E-Wok and Beezy
(This is a Melo beat) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Baby, welcome to the party, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Baby, welcome to the party
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Gun on my hip (gun on my hip)
One in the head (one in the head)
Ten in the clip (ten in the clip)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Just lower your tone (lower your tone)
'Cause you could get hit
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
We never lack, lack with that strap (ooh)
I'ma drive through but if you back back
It's gon' clap clap and that's that
I never tap tap if I don't like a ho
You act act like you like her though
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Can't sit with us but you might get go
All my pretty bitches, high saditty bitches
Got a milli' bitches on go
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
Told him, take a hike like a hiker though
Fendi moon boots, size six
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Baby, welcome to the party (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Got a bad bitch from overseas
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
Don't try and run up on my V
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Double G for the tee
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Baby, welcome to the party (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Baby, welcome to the party, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Baby, welcome to the party (look)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Gun on my hip (gun on my hip)
One in the head (one in the head)
Ten in the clip (ten in the clip)
Baby, baby, don't trip
Just lower your tone (lower your tone)
'Cause you could get hit
E-Wok and Beezy
E-Wok e Beezy
(This is a Melo beat) Queens
(Este é um beat do Melo) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, bem-vindo à festa (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Estou sob o efeito de Molly, Xan, lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
É por isso que estou me movendo de forma retardada (é por isso que estou me movendo de forma retardada)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, bem-vindo à festa, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Eu acerto o garoto e depois vou andar de skate em um 'Rari
Baby, welcome to the party
Baby, bem-vindo à festa
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Vadia, eu sou um thot, me deixe louco (me deixe louco)
Gun on my hip (gun on my hip)
Arma no meu quadril (arma no meu quadril)
One in the head (one in the head)
Uma na cabeça (uma na cabeça)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dez no carregador (dez no carregador)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Baby, baby, não se preocupe (baby, não se preocupe)
Just lower your tone (lower your tone)
Apenas abaixe o tom (abaixe o tom)
'Cause you could get hit
Porque você pode ser atingido
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
É um MAC, fato, estou no 'Bach preto
We never lack, lack with that strap (ooh)
Nunca nos falta, falta com essa alça (ooh)
I'ma drive through but if you back back
Vou dirigir, mas se você recuar
It's gon' clap clap and that's that
Vai bater palmas e é isso
I never tap tap if I don't like a ho
Nunca dou passos para trás se não gosto de uma vadia
You act act like you like her though
Você age como se gostasse dela
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Nunca retrocedo se não estou te curtindo
Can't sit with us but you might get go
Não pode sentar conosco, mas pode ir embora
All my pretty bitches, high saditty bitches
Todas as minhas vadias bonitas, vadias esnobes
Got a milli' bitches on go
Tenho um milhão de vadias prontas
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
Todas essas vadias bobas, vou matar essas vadias
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Yo Pop, quem diabos quer fumaça? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
Mantenha-se real, você está realmente chateada
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
Porque seu ex gostava de mim (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
Não fiquei com ele porque não o queria
Told him, take a hike like a hiker though
Disse a ele para dar o fora como um andarilho
Fendi moon boots, size six
Botas Fendi moon, tamanho seis
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Me fazendo andar por aí como se fosse o Michael (yeah)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Pinto meu cabelo porque sou Tyson (uh), Jordan, Angelo
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, bem-vindo à festa (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
Trança colorida e sua maquiagem está perfeita
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
E é assim que você age como uma Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, bem-vindo à festa, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
Ele quer festar com a Barbie (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
É um grande 092MLBOA (uh), eu faço uma ligação e é guerra
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Aposto que eu chuto a porta, aposto que eu o mando para o Senhor, uh
Got a bad bitch from overseas
Tenho uma vadia gostosa do exterior
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
Tenho um pacote de dez no meu jeans, estou em Manhattan nessas lojas, uh
Don't try and run up on my V
Não tente correr para o meu V
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Eu derrubo um cara dos tênis enquanto estou descascando o V dele, uh
Double G for the tee
Double G para a camiseta
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
Sem Alicia, eu tenho chaves, não deixe seu carro virar queijo suíço
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Neno é mais legal que o legal, ele ainda é um ooter, ele não se contenta com nada, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
Blafe, garoto, pare com todo esse blefe
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
.380 segura uma régua, eu conheço alguns caras que atirariam em você por nada (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Corre, Ricky, sim, ele está correndo, corre, Ricky, sim, ele está correndo
Baby, welcome to the party (glit)
Baby, bem-vindo à festa (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Estou sob o efeito de Molly, Xan, lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
É por isso que estou me movendo de forma retardada (é por isso que estou me movendo de forma retardada)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, bem-vindo à festa, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Eu acerto o garoto e depois vou andar de skate em um 'Rari
Baby, welcome to the party (look)
Baby, bem-vindo à festa (olha)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Vadia, eu sou um thot, me deixe louco (me deixe louco)
Gun on my hip (gun on my hip)
Arma no meu quadril (arma no meu quadril)
One in the head (one in the head)
Uma na cabeça (uma na cabeça)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dez no carregador (dez no carregador)
Baby, baby, don't trip
Baby, baby, não se preocupe
Just lower your tone (lower your tone)
Apenas abaixe o tom (abaixe o tom)
'Cause you could get hit
Porque você pode ser atingido
E-Wok and Beezy
E-Wok y Beezy
(This is a Melo beat) Queens
(Esto es un ritmo de Melo) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
Cariño, bienvenido a la fiesta (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Estoy bajo los efectos de la Molly, la Xan, la lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Por eso me muevo de manera retardada (por eso me muevo de manera retardada)
Baby, welcome to the party, uh
Cariño, bienvenido a la fiesta, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Golpeo al chico y luego voy a patinar en un 'Rari
Baby, welcome to the party
Cariño, bienvenido a la fiesta
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Perra, soy un thot, enciéndeme (enciéndeme)
Gun on my hip (gun on my hip)
Pistola en mi cadera (pistola en mi cadera)
One in the head (one in the head)
Una en la cabeza (una en la cabeza)
Ten in the clip (ten in the clip)
Diez en el cargador (diez en el cargador)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Cariño, cariño, no te asustes (cariño, no te asustes)
Just lower your tone (lower your tone)
Solo baja el tono (baja el tono)
'Cause you could get hit
Porque podrías ser golpeado
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
Es un MAC, hecho, estoy en el 'Bach negro
We never lack, lack with that strap (ooh)
Nunca nos falta, falta con esa correa (ooh)
I'ma drive through but if you back back
Voy a conducir a través pero si retrocedes
It's gon' clap clap and that's that
Va a aplaudir aplaudir y eso es todo
I never tap tap if I don't like a ho
Nunca retrocedo si no me gusta una puta
You act act like you like her though
Actúas como si te gustara ella
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Nunca retrocedo si no estoy jodiendo contigo
Can't sit with us but you might get go
No puedes sentarte con nosotros pero podrías irte
All my pretty bitches, high saditty bitches
Todas mis perras bonitas, perras de alta sociedad
Got a milli' bitches on go
Tengo un millón de perras listas
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
Todas estas perras tontas, voy a matar a estas perras
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Yo Pop, ¿quién coño quiere humo? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
Mantén-manténlo real, realmente estás enojada
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
Porque a tu papá bebé solía gustarme (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
No me lo follé porque no lo quería
Told him, take a hike like a hiker though
Le dije, toma una caminata como un excursionista
Fendi moon boots, size six
Botas de luna Fendi, talla seis
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Me tienen caminando como si fuera Michael (sí)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Pinto mi cabello porque soy Tyson (uh), Jordan, Angelo
Baby, welcome to the party (uh)
Cariño, bienvenido a la fiesta (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
Trenzas coloridas y tu maquillaje está perfecto
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
Y así es como actúas como una Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
Cariño, bienvenido a la fiesta, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
Él quiere festejar con Barbie (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
Es un gran 092MLBOA (uh), hago una llamada y es guerra
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Apuesto a que derribo la puerta, apuesto a que lo envío al Señor, uh
Got a bad bitch from overseas
Tengo una mala perra del extranjero
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
Tengo un paquete de diez en mis jeans, estoy en Manhattan en estas tiendas, uh
Don't try and run up on my V
No intentes correr hacia mi V
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Noqueo a un negro de sus zapatillas mientras estoy disparando a su V, uh
Double G for the tee
Doble G para la camiseta
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
No Alicia, tengo llaves, no hagas que tu coche sea como queso suizo
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Neno es más fresco que fresco, sigue siendo un ooter, no se conforma con nada, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
Bluffin', chico coño, deja todo ese bluffin'
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
.380 sostiene una regla, conozco a algunos negros que te dispararían por nada (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Corre, Ricky, sí, está corriendo, corre, Ricky, sí está corriendo
Baby, welcome to the party (glit)
Cariño, bienvenido a la fiesta (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Estoy bajo los efectos de la Molly, la Xan, la lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Por eso me muevo de manera retardada (por eso me muevo de manera retardada)
Baby, welcome to the party, uh
Cariño, bienvenido a la fiesta, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Golpeo al chico y luego voy a patinar en un 'Rari
Baby, welcome to the party (look)
Cariño, bienvenido a la fiesta (mira)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Perra, soy un thot, enciéndeme (enciéndeme)
Gun on my hip (gun on my hip)
Pistola en mi cadera (pistola en mi cadera)
One in the head (one in the head)
Una en la cabeza (una en la cabeza)
Ten in the clip (ten in the clip)
Diez en el cargador (diez en el cargador)
Baby, baby, don't trip
Cariño, cariño, no te asustes
Just lower your tone (lower your tone)
Solo baja el tono (baja el tono)
'Cause you could get hit
Porque podrías ser golpeado
E-Wok and Beezy
E-Wok et Beezy
(This is a Melo beat) Queens
(C'est un beat de Melo) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
Bébé, bienvenue à la fête (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Je suis sous l'effet de la Molly, du Xan, du lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
C'est pourquoi je bouge comme un retardé (c'est pourquoi je bouge comme un retardé)
Baby, welcome to the party, uh
Bébé, bienvenue à la fête, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Je frappe le garçon et ensuite je vais faire du skate dans une 'Rari
Baby, welcome to the party
Bébé, bienvenue à la fête
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Salope, je suis une thot, allume-moi (allume-moi)
Gun on my hip (gun on my hip)
Arme à ma hanche (arme à ma hanche)
One in the head (one in the head)
Une dans la tête (une dans la tête)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dix dans le chargeur (dix dans le chargeur)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Bébé, bébé, ne panique pas (bébé, ne panique pas)
Just lower your tone (lower your tone)
Baisse juste le ton (baisse le ton)
'Cause you could get hit
Parce que tu pourrais te faire toucher
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
C'est un MAC, en fait, je suis dans la 'Bach noire
We never lack, lack with that strap (ooh)
On ne manque jamais, jamais avec ce strap (ooh)
I'ma drive through but if you back back
Je vais conduire à travers mais si tu recules
It's gon' clap clap and that's that
Ça va faire clap clap et c'est tout
I never tap tap if I don't like a ho
Je ne tape jamais si je n'aime pas une pute
You act act like you like her though
Tu agis comme si tu l'aimais pourtant
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Ne reviens jamais en arrière si je ne baise pas avec toi
Can't sit with us but you might get go
Tu ne peux pas t'asseoir avec nous mais tu pourrais partir
All my pretty bitches, high saditty bitches
Toutes mes jolies salopes, salopes hautaines
Got a milli' bitches on go
J'ai un million de salopes prêtes à y aller
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
Toutes ces salopes stupides, je vais tuer ces salopes
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Yo Pop, qui veut de la fumée ? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
Garde ça réel, tu es vraiment en colère
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
Parce que ton père de bébé m'aimait bien (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
Je ne l'ai pas baisé parce que je ne le voulais pas
Told him, take a hike like a hiker though
Je lui ai dit de dégager comme un randonneur
Fendi moon boots, size six
Bottes de lune Fendi, taille six
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Ça me fait marcher comme si j'étais Michael (ouais)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Je peins mes cheveux parce que je suis Tyson (uh), Jordan, Angelo
Baby, welcome to the party (uh)
Bébé, bienvenue à la fête (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
Tissage coloré et ton maquillage est parfait
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
Et c'est comme ça que tu agis comme une Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
Bébé, bienvenue à la fête, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
Il veut faire la fête avec Barbie (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
C'est un gros 092MLBOA (uh), je fais un appel et c'est la guerre
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Je parie que je défonce la porte, je parie que je l'envoie au Seigneur, uh
Got a bad bitch from overseas
J'ai une mauvaise salope de l'étranger
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
J'ai un paquet de 10 dans mon jean, je suis à Manhattan dans ces magasins, uh
Don't try and run up on my V
N'essaie pas de courir vers ma V
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Je fais tomber un mec de ses baskets pendant que je démonte sa V, uh
Double G for the tee
Double G pour le tee
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
Pas d'Alicia, j'ai des clés, ne fais pas trouer ta voiture
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Neno est plus cool que cool, il est toujours un ooter, il ne se contente pas de rien, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
Bluff, garçon chatte, arrête tout ce bluff
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
.380 tient une règle, je connais des mecs qui te tireraient dessus pour rien (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Run, Ricky, ouais, il court, run, Ricky, ouais il court
Baby, welcome to the party (glit)
Bébé, bienvenue à la fête (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Je suis sous l'effet de la Molly, du Xan, du lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
C'est pourquoi je bouge comme un retardé (c'est pourquoi je bouge comme un retardé)
Baby, welcome to the party, uh
Bébé, bienvenue à la fête, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Je frappe le garçon et ensuite je vais faire du skate dans une 'Rari
Baby, welcome to the party (look)
Bébé, bienvenue à la fête (regarde)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Salope, je suis une thot, allume-moi (allume-moi)
Gun on my hip (gun on my hip)
Arme à ma hanche (arme à ma hanche)
One in the head (one in the head)
Une dans la tête (une dans la tête)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dix dans le chargeur (dix dans le chargeur)
Baby, baby, don't trip
Bébé, bébé, ne panique pas
Just lower your tone (lower your tone)
Baisse juste le ton (baisse le ton)
'Cause you could get hit
Parce que tu pourrais te faire toucher
E-Wok and Beezy
E-Wok und Beezy
(This is a Melo beat) Queens
(Das ist ein Melo-Beat) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, willkommen auf der Party (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Ich bin auf Molly, dem Xan, dem Lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Deshalb bewege ich mich behindert (deshalb bewege ich mich behindert)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, willkommen auf der Party, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Ich treffe den Jungen und dann gehe ich in einem 'Rari skaten
Baby, welcome to the party
Baby, willkommen auf der Party
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Schlampe, ich bin ein Thot, mach mich an (mach mich an)
Gun on my hip (gun on my hip)
Waffe an meiner Hüfte (Waffe an meiner Hüfte)
One in the head (one in the head)
Eine im Kopf (eine im Kopf)
Ten in the clip (ten in the clip)
Zehn im Clip (zehn im Clip)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Baby, Baby, mach keinen Stress (Baby, mach keinen Stress)
Just lower your tone (lower your tone)
Senke einfach deinen Ton (senke deinen Ton)
'Cause you could get hit
Denn du könntest getroffen werden
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
Es ist ein MAC, Tatsache, ich bin im schwarzen 'Bach
We never lack, lack with that strap (ooh)
Wir fehlen nie, fehlen nie mit diesem Gurt (ooh)
I'ma drive through but if you back back
Ich fahre durch, aber wenn du zurückgehst
It's gon' clap clap and that's that
Es wird klatschen und das ist das
I never tap tap if I don't like a ho
Ich klopfe nie, wenn ich eine Hure nicht mag
You act act like you like her though
Du tust so, als ob du sie magst
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Nie zurückgehen, wenn ich nicht mit dir ficke
Can't sit with us but you might get go
Kann nicht mit uns sitzen, aber du könntest gehen
All my pretty bitches, high saditty bitches
Alle meine hübschen Schlampen, hochnäsige Schlampen
Got a milli' bitches on go
Habe eine Million Schlampen im Gange
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
All diese albernen Schlampen, ich werde diese Schlampen töten
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Yo Pop, wer will verdammt noch mal rauchen? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
Halte es echt, du bist wirklich sauer
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
Weil dein Baby-Daddy mich mochte (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
Ich habe ihn nicht gefickt, weil ich ihn nicht wollte
Told him, take a hike like a hiker though
Sagte ihm, er solle wandern wie ein Wanderer
Fendi moon boots, size six
Fendi Mondstiefel, Größe sechs
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Lässt mich herumlaufen, als wäre ich Michael (ja)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Färbe meine Haare, weil ich Tyson (uh), Jordan, Angelo bin
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, willkommen auf der Party (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
Bunte Webart und dein Make-up ist geschlagen
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
Und so verhältst du dich wie eine Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, willkommen auf der Party, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
Er will mit Barbie feiern (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
Es ist ein großer 092MLBOA (uh), ich mache einen Anruf und es ist Krieg
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Ich wette, ich trete die Tür ein, ich wette, ich schicke ihn zum Herrn, uh
Got a bad bitch from overseas
Habe eine heiße Schlampe aus Übersee
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
Habe ein 10er-Pack in meinen Jeans, ich bin in Manhattan in diesen Läden, uh
Don't try and run up on my V
Versuche nicht, auf meinen V zu rennen
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Ich schlage einen Nigga aus seinen Sneakers, während ich seinen V runterfahre, uh
Double G for the tee
Doppel G für das T-Shirt
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
Keine Alicia, ich habe Schlüssel, lass dein Auto nicht zum Schweizer Käse werden
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Neno ist cooler als cooler, er ist immer noch ein Ooter, er gibt sich mit nichts zufrieden, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
Bluffen, Pussy-Junge, hör auf zu bluffen
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
.380 hält einen Lineal, ich kenne einige Niggas, die dich umsonst erschießen würden (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Lauf, Ricky, ja, er rennt, lauf, Ricky, ja, er rennt
Baby, welcome to the party (glit)
Baby, willkommen auf der Party (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Ich bin auf Molly, dem Xan, dem Lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Deshalb bewege ich mich behindert (deshalb bewege ich mich behindert)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, willkommen auf der Party, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Ich treffe den Jungen und dann gehe ich in einem 'Rari skaten
Baby, welcome to the party (look)
Baby, willkommen auf der Party (schau)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Schlampe, ich bin ein Thot, mach mich an (mach mich an)
Gun on my hip (gun on my hip)
Waffe an meiner Hüfte (Waffe an meiner Hüfte)
One in the head (one in the head)
Eine im Kopf (eine im Kopf)
Ten in the clip (ten in the clip)
Zehn im Clip (zehn im Clip)
Baby, baby, don't trip
Baby, Baby, mach keinen Stress
Just lower your tone (lower your tone)
Senke einfach deinen Ton (senke deinen Ton)
'Cause you could get hit
Denn du könntest getroffen werden
E-Wok and Beezy
E-Wok e Beezy
(This is a Melo beat) Queens
(Questo è un beat di Melo) Queens
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, benvenuta alla festa (uh)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Sono sotto l'effetto della Molly, dello Xan, del lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Ecco perché mi muovo in modo ritardato (ecco perché mi muovo in modo ritardato)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, benvenuta alla festa, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Colpisco il ragazzo e poi vado a pattinare in una 'Rari
Baby, welcome to the party
Baby, benvenuta alla festa
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Cagna, sono un thot, accendimi (accendimi)
Gun on my hip (gun on my hip)
Pistola sul mio fianco (pistola sul mio fianco)
One in the head (one in the head)
Uno in testa (uno in testa)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dieci nel caricatore (dieci nel caricatore)
Baby, baby, don't trip (baby, don't trip)
Baby, baby, non farti prendere dal panico (baby, non farti prendere dal panico)
Just lower your tone (lower your tone)
Abbassa solo il tono (abbassa il tono)
'Cause you could get hit
Perché potresti essere colpita
It's a MAC, fact, I'm in the black 'Bach
È un MAC, fatto, sono nella 'Bach nera
We never lack, lack with that strap (ooh)
Non manchiamo mai, mai con quella cinghia (ooh)
I'ma drive through but if you back back
Passerò di qui ma se tu torni indietro
It's gon' clap clap and that's that
Ci sarà un applauso e basta
I never tap tap if I don't like a ho
Non mi ritiro mai se non mi piace una troia
You act act like you like her though
Tu agisci come se ti piacesse però
Never backtrack if I ain't fuckin' with you
Non tornare indietro se non sto scopando con te
Can't sit with us but you might get go
Non puoi sederti con noi ma potresti andartene
All my pretty bitches, high saditty bitches
Tutte le mie belle cagne, cagne altezzose
Got a milli' bitches on go
Ho un milione di cagne pronte
All these silly bitches, I'ma kill these bitches
Tutte queste cagne stupide, ucciderò queste cagne
Yo Pop, who the fuck want smoke? (brr)
Yo Pop, chi cazzo vuole fumare? (brr)
Keep-keep it real, you really mad
Mantieni la realtà, sei davvero arrabbiata
'Cause your baby dad used to like me though (ooh)
Perché il tuo ex mi voleva (ooh)
I ain't fuck him 'cause I ain't want him
Non l'ho scopato perché non lo volevo
Told him, take a hike like a hiker though
Gli ho detto di andare a fare un giro come un escursionista
Fendi moon boots, size six
Stivali da luna Fendi, taglia sei
Got me walking around like I'm Michael though (yeah)
Mi fanno camminare come se fossi Michael (sì)
Paint my hair 'cause I'm Tyson (uh), Jordan, Angelo
Dipingo i miei capelli perché sono Tyson (uh), Jordan, Angelo
Baby, welcome to the party (uh)
Baby, benvenuta alla festa (uh)
Colorful weave and your makeup is beat
Trecce colorate e il tuo trucco è perfetto
And that's how you act just like a Barbie (Barbie)
Ecco come ti comporti proprio come una Barbie (Barbie)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, benvenuta alla festa, uh
He wanna party with Barbie (ooh)
Lui vuole fare festa con Barbie (ooh)
It's a big 092MLBOA (uh), I make a call and it's war
È un grande 092MLBOA (uh), faccio una chiamata e c'è guerra
I bet I kick down the door, I bet I send him to the Lord, uh
Scommetto che sfondo la porta, scommetto che lo mando dal Signore, uh
Got a bad bitch from overseas
Ho una bella cagna dall'estero
Got a 10 pack in my jeans, I'm in Manhattan in these stores, uh
Ho un pacchetto da dieci nei miei jeans, sono a Manhattan in questi negozi, uh
Don't try and run up on my V
Non cercare di correre verso la mia V
I knock a nigga out his sneaks while I'm shellin' down his V, uh
Mando un negro fuori dalle sue scarpe mentre sto sparando alla sua V, uh
Double G for the tee
Doppia G per la maglietta
No Alicia, I got keys, don't get your car Swiss cheese
Nessuna Alicia, ho le chiavi, non far perforare la tua auto
Neno cooler then cooler, he still an ooter, he don't settle for nothing, uh
Neno è più fresco del fresco, è ancora un ooter, non si accontenta di nulla, uh
Bluffin', pussy boy, stop all that bluffin'
Bluffare, ragazzo pussy, smetti di bluffare
.380 hold a ruler, I know some niggas that'll shoot you for nothing (glit)
.380 tiene una riga, conosco alcuni negri che ti sparerebbero per nulla (glit)
Run, Ricky, yeah, he runnin', run, Ricky, yeah he runnin'
Corri, Ricky, sì, sta correndo, corri, Ricky, sì sta correndo
Baby, welcome to the party (glit)
Baby, benvenuta alla festa (glit)
I'm off the Molly, the Xan, the lean
Sono sotto l'effetto della Molly, dello Xan, del lean
That's why I'm movin' retarded (that's why I'm movin' retarded)
Ecco perché mi muovo in modo ritardato (ecco perché mi muovo in modo ritardato)
Baby, welcome to the party, uh
Baby, benvenuta alla festa, uh
I hit the boy up and then I go skate in a 'Rari
Colpisco il ragazzo e poi vado a pattinare in una 'Rari
Baby, welcome to the party (look)
Baby, benvenuta alla festa (guarda)
Bitch, I'm a thot, get me lit (get me lit)
Cagna, sono un thot, accendimi (accendimi)
Gun on my hip (gun on my hip)
Pistola sul mio fianco (pistola sul mio fianco)
One in the head (one in the head)
Uno in testa (uno in testa)
Ten in the clip (ten in the clip)
Dieci nel caricatore (dieci nel caricatore)
Baby, baby, don't trip
Baby, baby, non farti prendere dal panico
Just lower your tone (lower your tone)
Abbassa solo il tono (abbassa il tono)
'Cause you could get hit
Perché potresti essere colpita