Adam King Feeney, Austin Richard Post, Billy Walsh, Kaan Gunesberk, Louis Russell Bell
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
'Til we were upside down
I'll be the bad guy now
But no, I ain't too proud
I couldn't be there
Even when I try
You don't believe it
We do this every time
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away
Let go
I got a feeling that it's time to let go
I say so
I knew that this was doomed from the get go
You thought that it was special, special
But it was just the sex though, the sex though
And I still hear the echoes (the echoes)
I got a feeling that it's time to let it go
Let it go
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away
Maybe you don't understand what I'm going through
It's only me, what you got to lose?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
It's only me, let it go
Seasons change and our love went cold
Feed the flame 'cause we can't let go
Run away, but we're running in circles
Run away, run away
I dare you to do something
I'm waiting on you again
So I don't take the blame
Run away, but we're running in circles
Run away, run away, run away
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
Nós não podemos voltar a atrás
'Til we were upside down
E fazer tudo ao contrário
I'll be the bad guy now
Eu serei o cara mau agora
But no, I ain't too proud
Mas não, eu não tenho orgulho disso
I couldn't be there
Eu não poderia estar lá
Even when I try
Nem se eu tentasse
You don't believe it
Você não acredita nisso
We do this every time
A gente faz isso toda vez
Seasons change and our love went cold
As estações mudaram e nosso amor esfriou
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentamos a chama porque não conseguimos abrir mão disso
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away
Fuja, fuja
I dare you to do something
Eu te desafio a fazer alguma coisa
I'm waiting on you again
Estou esperando por você de novo
So I don't take the blame
Para não levar a culpa
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away, run away
Fuja, fuja
Let go
Deixa ir
I got a feeling that it's time to let go
Tenho a sensação de que é a hora de deixar ir
I say so
Eu disse então
I knew that this was doomed from the get go
Eu sabia que isso estava fadado ao fracasso deste do inicio
You thought that it was special, special
Você achou que era especial, especial
But it was just the sex though, the sex though
Mas era só sexo, só sexo
And I still hear the echoes (the echoes)
Eu ainda escuto os ecos (os ecos)
I got a feeling that it's time to let it go
Tenho a sensação de que é a hora de deixar ir
Let it go
deixar ir
Seasons change and our love went cold
As estações mudaram e nosso amor esfriou
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentamos a chama porque não conseguimos abrir mão disso
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away
Fuja, fuja
I dare you to do something
Eu te desafio a fazer alguma coisa
I'm waiting on you again
Estou esperando por você de novo
So I don't take the blame
Para não levar a culpa
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away, run away
Fuja, fuja
Maybe you don't understand what I'm going through
Talvez você não entenda pelo o que eu estou passando
It's only me, what you got to lose?
Sou apenas eu, o que você tem a perder?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Se decida, me diz, o que você vai fazer?
It's only me, let it go
Sou apenas eu, deixe ir
Seasons change and our love went cold
As estações mudaram e nosso amor esfriou
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentamos a chama porque não conseguimos abrir mão disso
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away
Fuja, fuja
I dare you to do something
Eu te desafio a fazer alguma coisa
I'm waiting on you again
Estou esperando por você de novo
So I don't take the blame
Para não levar a culpa
Run away, but we're running in circles
Fugimos, mas estamos correndo em círculos
Run away, run away, run away
Fuja, fuja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
No podíamos darnos la vuelta
'Til we were upside down
Hasta que estábamos boca abajo
I'll be the bad guy now
Seré el tipo malo ahora
But no, I ain't too proud
Pero no, no estoy muy orgulloso
I couldn't be there
No pude estar ahí
Even when I try
Hasta cuando trato
You don't believe it
No lo crees
We do this every time
Hacemos esto cada vez
Seasons change and our love went cold
Las estaciones cambian y nuestro amor se enfrió
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimenta la llama porque no podemos dejarlo ir
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away
Huye, huye
I dare you to do something
Te reto a que hagas algo
I'm waiting on you again
Te estoy esperando de nuevo
So I don't take the blame
Para que no asume la culpa
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away, run away
Huye, huye, huye
Let go
Déjalo ir
I got a feeling that it's time to let go
Tengo la sensación de que es tiempo de dejarlo ir
I say so
Lo digo
I knew that this was doomed from the get go
Sabía que esto estaba condenado desde el principio
You thought that it was special, special
Pensaste que era especial, especial
But it was just the sex though, the sex though
Pero era solo el sexo, solo el sexo
And I still hear the echoes (the echoes)
Y todavía escucho los ecos (los ecos)
I got a feeling that it's time to let it go
Tengo la sensación de que es tiempo de dejarlo ir
Let it go
Déjalo ir
Seasons change and our love went cold
Las estaciones cambian y nuestro amor se enfrió
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimenta la llama porque no podemos dejarlo ir
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away
Huye, huye
I dare you to do something
Te reto a que hagas algo
I'm waiting on you again
Te estoy esperando de nuevo
So I don't take the blame
Para que no asume la culpa
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away, run away
Huye, huye, huye
Maybe you don't understand what I'm going through
A lo mejor no entiendes por lo que estoy pasando
It's only me, what you got to lose?
Solo soy yo, ¿qué tienes que perder?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Decídete, dime, ¿qué vas a hacer?
It's only me, let it go
Solo soy yo, déjalo ir
Seasons change and our love went cold
Las estaciones cambian y nuestro amor se enfrió
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimenta la llama porque no podemos dejarlo ir
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away
Huye, huye
I dare you to do something
Te reto a que hagas algo
I'm waiting on you again
Te estoy esperando de nuevo
So I don't take the blame
Para que no asume la culpa
Run away, but we're running in circles
Huye, pero estamos corriendo en círculos
Run away, run away, run away
Huye, huye, huye
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
On ne pouvait pas se retourner
'Til we were upside down
Avant d'être sens dessus dessous
I'll be the bad guy now
Je vais jouer le méchant de l'histoire maintenant
But no, I ain't too proud
Mais non, je n'ai pas du tout un orgueil excessif
I couldn't be there
Je ne pouvais être là
Even when I try
Même quand j'essayais
You don't believe it
Tu ne me crois pas
We do this every time
On fait ça tout le temps
Seasons change and our love went cold
Les saisons passent et notre amour s'est refroidi
Feed the flame 'cause we can't let go
Nourris la flamme de notre passion car on ne peut pas lâcher ce qu'on a
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away
Fuis, fuis
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends impatiemment encore
So I don't take the blame
Comme ça on ne pourra pas dire que c'était de ma faute
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away, run away
Fuis, fuis, fuis
Let go
Lâcher prise
I got a feeling that it's time to let go
J'ai le sentiment qu'il est temps de lâcher prise
I say so
Je l'ai décidé ainsi
I knew that this was doomed from the get go
Depuis le début, je savais que tout ça ne mènerait à rien
You thought that it was special, special
Tu pensais que notre relation était spéciale, spéciale
But it was just the sex though, the sex though
Mais c'était que du sex, que du sex
And I still hear the echoes (the echoes)
Et j'entends encore les échos (les échos)
I got a feeling that it's time to let it go
J'ai le sentiment qu'il est temps de lâcher prise
Let it go
Lâcher prise
Seasons change and our love went cold
Les saisons passent et notre amour s'est refroidi
Feed the flame 'cause we can't let go
Nourris la flamme de notre passion car on ne peut pas lâcher ce qu'on a
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away
Fuis, fuis
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends impatiemment encore
So I don't take the blame
Comme ça on ne pourra pas dire que c'était de ma faute
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away, run away
Fuis, fuis, fuis
Maybe you don't understand what I'm going through
Peut-être qu'en fait t'as pas la moindre idée de ce que je traverse
It's only me, what you got to lose?
Ce n'est que moi, qu'as-tu à perdre?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Décide-toi, dis-moi, que vas-tu donc faire?
It's only me, let it go
Ce n'est que moi, lâche l'affaire
Seasons change and our love went cold
Les saisons passent et notre amour s'est refroidi
Feed the flame 'cause we can't let go
Nourris la flamme de notre passion car on ne peut pas lâcher ce qu'on a
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away
Fuis, fuis
I dare you to do something
Je te mets au défi de faire quelque chose
I'm waiting on you again
Je t'attends impatiemment encore
So I don't take the blame
Comme ça on ne pourra pas dire que c'était de ma faute
Run away, but we're running in circles
On fuit, mais on tourne en rond
Run away, run away, run away
Fuis, fuis, fuis
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
Wir konnten uns nicht umdrehen
'Til we were upside down
Bis wir auf dem Kopf standen
I'll be the bad guy now
Ich werde jetzt der Böse sein
But no, I ain't too proud
Aber nein, ich bin nicht zu stolz
I couldn't be there
Ich konnte nicht da sein
Even when I try
Auch wenn ich es versuche
You don't believe it
Glaubst du es nicht
We do this every time
Wir tun das jedes Mal
Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten wechseln und unsere Liebe ist kalt geworden
Feed the flame 'cause we can't let go
Füttern die Flamme, weil wir nicht loslassen können
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Laufen weg, laufen weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I'm waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don't take the blame
Sodass, ich nicht die Schuld trage
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Laufen weg, laufen weg, laufen weg
Let go
Lass' los
I got a feeling that it's time to let go
Ich habe das Gefühl, dass es Zeit ist loszulassen
I say so
Ich sage es
I knew that this was doomed from the get go
Ich wusste, dass das hier von Anfang an zum Scheitern verurteilt war
You thought that it was special, special
Du hast gedacht, es wäre etwas Besonderes, Besonderes
But it was just the sex though, the sex though
Aber eigentlich war es nur Sex, eigentlich nur Sex
And I still hear the echoes (the echoes)
Und ich höre immer noch die Echos (die Echos)
I got a feeling that it's time to let it go
Ich habe das Gefühl, dass es Zeit ist loszulassen
Let it go
Lass' es los
Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten wechseln und unsere Liebe ist kalt geworden
Feed the flame 'cause we can't let go
Füttern die Flamme, weil wir nicht loslassen können
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Laufen weg, laufen weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I'm waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don't take the blame
Sodass, ich nicht die Schuld trage
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Laufen weg, laufen weg, laufen weg
Maybe you don't understand what I'm going through
Vielleicht verstehst du nicht, was ich durchmache
It's only me, what you got to lose?
Ich bin es nur, was hast du schon zu verlieren?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Entscheide dich, sag' mir, was wirst du tun?
It's only me, let it go
Ich bin es nur, lass' es los
Seasons change and our love went cold
Die Jahreszeiten wechseln und unsere Liebe ist kalt geworden
Feed the flame 'cause we can't let go
Füttern die Flamme, weil wir nicht loslassen können
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away
Laufen weg, laufen weg
I dare you to do something
Ich fordere dich heraus, etwas zu tun
I'm waiting on you again
Ich warte wieder auf dich
So I don't take the blame
Sodass, ich nicht die Schuld trage
Run away, but we're running in circles
Laufen weg, aber wir laufen im Kreis
Run away, run away, run away
Laufen weg, laufen weg, laufen weg
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
Non abbiamo potuto voltaci
'Til we were upside down
Finché non ci siamo ritrovati sottosopra
I'll be the bad guy now
Sarò il cattivo ora
But no, I ain't too proud
Ma no, sono troppo orgoglioso
I couldn't be there
Non potevo esserci
Even when I try
Anche se ci provo
You don't believe it
Non ci credi
We do this every time
Lo facciamo ogni volta
Seasons change and our love went cold
Le stagioni cambiano e il nostro amore si è raffreddato
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentiamo la fiamma perché non riusciamo a staccarci
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away
Corriamo via, corriamo via
I dare you to do something
Ti ho sfidato a fare qualcosa
I'm waiting on you again
Ti sto aspettando ancora
So I don't take the blame
Quindi non mi considero responsabile
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away, run away
Corriamo via, corriamo via
Let go
Staccarci
I got a feeling that it's time to let go
Ho la sensazione che sia arrivato il momento di staccarci
I say so
Io dico di no
I knew that this was doomed from the get go
Sapevo che eravamo destinarti al fallimento sin dall'inizio
You thought that it was special, special
Tu pensavi che fosse speciale, speciale
But it was just the sex though, the sex though
Ma era soltanto sesso, solo sesso
And I still hear the echoes (the echoes)
E sento ancora l'eco (l'eco)
I got a feeling that it's time to let it go
Ho la sensazione che sia arrivato il momento di staccarci
Let it go
Staccarci
Seasons change and our love went cold
Le stagioni cambiano e il nostro amore si è raffreddato
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentiamo la fiamma perché non riusciamo a staccarci
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away
Corriamo via, corriamo via
I dare you to do something
Ti ho sfidato a fare qualcosa
I'm waiting on you again
Ti sto aspettando ancora
So I don't take the blame
Quindi non mi considero responsabile
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away, run away
Corriamo via, corriamo via
Maybe you don't understand what I'm going through
Forse non capisci ciò che sto passando
It's only me, what you got to lose?
Sono solo io, cos'hai da perderci?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Deciditi, dimmi, cosa farai?
It's only me, let it go
Sono solo io, lasciami andare
Seasons change and our love went cold
Le stagioni cambiano e il nostro amore si è raffreddato
Feed the flame 'cause we can't let go
Alimentiamo la fiamma perché non riusciamo a staccarci
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away
Corriamo via, corriamo via
I dare you to do something
Ti ho sfidato a fare qualcosa
I'm waiting on you again
Ti sto aspettando ancora
So I don't take the blame
Quindi non mi considero responsabile
Run away, but we're running in circles
Corriamo via, ma giriamo in tondo
Run away, run away, run away
Corriamo via, corriamo via, corriamo via
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
Kita tidak bisa berbalik
'Til we were upside down
Sampai kita terbalik
I'll be the bad guy now
Sekarang ku akan menjadi lelaki jahat
But no, I ain't too proud
Tapi tidak, aku tidak terlalu bangga
I couldn't be there
Aku tidak bisa ada di sana
Even when I try
Meski aku mencoba
You don't believe it
Kamu tidak mempercayainya
We do this every time
Kita melakukan ini setiap saat
Seasons change and our love went cold
Musim silih berganti dan cinta kita membeku
Feed the flame 'cause we can't let go
Nyalakan api karena kita tidak bisa melepaskan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away
Lari, lari
I dare you to do something
Aku menantangmu melakukan sesuatu
I'm waiting on you again
Aku menunggumu lagi
So I don't take the blame
Jadi aku tidak menyalahkan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away, run away
Lari, lari, lari
Let go
Lepaskan
I got a feeling that it's time to let go
Aku merasa bahwa sekarang saatnya untuk melepaskan
I say so
Aku bilang begitu
I knew that this was doomed from the get go
Aku tahu ini sudah ditakdirkan sejak awal
You thought that it was special, special
Kamu pikir itu spesial, spesial
But it was just the sex though, the sex though
Tapi itu hanya sekedar seks, seks
And I still hear the echoes (the echoes)
Dan aku masih mendengar gema (gema)
I got a feeling that it's time to let it go
Aku merasa bahwa sekarang saatnya untuk melepaskan
Let it go
Lepaskan
Seasons change and our love went cold
Musim silih berganti dan cinta kita membeku
Feed the flame 'cause we can't let go
Nyalakan api karena kita tidak bisa melepaskan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away
Lari, lari
I dare you to do something
Aku menantangmu melakukan sesuatu
I'm waiting on you again
Aku menunggumu lagi
So I don't take the blame
Jadi aku tidak menyalahkan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away, run away
Lari, lari, lari
Maybe you don't understand what I'm going through
Mungkin kamu tidak mengerti apa yang aku alami
It's only me, what you got to lose?
Hanya aku, apa yang menjadi kehilanganmu
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
Buat keputusanmu, katakan padaku, apa yang akan kamu lakukan?
It's only me, let it go
Hanya aku, lepaskanlah
Seasons change and our love went cold
Musim silih berganti dan cinta kita membeku
Feed the flame 'cause we can't let go
Nyalakan api karena kita tidak bisa melepaskan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away
Lari, lari
I dare you to do something
Aku menantangmu melakukan sesuatu
I'm waiting on you again
Aku menunggumu lagi
So I don't take the blame
Jadi aku tidak menyalahkan
Run away, but we're running in circles
Lari, tapi kita berlari dalam lingkaran
Run away, run away, run away
Lari, lari, lari
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
We couldn't turn around
俺たちは変えられなかった
'Til we were upside down
俺たちが上下逆さになるまで
I'll be the bad guy now
俺は悪い男になるんだ
But no, I ain't too proud
でも違う、俺はプライドが高すぎる
I couldn't be there
俺はそこにはいられなかった
Even when I try
例え努力しても
You don't believe it
君は信じないだろう
We do this every time
俺たちは毎回これをやってるんだ
Seasons change and our love went cold
季節は変わり俺たちの愛は冷めた
Feed the flame 'cause we can't let go
状況は悪くなった、俺たちが手放せなかったから
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away
逃げる、逃げる
I dare you to do something
俺は敢えて君に何かするんだ
I'm waiting on you again
俺はまた君を待ってる
So I don't take the blame
だからその非難を俺は受けないよ
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away, run away
逃げる、逃げる、逃げる
Let go
手放すんだ
I got a feeling that it's time to let go
もう手放す時なんだって感じたんだ
I say so
俺がそう言うんだから
I knew that this was doomed from the get go
最初から消える運命にあったってことはわかってた
You thought that it was special, special
君はこれが特別だと思ってた、特別だと
But it was just the sex though, the sex though
だけどただのセックスだけだった、セックスだけ
And I still hear the echoes (the echoes)
俺にはまだエコーが聞こえるんだ (エコー)
I got a feeling that it's time to let it go
もう放っておく時なんだって感じたんだ
Let it go
手放すんだ
Seasons change and our love went cold
季節は変わり俺たちの愛は冷めた
Feed the flame 'cause we can't let go
状況は悪くなった、俺たちが手放せなかったから
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away
逃げる、逃げる
I dare you to do something
俺は敢えて君に何かするんだ
I'm waiting on you again
俺はまた君を待ってる
So I don't take the blame
だからその非難を俺は受けないよ
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away, run away
逃げる、逃げる、逃げる
Maybe you don't understand what I'm going through
多分君には俺がどんな気持ちでいるのか理解できないだろう
It's only me, what you got to lose?
俺だけなんだ、君は何を失った?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
決心するんだ、教えてよ、君はどうするの?
It's only me, let it go
俺だけなんだ、手放すんだ
Seasons change and our love went cold
季節は変わり俺たちの愛は冷めた
Feed the flame 'cause we can't let go
状況は悪くなった、俺たちが手放せなかったから
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away
逃げる、逃げる
I dare you to do something
俺は敢えて君に何かするんだ
I'm waiting on you again
俺はまた君を待ってる
So I don't take the blame
だからその非難を俺は受けないよ
Run away, but we're running in circles
逃げる、だけど俺たちは円の中を走ってるんだ
Run away, run away, run away
逃げる、逃げる、逃げる
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Oh, oh, oh
哦,哦,哦
Oh, oh
哦,哦
We couldn't turn around
我们无法回转
'Til we were upside down
直到我们颠倒过来
I'll be the bad guy now
我现在是坏人
But no, I ain't too proud
但是,我并不自豪
I couldn't be there
我不能在那里
Even when I try
即使我尝试
You don't believe it
你不相信
We do this every time
我们每次都这样做
Seasons change and our love went cold
四季变化,我们的爱也变冷淡
Feed the flame 'cause we can't let go
火上加油,因为我们不能放手
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away
逃跑,逃跑
I dare you to do something
我打赌你做点什么
I'm waiting on you again
我又在等你
So I don't take the blame
所以我不接受责备
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away, run away
逃跑,逃跑,逃跑
Let go
放手
I got a feeling that it's time to let go
我有种感觉,是时候放手了
I say so
我这么说
I knew that this was doomed from the get go
我知道这从一开始就注定失败
You thought that it was special, special
你以为那是特别的,特别的
But it was just the sex though, the sex though
但那只是性爱,只是性爱
And I still hear the echoes (the echoes)
我仍然听到回声(回声)
I got a feeling that it's time to let it go
我有种感觉,是时候放手了
Let it go
放手
Seasons change and our love went cold
四季变化,我们的爱也变冷淡
Feed the flame 'cause we can't let go
火上加油,因为我们不能放手
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away
逃跑,逃跑
I dare you to do something
我打赌你做点什么
I'm waiting on you again
我又在等你
So I don't take the blame
所以我不接受责备
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away, run away
逃跑,逃跑,逃跑
Maybe you don't understand what I'm going through
也许你不理解我正在经历什么
It's only me, what you got to lose?
只有我,你有什么可失去的?
Make up your mind, tell me, what are you gonna do?
做出决定,告诉我,你打算怎么做?
It's only me, let it go
只有我,放手
Seasons change and our love went cold
四季变化,我们的爱也变冷淡
Feed the flame 'cause we can't let go
火上加油,因为我们不能放手
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away
逃跑,逃跑
I dare you to do something
我打赌你做点什么
I'm waiting on you again
我又在等你
So I don't take the blame
所以我不接受责备
Run away, but we're running in circles
逃跑,但我们在原地打转
Run away, run away, run away
逃跑,逃跑,逃跑
[مقدمه]
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه
اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
[ورس 1]
ما نمیتونستیم برگردیم تا وقتی که وارونه بودیم
من الآن اون آدم بده میشم، اما میدونم که خیلیم افتخار نمیکنم
من نمیتونستم اونجا باشم حتی وقتی که تلاش کردم
تو باور نمیکنی، ما هر دفعه این کار رو میکنیم
[همخوان]
فصلها عوض میشن و عشق ما سرد شد
رو آتیش بنزین بپاش (دعوا رو بیشترش کن) چون نمیتونیم بیخیالش شیم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن
اگه جرئت داری یه کاری کن
من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن، فرار کن
[ورس 2]
بیخیال، حس میکنم که که وقت بیخیال شدنه
من که گفتم، من میدونستم این از اولش محکوم شده
تو فکر کردی که این خاص بود، خاص
ولی این فقط یه سکس بود، فقط سکس بود
و من هنوز انعکاسهاشو میشنوم (انعکاسهاشو)
حس میکنم که که وقت بیخیال شدنه، بیخیال شدنه
[همخوان]
فصلها عوض میشن و عشق ما سرد شد
رو آتیش بنزین بپاش (دعوا رو بیشترش کن) چون نمیتونیم بیخیالش شیم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن
اگه جرئت داری یه کاری کن
من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن، فرار کن
[پل]
شاید تو نمیفهمی که چی میکشم
فقط منم، تو چی داری که از دست بدی؟
فکرهات رو بکن، به من بگو، چکاری میخوای بکنی؟
فقط منم، بیخیالش
[همخوان]
فصلها عوض میشن و عشق ما سرد شد
رو آتیش بنزین بپاش (دعوا رو بیشترش کن) چون نمیتونیم بیخیالش شیم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن
اگه جرئت داری یه کاری کن
من دوباره منتظرت میمونم، پس من مسئولیتشو به عهده نمیگیرم
فرار کن، ولی ما دور سر خودمون میچرخیم
فرار کن، فرار کن، فرار کن
[Интро]
Оу, оу, оу
Оу, оу, оу
Оу, оу, оу, оу, оу
[Куплет 1]
Мы не могли отвернуться, пока не оказались вверх ногами
Теперь я стану плохим, но знай, я не такой гордый
Я не смог быть там, даже когда пытался
Ты не поверишь, у нас так всегда
[Припев]
Времена года сменяются, наша любовь остыла
Поддерживай ее пламя, мы не можем дать ему остыть
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем
Я прошу тебя сделать кое-что
Я снова жду тебя, и не беру на себя вину
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем, убегаем
[Куплет 2]
Отпустить, кажется, пришло время отпустить
Я так сказал, я знал, что все обречено с самого начала
Ты думала, это что-то особенное, особенное
Но это был просто секс, секс
И я все еще слышу эхо (Эхо)
Кажется, пришло время отпустить
[Куплет]
Времена года сменяются, наша любовь остыла
Поддерживай ее пламя, мы не можем дать ему остыть
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем
Я прошу тебя сделать кое-что
Я снова жду тебя, и не беру на себя вину
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем, убегаем
[Бридж]
Может, ты не понимаешь, через что я прошел
Тут только я, тебе есть что терять?
Подумай и скажи, что ты будешь делать?
Тут только я, отпусти
[Припев]
Времена года сменяются, наша любовь остыла
Поддерживай ее пламя, мы не можем дать ему остыть
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем
Я прошу тебя сделать кое-что
Я снова жду тебя, и не беру на себя вину
Убегаем, но мы бегаем кругами
Убегаем, убегаем, убегаем
Songtekst van Post Malone – "Circles" (Vertaling)
[Intro]
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh, oh
[Verse 1]
We konden niet terugkeren
Tot we ondersteboven waren
Ik zal nu de slechte gast zijn
Maar nee, het is niet te hard
Waarom kan het dat zijn?
Zelfs wanneer ik probeer
Geloof je het niet
We doen dit elke keer
[Chorus]
Seizoenen veranderen en onze liefde werd koud
Voed de vlam want we kunnen het niet laten gaan
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg
Ik daag je uit iets te doen
Ik wacht weer op je, dus neem ik niet de schuld
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg, ren weg, oh
[Verse 2]
Ik het een gevoel dat het tijd is om los te laten
Als je het zegt
Ik wist dat dit nieuw was voor me, ayy
Je dacht dat het speciaal, speciaal was
Maar het was alleen de seks, alleen de seks
En ik hoor nog steeds de echo's, echo's
Ik heb een gevoel dat het tijd is om los te laten, los te laten
[Chorus]
Seizoenen veranderen en onze liefde werd koud
Voed de vlam want we kunnen het niet laten gaan
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg
Ik daag je uit iets te doen
Ik wacht weer op je, dus neem ik niet de schuld
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg, ren weg
[Bridge]
Misschien begrijp je niet wat ik nu door ga
Het is alleen ik, wat heb je te verliezen?
Maak een keuze, zeg me wat je gaat doen
Het is alleen ik, laat het gaan
[Chorus]
Seizoenen veranderen en onze liefde werd koud
Voed de vlam want we kunnen het niet laten gaan
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg
Ik daag je uit iets te doen
Ik wacht weer op je, dus neem ik niet de schuld
Ren weg maar we rennen in cirkels
Ren weg, ren weg, ren weg
[Intro]
[Harmonizowanie]
[Zwrotka 1]
Nie mogliśmy się odwrócić, dopóki nie byliśmy do góry nogami
Teraz będę złym gościem, ale wiem, że nie jestem taki dumny
Nie mogłem być tutaj, nawet, gdy próbowałem
Ty w to nie wierzysz, robimy to każdego razu
[Refren]
Pory się zmieniają i nasza miłość stała się zimna
Nakarm płomień, ponieważ nie możemy temu odpuścić
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj
Wyzywam Ciebie na zrobienie czegoś
Czekam na Ciebie ponownie, więc nie biorę winy
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj, uciekaj
[Zwrotka 2]
Odpuścić, mam przeczucie, że czas temu odpuścić
Tak powiedziałem, wiem, że to było stracone od samego początku
Myślałaś, że to było ważne, ważne
Ale to był po prostu chociaż seks, chociaż seks
I cały czas słyszę echa (Echa)
Mam przeczucie, że czas temu odpuścić, temu odpuścić
[Refren]
Pory się zmieniają i nasza miłość stała się zimna
Nakarm płomień, ponieważ nie możemy temu odpuścić
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj
Wyzywam Ciebie na zrobienie czegoś
Czekam na Ciebie ponownie, więc nie biorę winy
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj, uciekaj
[Bridge]
Może nie rozumiesz tego, przez co przechodzę
To tylko ja, co masz do stracenia?
Zdecyduj się, powiedz mi, co masz zamiar zrobić?
To tylko ja, odpuśćmy to
[Refren]
Pory się zmieniają i nasza miłość stała się zimna
Nakarm płomień, ponieważ nie możemy temu odpuścić
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj
Wyzywam Ciebie na zrobienie czegoś
Czekam na Ciebie ponownie, więc nie biorę winy
Uciekaj, ale biegamy dookoła
Uciekaj, uciekaj, uciekaj
[Intro]
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
[Sloka 1]
Nemohli jsme se otočit, dokud jsme nebyli hlavou vzhůru
Teď budu já ten špatnej, ale vím že na to nejsem moc hrdej
Nemohl jsem tam být, i když jsem se snažil
Ty mi nevěříš, děláme to tak pokaždé
[Refrén]
Roční období se mění a naše láska vychladla
Přidávám do ohně protože to nemůžeme vzdát
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej
Vyzývám tě abys něco udělala
Zase na tebe čekám, takže neviním sám sebe
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej, utíkej
[Sloka 2]
Nechat toho, mám pocit že je čas to nechat plavat
Já to říkal, věděl jsem že to nikam nespěje už od začátku
Myslela sis že to je něco vážného, vážného
Ale bylo to jen o sexu, o sexu
A já pořád slyším ty ozvěny (Ozvěny)
Mám pocit že je čas to nechat plavat, nechat to plavat
[Refrén]
Roční období se mění a naše láska vychladla
Přidávám do ohně protože to nemůžeme vzdát
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej
Vyzývám tě abys něco udělala
Zase na tebe čekám, takže neviním sám sebe
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej, utíkej
[Most]
Možná nerozumíš čím si teď procházím
Jsem to jen já, co můžeš ztratit?
Rozmysli se, řekni mi, co budeš dělat?
Jsem to jen já, nech to plavat
[Refrén]
Roční období se mění a naše láska vychladla
Přidávám do ohně protože to nemůžeme vzdát
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej
Vyzývám tě abys něco udělala
Zase na tebe čekám, takže neviním sám sebe
Utíkáme, ale běháme v kruzích
Utíkej, utíkej, utíkej