lo sappia ancora
Was weiß ich denn nicht?
Cosa non so?
Arendelle liegt tief, tief, tief im Schnee
Arendelle è profondamente, profondamente, profondamente nella neve
Was?
Cosa?
Du hast dafür gesorgt, dass alles im Schnee versinkt
Hai fatto in modo che tutto fosse coperto di neve
Wie ein ewiger Winter
Come un inverno eterno
Ewiger Winter?
Inverno eterno?
Schon in Ordnung, du lässt es einfach wieder tauen
Va bene, lo farai scongelare
Nein, das kann ich nicht
No, non posso
Ich - weiß nicht wie
Io - non so come
Ach, Quatsch, natürlich!
Ma dai, certo!
Ich weiß du schaffst das
So che ce la farai
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten
Per la prima volta da sempre
Oh, das darf nicht sein, ich bin nicht frei!
Oh, non può essere, non sono libero!
Hab doch bitte keine Angst
Per favore, non avere paura
Ich entkomme den Sturm in mir nicht mehr
Non posso più sfuggire alla tempesta dentro di me
Lass uns fest zusammenhalten
Teniamoci stretti
Kann den Fluch nicht kontrollieren
Non posso controllare la maledizione
Wir besiegen diesen Sturm
Sconfiggeremo questa tempesta
Oh Anna, siehst du nicht, du wirst erfrieren!
Oh Anna, non vedi, stai per congelare!
Vertrau mir
Fidati di me
Und dich verlieren
E perderti
Wir schaffen es zu zweit
Ce la faremo insieme
Es wird passieren!
Succederà!
Bitte lass es uns versuchen
Per favore, proviamoci
Nein!
No!
Diesen Fluch vergessen machen und alles wird wie früher sein
Dimenticare questa maledizione e tutto sarà come prima
Geh weg!
Vattene!

Most popular songs of Pia Allgaier

Other artists of Pop rock