I must apologise

Crystal Waters, Neal Conway, Oscar Scheller, Victoria Walker

Lyrics Translation

I never wanted to cast doubt in your mind
I'm not acting the way I think you'd like
We went for dinner and now you're acting paranoid
If only you knew the way I felt inside on that night

Your paranoia, it happens all the time
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
But I still do it and now I'm by myself again
I tell so many that I can't see them end, so I said

If I could, I would make amends
Today I wrote a list of them
The way it starts, the way it ends
I signed my name in marker pen (yeah)

I must apologize
Before I end the night

It's not a game I want to change
These days it doesn't feel the same
The way it did some years before
I've lost so much, I'll lose some more

I'm not able
To tell you what you need, it's a shame 'cause
They say I should be honest more, one day, I'm sure
I'll figure out the reason I was telling lies for

(I must apologize)
(Before I end the night)

I never wanted to cast doubt in your mind
Eu nunca quis lançar dúvidas em sua mente
I'm not acting the way I think you'd like
Não estou agindo do jeito que acho que você gostaria
We went for dinner and now you're acting paranoid
Fomos jantar e agora você está agindo paranoico
If only you knew the way I felt inside on that night
Se ao menos você soubesse como eu me sentia por dentro naquela noite
Your paranoia, it happens all the time
Sua paranoia, acontece o tempo todo
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
E isso é porque mentir é um grande problema meu (apenas um problema para mim)
But I still do it and now I'm by myself again
Mas eu ainda faço isso e agora estou sozinho novamente
I tell so many that I can't see them end, so I said
Eu digo tantas que não consigo ver o fim, então eu disse
If I could, I would make amends
Se eu pudesse, faria as pazes
Today I wrote a list of them
Hoje eu escrevi uma lista delas
The way it starts, the way it ends
O jeito que começa, o jeito que termina
I signed my name in marker pen (yeah)
Assinei meu nome com uma caneta marcadora (sim)
I must apologize
Eu devo me desculpar
Before I end the night
Antes de terminar a noite
It's not a game I want to change
Não é um jogo que eu quero mudar
These days it doesn't feel the same
Hoje em dia não parece o mesmo
The way it did some years before
Do jeito que era alguns anos atrás
I've lost so much, I'll lose some more
Eu perdi tanto, vou perder mais
I'm not able
Eu não sou capaz
To tell you what you need, it's a shame 'cause
De te dizer o que você precisa, é uma pena porque
They say I should be honest more, one day, I'm sure
Dizem que eu deveria ser mais honesto, um dia, tenho certeza
I'll figure out the reason I was telling lies for
Vou descobrir o motivo pelo qual estava contando mentiras
(I must apologize)
(Eu devo me desculpar)
(Before I end the night)
(Antes de terminar a noite)
I never wanted to cast doubt in your mind
Nunca quise sembrar dudas en tu mente
I'm not acting the way I think you'd like
No estoy actuando de la manera que creo que te gustaría
We went for dinner and now you're acting paranoid
Fuimos a cenar y ahora estás actuando paranoico
If only you knew the way I felt inside on that night
Si solo supieras cómo me sentía por dentro esa noche
Your paranoia, it happens all the time
Tu paranoia, sucede todo el tiempo
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
Y eso es porque mentir es un gran problema mío (solo un problema para mí)
But I still do it and now I'm by myself again
Pero aún lo hago y ahora estoy solo de nuevo
I tell so many that I can't see them end, so I said
Digo tantas que no puedo verlas terminar, así que dije
If I could, I would make amends
Si pudiera, haría las paces
Today I wrote a list of them
Hoy escribí una lista de ellas
The way it starts, the way it ends
La forma en que comienza, la forma en que termina
I signed my name in marker pen (yeah)
Firmé mi nombre con un rotulador (sí)
I must apologize
Debo disculparme
Before I end the night
Antes de terminar la noche
It's not a game I want to change
No es un juego que quiera cambiar
These days it doesn't feel the same
Estos días no se siente igual
The way it did some years before
La forma en que lo hizo algunos años antes
I've lost so much, I'll lose some more
He perdido tanto, perderé algo más
I'm not able
No soy capaz
To tell you what you need, it's a shame 'cause
De decirte lo que necesitas, es una pena porque
They say I should be honest more, one day, I'm sure
Dicen que debería ser más honesto, algún día, estoy seguro
I'll figure out the reason I was telling lies for
Descubriré la razón por la que estaba mintiendo
(I must apologize)
(Debo disculparme)
(Before I end the night)
(Antes de terminar la noche)
I never wanted to cast doubt in your mind
Je n'ai jamais voulu semer le doute dans ton esprit
I'm not acting the way I think you'd like
Je n'agis pas comme je pense que tu aimerais
We went for dinner and now you're acting paranoid
Nous sommes allés dîner et maintenant tu agis paranoïaque
If only you knew the way I felt inside on that night
Si seulement tu savais ce que je ressentais à l'intérieur cette nuit-là
Your paranoia, it happens all the time
Ta paranoïa, ça arrive tout le temps
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
Et c'est parce que mentir est un gros problème pour moi (juste un problème pour moi)
But I still do it and now I'm by myself again
Mais je continue à le faire et maintenant je suis à nouveau seul
I tell so many that I can't see them end, so I said
Je dis à tellement de gens que je ne peux pas voir la fin, alors j'ai dit
If I could, I would make amends
Si je pouvais, je ferais amende honorable
Today I wrote a list of them
Aujourd'hui, j'ai écrit une liste d'entre eux
The way it starts, the way it ends
La façon dont ça commence, la façon dont ça se termine
I signed my name in marker pen (yeah)
J'ai signé mon nom au marqueur (ouais)
I must apologize
Je dois m'excuser
Before I end the night
Avant de terminer la nuit
It's not a game I want to change
Ce n'est pas un jeu que je veux changer
These days it doesn't feel the same
Ces jours-ci, ça ne se sent pas pareil
The way it did some years before
Comme c'était le cas il y a quelques années
I've lost so much, I'll lose some more
J'ai perdu tellement, je vais en perdre encore plus
I'm not able
Je ne suis pas capable
To tell you what you need, it's a shame 'cause
De te dire ce dont tu as besoin, c'est dommage parce que
They say I should be honest more, one day, I'm sure
On dit que je devrais être plus honnête, un jour, j'en suis sûr
I'll figure out the reason I was telling lies for
Je comprendrai la raison pour laquelle je mentais
(I must apologize)
(Je dois m'excuser)
(Before I end the night)
(Avant de terminer la nuit)
I never wanted to cast doubt in your mind
Ich wollte nie Zweifel in deinem Kopf säen
I'm not acting the way I think you'd like
Ich verhalte mich nicht so, wie ich denke, dass es dir gefallen würde
We went for dinner and now you're acting paranoid
Wir waren zum Abendessen und jetzt verhältst du dich paranoid
If only you knew the way I felt inside on that night
Wenn du nur wüsstest, wie ich mich in dieser Nacht gefühlt habe
Your paranoia, it happens all the time
Deine Paranoia, sie passiert die ganze Zeit
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
Und das liegt daran, dass Lügen ein großes Problem von mir ist (nur ein Problem für mich)
But I still do it and now I'm by myself again
Aber ich tue es immer noch und jetzt bin ich wieder alleine
I tell so many that I can't see them end, so I said
Ich erzähle so viele, dass ich ihr Ende nicht sehen kann, also habe ich gesagt
If I could, I would make amends
Wenn ich könnte, würde ich Wiedergutmachung leisten
Today I wrote a list of them
Heute habe ich eine Liste davon geschrieben
The way it starts, the way it ends
Wie es anfängt, wie es endet
I signed my name in marker pen (yeah)
Ich habe meinen Namen mit einem Filzstift unterschrieben (ja)
I must apologize
Ich muss mich entschuldigen
Before I end the night
Bevor ich die Nacht beende
It's not a game I want to change
Es ist kein Spiel, das ich ändern möchte
These days it doesn't feel the same
In diesen Tagen fühlt es sich nicht mehr gleich an
The way it did some years before
So wie es vor einigen Jahren war
I've lost so much, I'll lose some more
Ich habe so viel verloren, ich werde noch mehr verlieren
I'm not able
Ich bin nicht in der Lage
To tell you what you need, it's a shame 'cause
Dir zu sagen, was du brauchst, es ist schade, weil
They say I should be honest more, one day, I'm sure
Sie sagen, ich sollte ehrlicher sein, eines Tages, bin ich sicher
I'll figure out the reason I was telling lies for
Ich werde den Grund herausfinden, warum ich gelogen habe
(I must apologize)
(Ich muss mich entschuldigen)
(Before I end the night)
(Bevor ich die Nacht beende)
I never wanted to cast doubt in your mind
Non ho mai voluto mettere dubbi nella tua mente
I'm not acting the way I think you'd like
Non sto agendo nel modo in cui penso che ti piacerebbe
We went for dinner and now you're acting paranoid
Siamo andati a cena e ora stai agendo in modo paranoico
If only you knew the way I felt inside on that night
Se solo conoscessi il modo in cui mi sentivo quella notte
Your paranoia, it happens all the time
La tua paranoia, succede sempre
And that's 'cause lying's a big problem of mine (just a problem for me)
E questo perché mentire è un grande problema mio (solo un problema per me)
But I still do it and now I'm by myself again
Ma lo faccio ancora e ora sono di nuovo da solo
I tell so many that I can't see them end, so I said
Dico così tante che non riesco a vederle finire, quindi ho detto
If I could, I would make amends
Se potessi, farei ammenda
Today I wrote a list of them
Oggi ho scritto una lista di loro
The way it starts, the way it ends
Il modo in cui inizia, il modo in cui finisce
I signed my name in marker pen (yeah)
Ho firmato il mio nome con un pennarello (sì)
I must apologize
Devo scusarmi
Before I end the night
Prima di finire la notte
It's not a game I want to change
Non è un gioco che voglio cambiare
These days it doesn't feel the same
In questi giorni non si sente lo stesso
The way it did some years before
Come faceva alcuni anni prima
I've lost so much, I'll lose some more
Ho perso così tanto, perderò ancora di più
I'm not able
Non sono capace
To tell you what you need, it's a shame 'cause
Di dirti ciò di cui hai bisogno, è un peccato perché
They say I should be honest more, one day, I'm sure
Dicono che dovrei essere più onesto, un giorno, sono sicuro
I'll figure out the reason I was telling lies for
Capirò il motivo per cui stavo mentendo
(I must apologize)
(Devo scusarmi)
(Before I end the night)
(Prima di finire la notte)

Trivia about the song I must apologise by PinkPantheress

On which albums was the song “I must apologise” released by PinkPantheress?
PinkPantheress released the song on the albums “To Hell with It” in 2021 and “I Must Apologise” in 2021.
Who composed the song “I must apologise” by PinkPantheress?
The song “I must apologise” by PinkPantheress was composed by Crystal Waters, Neal Conway, Oscar Scheller, Victoria Walker.

Most popular songs of PinkPantheress

Other artists of Hip Hop/Rap