The Community Of Hope

PJ Harvey

Lyrics Translation

Here's the hope six demolition project
Stretching down to Benning Road
A well-known "pathway of death"
At least that's what I'm told
And here's the one sit-down restaurant
In Ward seven, nice
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
But that's just life

In the community of hope
The community of hope
The community of hope
The community of hope, hope, hope, hope

Here's the highway to death and destruction
South capitol is its name
And the school just looks like shit-hole
Does that look like a nice place?
Here's the old mental institution
Now the homeland security base
And here's god's deliverance center
A deli called M.L.K

And the community of hope
The community of hope
The community of hope
The community of hope, hope, hope, hope

They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here
They're gonna put a Walmart here

Here's the hope six demolition project
Aqui está o projeto de demolição hope six
Stretching down to Benning Road
Estendendo-se até a Benning Road
A well-known "pathway of death"
Um conhecido "caminho da morte"
At least that's what I'm told
Pelo menos é o que me dizem
And here's the one sit-down restaurant
E aqui está o único restaurante
In Ward seven, nice
No Ward sete, legal
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
Ok, agora isso é apenas a Cidade das Drogas, apenas zumbis
But that's just life
Mas isso é apenas a vida
In the community of hope
Na comunidade da esperança
The community of hope
A comunidade da esperança
The community of hope
A comunidade da esperança
The community of hope, hope, hope, hope
A comunidade da esperança, esperança, esperança, esperança
Here's the highway to death and destruction
Aqui está a estrada para a morte e destruição
South capitol is its name
South capitol é o seu nome
And the school just looks like shit-hole
E a escola parece um buraco de merda
Does that look like a nice place?
Isso parece um bom lugar?
Here's the old mental institution
Aqui está a antiga instituição mental
Now the homeland security base
Agora a base de segurança interna
And here's god's deliverance center
E aqui está o centro de libertação de Deus
A deli called M.L.K
Um deli chamado M.L.K
And the community of hope
E a comunidade da esperança
The community of hope
A comunidade da esperança
The community of hope
A comunidade da esperança
The community of hope, hope, hope, hope
A comunidade da esperança, esperança, esperança, esperança
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
They're gonna put a Walmart here
Eles vão colocar um Walmart aqui
Here's the hope six demolition project
Aquí está el proyecto de demolición de la esperanza seis
Stretching down to Benning Road
Extendiendo hasta Benning Road
A well-known "pathway of death"
Un conocido "camino de la muerte"
At least that's what I'm told
Al menos eso es lo que me han dicho
And here's the one sit-down restaurant
Y aquí está el único restaurante para sentarse
In Ward seven, nice
En el distrito siete, agradable
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
Bueno, ahora esto es solo la ciudad de las drogas, solo zombis
But that's just life
Pero eso es simplemente la vida
In the community of hope
En la comunidad de la esperanza
The community of hope
La comunidad de la esperanza
The community of hope
La comunidad de la esperanza
The community of hope, hope, hope, hope
La comunidad de la esperanza, esperanza, esperanza, esperanza
Here's the highway to death and destruction
Aquí está la autopista hacia la muerte y la destrucción
South capitol is its name
South Capitol es su nombre
And the school just looks like shit-hole
Y la escuela simplemente parece un agujero de mierda
Does that look like a nice place?
¿Eso parece un lugar agradable?
Here's the old mental institution
Aquí está la antigua institución mental
Now the homeland security base
Ahora la base de seguridad nacional
And here's god's deliverance center
Y aquí está el centro de liberación de Dios
A deli called M.L.K
Un deli llamado M.L.K
And the community of hope
Y la comunidad de la esperanza
The community of hope
La comunidad de la esperanza
The community of hope
La comunidad de la esperanza
The community of hope, hope, hope, hope
La comunidad de la esperanza, esperanza, esperanza, esperanza
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
They're gonna put a Walmart here
Van a poner un Walmart aquí
Here's the hope six demolition project
Voici le projet de démolition Hope Six
Stretching down to Benning Road
S'étendant jusqu'à Benning Road
A well-known "pathway of death"
Un bien connu "chemin de la mort"
At least that's what I'm told
Du moins c'est ce qu'on me dit
And here's the one sit-down restaurant
Et voici le seul restaurant où l'on peut s'asseoir
In Ward seven, nice
Dans le septième quartier, sympa
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
D'accord, maintenant c'est juste la ville de la drogue, juste des zombies
But that's just life
Mais c'est juste la vie
In the community of hope
Dans la communauté de l'espoir
The community of hope
La communauté de l'espoir
The community of hope
La communauté de l'espoir
The community of hope, hope, hope, hope
La communauté de l'espoir, espoir, espoir, espoir
Here's the highway to death and destruction
Voici l'autoroute de la mort et de la destruction
South capitol is its name
South Capitol est son nom
And the school just looks like shit-hole
Et l'école ressemble juste à un trou à merde
Does that look like a nice place?
Est-ce que ça ressemble à un endroit agréable ?
Here's the old mental institution
Voici l'ancien asile d'aliénés
Now the homeland security base
Maintenant la base de la sécurité intérieure
And here's god's deliverance center
Et voici le centre de délivrance de Dieu
A deli called M.L.K
Une épicerie appelée M.L.K
And the community of hope
Et la communauté de l'espoir
The community of hope
La communauté de l'espoir
The community of hope
La communauté de l'espoir
The community of hope, hope, hope, hope
La communauté de l'espoir, espoir, espoir, espoir
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
They're gonna put a Walmart here
Ils vont mettre un Walmart ici
Here's the hope six demolition project
Hier ist das Hoffnungssechs-Abrissprojekt
Stretching down to Benning Road
Sich erstreckend bis zur Benning Road
A well-known "pathway of death"
Ein bekannter „Pfad des Todes“
At least that's what I'm told
Zumindest wird mir das gesagt
And here's the one sit-down restaurant
Und hier ist das einzige Sitzrestaurant
In Ward seven, nice
In Ward sieben, nett
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
Okay, jetzt ist das nur Drogenstadt, nur Zombies
But that's just life
Aber das ist eben das Leben
In the community of hope
In der Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope, hope, hope, hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung, Hoffnung, Hoffnung, Hoffnung
Here's the highway to death and destruction
Hier ist die Autobahn zu Tod und Zerstörung
South capitol is its name
South Capitol ist ihr Name
And the school just looks like shit-hole
Und die Schule sieht einfach aus wie ein Scheißloch
Does that look like a nice place?
Sieht das aus wie ein schöner Ort?
Here's the old mental institution
Hier ist die alte Nervenheilanstalt
Now the homeland security base
Jetzt die Basis der Heimatschutzbehörde
And here's god's deliverance center
Und hier ist Gottes Errettungszentrum
A deli called M.L.K
Ein Deli namens M.L.K
And the community of hope
Und die Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung
The community of hope, hope, hope, hope
Die Gemeinschaft der Hoffnung, Hoffnung, Hoffnung, Hoffnung
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
They're gonna put a Walmart here
Sie werden hier ein Walmart bauen
Here's the hope six demolition project
Ecco il progetto di demolizione Hope Six
Stretching down to Benning Road
Che si estende fino a Benning Road
A well-known "pathway of death"
Un noto "sentiero della morte"
At least that's what I'm told
Almeno così mi hanno detto
And here's the one sit-down restaurant
E qui c'è l'unico ristorante
In Ward seven, nice
Nel settimo distretto, bello
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
Ok, ora questo è solo la città della droga, solo zombie
But that's just life
Ma questa è solo la vita
In the community of hope
Nella comunità della speranza
The community of hope
La comunità della speranza
The community of hope
La comunità della speranza
The community of hope, hope, hope, hope
La comunità della speranza, speranza, speranza, speranza
Here's the highway to death and destruction
Ecco l'autostrada per la morte e la distruzione
South capitol is its name
South Capitol è il suo nome
And the school just looks like shit-hole
E la scuola sembra proprio un buco di merda
Does that look like a nice place?
Sembra un bel posto?
Here's the old mental institution
Ecco il vecchio istituto mentale
Now the homeland security base
Ora la base della sicurezza nazionale
And here's god's deliverance center
E qui c'è il centro di liberazione di Dio
A deli called M.L.K
Un negozio di alimentari chiamato M.L.K
And the community of hope
E la comunità della speranza
The community of hope
La comunità della speranza
The community of hope
La comunità della speranza
The community of hope, hope, hope, hope
La comunità della speranza, speranza, speranza, speranza
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
They're gonna put a Walmart here
Stanno per mettere un Walmart qui
Here's the hope six demolition project
Inilah proyek penghancuran harapan enam
Stretching down to Benning Road
Berlanjut ke Jalan Benning
A well-known "pathway of death"
Sebuah jalur yang terkenal sebagai "jalur kematian"
At least that's what I'm told
Setidaknya begitulah yang saya dengar
And here's the one sit-down restaurant
Dan inilah satu-satunya restoran tempat duduk
In Ward seven, nice
Di Ward tujuh, bagus
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
Baiklah, sekarang ini hanya Kota Narkoba, hanya zombie
But that's just life
Tapi itulah kehidupan
In the community of hope
Di komunitas harapan
The community of hope
Komunitas harapan
The community of hope
Komunitas harapan
The community of hope, hope, hope, hope
Komunitas harapan, harapan, harapan, harapan
Here's the highway to death and destruction
Inilah jalan raya menuju kematian dan kehancuran
South capitol is its name
South Capitol namanya
And the school just looks like shit-hole
Dan sekolahnya tampak seperti lubang kotoran
Does that look like a nice place?
Apakah itu terlihat seperti tempat yang bagus?
Here's the old mental institution
Inilah bekas lembaga kejiwaan
Now the homeland security base
Sekarang menjadi basis keamanan dalam negeri
And here's god's deliverance center
Dan inilah pusat penyelamatan Tuhan
A deli called M.L.K
Sebuah deli bernama M.L.K
And the community of hope
Dan komunitas harapan
The community of hope
Komunitas harapan
The community of hope
Komunitas harapan
The community of hope, hope, hope, hope
Komunitas harapan, harapan, harapan, harapan
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
They're gonna put a Walmart here
Mereka akan membangun Walmart di sini
Here's the hope six demolition project
นี่คือโครงการรื้อถอนหวังหก
Stretching down to Benning Road
ยืดยาวไปถึงถนนเบนนิ่ง
A well-known "pathway of death"
ทางเดินที่รู้จักกันในนาม "ทางเดินแห่งความตาย"
At least that's what I'm told
อย่างน้อยนั่นคือสิ่งที่ฉันได้ยินมา
And here's the one sit-down restaurant
และนี่คือร้านอาหารที่คนนั่งลงรับประทานเพียงร้านเดียว
In Ward seven, nice
ในเขตเจ็ด ดูดี
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
โอเค ตอนนี้ที่นี่เป็นเพียงเมืองยาเสพติด แค่ซอมบี้
But that's just life
แต่นั่นก็เป็นเพียงชีวิต
In the community of hope
ในชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope
ชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope
ชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope, hope, hope, hope
ชุมชนแห่งความหวัง หวัง หวัง หวัง
Here's the highway to death and destruction
นี่คือทางหลวงสู่ความตายและการทำลายล้าง
South capitol is its name
ชื่อของมันคือเซาท์ แคปิตอล
And the school just looks like shit-hole
และโรงเรียนที่นี่ดูเหมือนหลุมโคลน
Does that look like a nice place?
มันดูเหมือนจะเป็นที่ที่ดีไหม?
Here's the old mental institution
นี่คือสถาบันสุขภาพจิตเก่า
Now the homeland security base
ตอนนี้เป็นฐานความมั่นคงของบ้านเมือง
And here's god's deliverance center
และนี่คือศูนย์การส่งมอบของพระเจ้า
A deli called M.L.K
ร้านขายของชำที่ชื่อ M.L.K
And the community of hope
และชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope
ชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope
ชุมชนแห่งความหวัง
The community of hope, hope, hope, hope
ชุมชนแห่งความหวัง หวัง หวัง หวัง
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
They're gonna put a Walmart here
พวกเขาจะสร้างวอลมาร์ทที่นี่
Here's the hope six demolition project
这里是希望六号拆迁项目
Stretching down to Benning Road
这条路一直延伸到贝宁路
A well-known "pathway of death"
一个众所周知的“死亡通道”
At least that's what I'm told
至少这是我被告知的
And here's the one sit-down restaurant
这里有一个坐下餐厅
In Ward seven, nice
在第七区,很不错
Okay, now this is just Drug-Town, just zombies
好吧,现在这里只是毒品之城,只有僵尸
But that's just life
但这就是生活
In the community of hope
在希望的社区
The community of hope
希望的社区
The community of hope
希望的社区
The community of hope, hope, hope, hope
希望的社区,希望,希望,希望
Here's the highway to death and destruction
这里是通往死亡和毁灭的高速公路
South capitol is its name
南首都是它的名字
And the school just looks like shit-hole
学校看起来就像个烂摊子
Does that look like a nice place?
这看起来像个好地方吗?
Here's the old mental institution
这里是老精神病院
Now the homeland security base
现在是国土安全基地
And here's god's deliverance center
这里是上帝的救赎中心
A deli called M.L.K
一个叫马丁·路德·金的熟食店
And the community of hope
和希望的社区
The community of hope
希望的社区
The community of hope
希望的社区
The community of hope, hope, hope, hope
希望的社区,希望,希望,希望
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛
They're gonna put a Walmart here
他们要在这里建一个沃尔玛

Trivia about the song The Community Of Hope by PJ Harvey

When was the song “The Community Of Hope” released by PJ Harvey?
The song The Community Of Hope was released in 2016, on the album “The Hope Six Demolition Project”.

Most popular songs of PJ Harvey

Other artists of Folk