I found the street of the house in which you stay
And my diary's full of your name on every page
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
I'll try and try again, one day you'll see
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
(Me, me, me, me, me)
Do you wipe them just for me?
(Me, me, me, me)
I'm pleading on my knees
(Knees, knees, knees, knees, knees)
It's your touch that I need
(Need, need, need, need, need)
I followed you today, I was in my car
I wanted to come and see you from afar
If you turned around and saw me I would die
I'd pretend I was a person driving by
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
What's the need for them when it could be just us two?
(Two, two, two, two)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
(Me, me, me, me, me)
Do you wipe them just for me?
(Me, me, me)
I'm pleading on my knees
(Knees, knees, knees, knees, knees)
It's your touch that I need
(Need, need, need, need, need)
(Just for you)
I found the street of the house in which you stay
Encontrei a rua da casa em que você fica
And my diary's full of your name on every page
E meu diário está repleto do seu nome em todas as páginas
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
Porque eu li em algum lugar que você vai se apaixonar por mim
I'll try and try again, one day you'll see
Vou tentar e tentar de novo, um dia você vai enxergar
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
Seus cabelos estão debaixo do meu travesseiro, então eu durmo
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
E estou sonhando que você deixa rosas aos meus pés
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Estou obcecada por você de uma maneira que não consigo acreditar
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga só para mim?
(Me, me, me, me, me)
(Mim, mim, mim, mim)
Do you wipe them just for me?
Você as enxuga só para mim?
(Me, me, me, me)
(Mim, mim, mim, mim)
I'm pleading on my knees
Estou implorando de joelhos
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Joelhos, joelhos, joelhos, joelhos, joelhos)
It's your touch that I need
É do seu toque que eu preciso
(Need, need, need, need, need)
(Preciso, preciso, preciso, preciso, preciso)
I followed you today, I was in my car
Eu te segui hoje, eu estava no meu carro
I wanted to come and see you from afar
Eu queria vir e te observar de longe
If you turned around and saw me I would die
Se você se virasse e me visse, eu podia morrer
I'd pretend I was a person driving by
Eu fingiria que era só uma pessoa passando de carro
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Escrevi uma música para você, quer ouvir agora? (Ouvir agora)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
Não traz os seus amigos pra fazer muvuca (muvuca)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
Porque eu tenho que provar que escrevi ela só para você (só para você)
What's the need for them when it could be just us two?
Qual a necessidade deles aqui quando podia ser só nós dois?
(Two, two, two, two)
(Dois, dois, dois, dois)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Estou obcecada por você de uma maneira que não consigo acreditar
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quando você enxuga suas lágrimas, você as enxuga só para mim?
(Me, me, me, me, me)
(Mim, mim, mim, mim)
Do you wipe them just for me?
Você as enxuga só para mim?
(Me, me, me)
(Mim, mim, mim, mim)
I'm pleading on my knees
Estou implorando de joelhos
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Joelhos, joelhos, joelhos, joelhos, joelhos)
It's your touch that I need
É do seu toque que eu preciso
(Need, need, need, need, need)
(Preciso, preciso, preciso, preciso, preciso)
(Just for you)
(Só para você)
I found the street of the house in which you stay
Encontré la calle de la casa en la que te quedas
And my diary's full of your name on every page
Y mi diario está lleno de tu nombre en cada página
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
Porque leí en algún lugar que te enamorarás de mí
I'll try and try again, one day you'll see
Lo intentaré una y otra vez, algún día lo verás
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
Tu cabello está debajo de mi almohada, así que duermo (así que duermo)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
Y sueño contigo dejando rosas a mis pies (a mis pies)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Estoy obsesionado contigo de una manera que no puedo creer
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Cuando secas tus lágrimas, ¿las secas solo por mí?
(Me, me, me, me, me)
(Yo, yo, yo, yo, yo)
Do you wipe them just for me?
¿Las secas solo por mí?
(Me, me, me, me)
(Yo, yo, yo, yo)
I'm pleading on my knees
Estoy suplicando de rodillas
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Rodillas, rodillas, rodillas, rodillas, rodillas)
It's your touch that I need
Es tu toque lo que necesito
(Need, need, need, need, need)
(Necesito, necesito, necesito, necesito, necesito)
I followed you today, I was in my car
Te seguí hoy, estaba en mi coche
I wanted to come and see you from afar
Quería venir a verte desde lejos
If you turned around and saw me I would die
Si te dieras la vuelta y me vieras, moriría
I'd pretend I was a person driving by
Pretendería ser una persona que pasa en coche
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Te escribí una canción, ¿quieres escucharla ahora? (Escucharla ahora)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
No traigas a tus amigos para formar una multitud (multitud)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
Porque necesito demostrar que la escribí solo para ti (solo para ti)
What's the need for them when it could be just us two?
¿Cuál es la necesidad de ellos cuando podríamos ser solo nosotros dos?
(Two, two, two, two)
(Dos, dos, dos, dos)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Estoy obsesionado contigo de una manera que no puedo creer
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Cuando secas tus lágrimas, ¿las secas solo por mí?
(Me, me, me, me, me)
(Yo, yo, yo, yo, yo)
Do you wipe them just for me?
¿Las secas solo por mí?
(Me, me, me)
(Yo, yo, yo, yo)
I'm pleading on my knees
Estoy suplicando de rodillas
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Rodillas, rodillas, rodillas, rodillas, rodillas)
It's your touch that I need
Es tu toque lo que necesito
(Need, need, need, need, need)
(Necesito, necesito, necesito, necesito, necesito)
(Just for you)
(Solo para ti)
I found the street of the house in which you stay
J'ai trouvé la rue de la maison dans laquelle tu séjournes
And my diary's full of your name on every page
Et mon journal est rempli de ton nom sur chaque page
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
Parce que j'ai lu quelque part que tu tomberais amoureuse de moi
I'll try and try again, one day you'll see
J'essaierai encore et encore, un jour, tu verras
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
Tes cheveux sont sous mon oreiller, donc, je dors (donc, je dors)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
Et je rêve de toi laissant des roses à mes pieds (à mes pieds)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Je suis obsédé par toi d'une manière que je ne peux pas croire
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quand tu essuies tes larmes, les essuies-tu juste pour moi?
(Me, me, me, me, me)
(Moi, moi, moi, moi, moi)
Do you wipe them just for me?
Les essuies-tu juste pour moi?
(Me, me, me, me)
(Moi, moi, moi, moi)
I'm pleading on my knees
Je supplie à genoux
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Genoux, genoux, genoux, genoux, genoux)
It's your touch that I need
C'est ton toucher dont j'ai besoin
(Need, need, need, need, need)
(Besoin, besoin, besoin, besoin, besoin)
I followed you today, I was in my car
Je t'ai suivi aujourd'hui, j'étais dans ma voiture
I wanted to come and see you from afar
Je voulais venir te voir de loin
If you turned around and saw me I would die
Si tu te retournais et me voyais, je mourrais
I'd pretend I was a person driving by
Je ferais semblant d'être une personne passant par là
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Je t'ai écrit une chanson, veux-tu l'entendre maintenant? (L'entendre maintenant)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
Ne fais pas venir tes amis pour former une foule (foule)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
Parce que je dois prouver que je l'ai écrite juste pour toi (juste pour toi)
What's the need for them when it could be just us two?
Quel est le besoin d'eux quand nous pourrions être juste nous deux?
(Two, two, two, two)
(Deux, deux, deux, deux)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Je suis obsédé par toi d'une manière que je ne peux pas croire
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quand tu essuies tes larmes, les essuies-tu juste pour moi?
(Me, me, me, me, me)
(Moi, moi, moi, moi, moi)
Do you wipe them just for me?
Les essuies-tu juste pour moi?
(Me, me, me)
(Moi, moi, moi)
I'm pleading on my knees
Je supplie à genoux
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Genoux, genoux, genoux, genoux, genoux)
It's your touch that I need
C'est ton toucher dont j'ai besoin
(Need, need, need, need, need)
(Besoin, besoin, besoin, besoin, besoin)
(Just for you)
(Juste pour toi)
I found the street of the house in which you stay
Ich habe die Straße des Hauses gefunden, in dem du wohnst
And my diary's full of your name on every page
Und mein Tagebuch ist voll von deinem Namen auf jeder Seite
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
Denn ich habe irgendwo gelesen, dass du dich in mich verlieben wirst
I'll try and try again, one day you'll see
Ich werde es immer wieder versuchen, eines Tages wirst du sehen
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
Deine Haare liegen unter meinem Kopfkissen, damit ich schlafe (damit ich schlafe)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
Und ich träume davon, dass du Rosen zu meinen Füßen legst (zu meinen Füßen)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Ich bin besessen von dir auf eine Weise, die ich nicht fassen kann
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Wenn du deine Tränen wegwischst, tust du das nur für mich?
(Me, me, me, me, me)
(Mich, mich, mich, mich, mich)
Do you wipe them just for me?
Tust du das nur für mich?
(Me, me, me, me)
(Mich, mich, mich, mich)
I'm pleading on my knees
Ich flehe auf meinen Knien
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Knien, knien, knien, knien, knien)
It's your touch that I need
Es ist deine Berührung, die ich brauche
(Need, need, need, need, need)
(Brauche, brauche, brauche, brauche, brauche)
I followed you today, I was in my car
Ich bin dir heute gefolgt, ich war in meinem Auto
I wanted to come and see you from afar
Ich wollte dich von weitem sehen
If you turned around and saw me I would die
Wenn du dich umgedreht und mich gesehen hättest, wäre ich gestorben
I'd pretend I was a person driving by
Ich würde so tun, als wäre ich jemand, der vorbeifährt
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Habe dir ein Lied geschrieben, willst du es jetzt hören? (Jetzt hören)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
Bring deine Freunde nicht mit, um eine Menschenmenge zu bilden (Menge)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
Denn ich muss beweisen, dass ich es nur für dich geschrieben habe (nur für dich)
What's the need for them when it could be just us two?
Was ist der Sinn für sie, wenn wir nur zu zweit sein könnten?
(Two, two, two, two)
(Zwei, zwei, zwei, zwei)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Ich bin besessen von dir auf eine Weise, die ich nicht fassen kann
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Wenn du deine Tränen wegwischst, tust du das nur für mich?
(Me, me, me, me, me)
(Mich, mich, mich, mich, mich)
Do you wipe them just for me?
Tust du das nur für mich?
(Me, me, me)
(Mich, mich, mich)
I'm pleading on my knees
Ich flehe auf meinen Knien
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Knien, knien, knien, knien, knien)
It's your touch that I need
Es ist deine Berührung, die ich brauche
(Need, need, need, need, need)
(Brauche, brauche, brauche, brauche, brauche)
(Just for you)
(Nur für dich)
I found the street of the house in which you stay
Ho trovato la strada della casa in cui alloggi
And my diary's full of your name on every page
E il mio diario è pieno del tuo nome su ogni pagina
'Cause I read somewhere you'll fall in love with me
Perché ho letto da qualche parte che ti innamorerai di me
I'll try and try again, one day you'll see
Proverò e riproverò di nuovo, un giorno vedrai
Your hair's under my pillow so I sleep (so I sleep)
I tuoi capelli sono sotto il mio cuscino così dormo (così dormo)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (at my feet)
E sogno che tu lasci rose ai miei piedi (ai miei piedi)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Sono ossessionata da te in un modo che non riesco a credere
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quando asciughi le tue lacrime, le asciughi solo per me?
(Me, me, me, me, me)
(Per me, per me, per me, per me, per me)
Do you wipe them just for me?
Le asciughi solo per me?
(Me, me, me, me)
(Per me, per me, per me, per me)
I'm pleading on my knees
Sto implorando in ginocchio
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Ginocchio, ginocchio, ginocchio, ginocchio, ginocchio)
It's your touch that I need
È il tuo tocco di cui ho bisogno
(Need, need, need, need, need)
(Bisogno, bisogno, bisogno, bisogno, bisogno)
I followed you today, I was in my car
Ti ho seguito oggi, ero nella mia macchina
I wanted to come and see you from afar
Volevo venire a vederti da lontano
If you turned around and saw me I would die
Se ti fossi girato e mi avessi vista sarei morto
I'd pretend I was a person driving by
Fingerei di essere una persona che passa in macchina
Wrote you a song, do you wanna hear it now? (Hear it now)
Ti ho scritto una canzone, vuoi sentirla ora? (Sentirla ora)
Don't bring your friends along to form a crowd (crowd)
Non portare i tuoi amici per formare una folla (folla)
'Cause I need to prove I wrote it just for you (just for you)
Perché devo dimostrare che l'ho scritta solo per te (solo per te)
What's the need for them when it could be just us two?
Perché avere bisogno di loro quando potremmo essere solo noi due?
(Two, two, two, two)
(Due, due, due, due)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
Sono ossessionata da te in un modo che non riesco a credere
When you wipe your tears do you wipe them just for me?
Quando asciughi le tue lacrime, le asciughi solo per me?
(Me, me, me, me, me)
(Per me, per me, per me, per me, per me)
Do you wipe them just for me?
Le asciughi solo per me?
(Me, me, me)
(Per me, per me, per me, per me)
I'm pleading on my knees
Sto implorando in ginocchio
(Knees, knees, knees, knees, knees)
(Ginocchio, ginocchio, ginocchio, ginocchio, ginocchio)
It's your touch that I need
È il tuo tocco di cui ho bisogno
(Need, need, need, need, need)
(Bisogno, bisogno, bisogno, bisogno, bisogno)
(Just for you)
(Solo per te)